37. Saffat Suresi / 125.ayet

(125-126) Yaratıcıların en mükemmeli olan, sizin de Rabbiniz önceki atalarınızın da Rabbi olan Allah’ı bırakıp Ba’lin putlarına mı yalvarıyorsunuz.

Bknz: (2/255)

Mustafa Çavdar Meali

Saffat 125 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ba'l'i mi çağırırsınız da yaratıcıların en güzelini bırakırsınız.*

(Saffat 125)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

"Siz ba'le (taştan bir heykele) tapıp da Yaratıcıların en güzeli (olan Allah'ı) bırakıyor musunuz?" (Ne sapkın insanlarsınız?)

(Saffat 125)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ba'l putuna yalvarıp yakarıp, sanatkarların en güzeli olan Allah'ı bir kenara mı bırakırsınız?

(Saffat 125)

Adem Uğur Meali:

Yaratanların en iyisini bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız? demişti.

(Saffat 125)

Ahmet Hulusi Meali:

"Ba'l'e (dört yüzü olan altından heykel) tapınıp ve yaratanların en güzelini mi (Ahsen-ül Halikin) bırakıyorsunuz?"

(Saffat 125)

Ahmet Tekin Meali:

“-Hesaplı-orantılı ölçüler kullanan en güzel, en mükemmel yaratıcıyı bırakarak hükümran kabul ettiğiniz Ba'l'e mi tapıyor, yalvarıyorsunuz?”

(Saffat 125)

Ahmet Varol Meali

Ba'l'e tapıp da yaratıcıların en güzelini bırakıyor musunuz? [3]*

(Saffat 125)

Ali Bulaç Meali:

"Siz Ba'le tapıp da yaratıcıların en güzeli (olan Allah'ı) mı bırakıyorsunuz?"

(Saffat 125)

Ali Fikri Yavuz Meali:

O en güzel yaradanı bırakıb da Ba'l isimli puta mı tapıyorsunuz?

(Saffat 125)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Yaratıcıların En Güzelini bırakıp, Ba'l'e yakarışlarda bulunuyorsunuz; öyle mi?"[379]

379)İlyas peygamberin toplumunun, kutsallaştırdıkları Ba'l isimli kişi, simge veya türbeye yakarışlarda bulunmaları, Tevrat, I. Krallar 18:21 ayetinde, şöyle yazılıdır: "İlyas, halka doğru ilerleyip, ‘Daha ne zamana dek, böyle iki taraf arasında dalgalanacaksınız?' dedi. ‘Eğer Rab Allah ise O'nu izleyin. Yok, eğer Ba'l ise onun ardınca gidin!'" Kur'an'da isimleri bildirilen kutsallaştırılmış kişiler-simgeler-türbeler konusunda, 71:23 ayetinin dipnotunda bilgi verilmiştir.

(Saffat 125)

Ali Ünal Meali:

“İlâh olarak Ba’l’e yalvaracak ve terk mi edeceksiniz her şeyi en güzel ve en uygun biçimde Yaratan’ı;

(Saffat 125)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Her şeyi en güzel yaratan Allah’ı bırakıp da Ba’le mi yalvaracaksınız?

(Saffat 125)

Bayraktar Bayraklı Meali:

"Ba'l adlı puta tapıyorsunuz da, en güzel yaratıcıyı terk mi ediyorsunuz?"

(Saffat 125)

Bekir Sadak Meali:

(124-126) Milletine: «Allah'a karsi gelmekten sakinmaz misiniz? Yaratanlarin en iyisi olan, sizin de Rabbiniz, onceki babalarinizin da Rabbi bulunan Allah'i birakip da Baal putuna mi taparsiniz?» demisti.

(Saffat 125)

Besim Atalay Meali:

126,127. Puta tapınırsınız, hem sizin, hem de geçmiş bulunan atalarınızın Tanrısı olan, yaratanların en güzeli bulunan Allahı bırakır mısız?»

(Saffat 125)

Celal Yıldırım Meali:

(125-126) Siz, sizin de Rabbiniz, önceki babalarınızın da Rabbı olan Allah'ı, yaratanların o en güzelini bırakıp da Ba'l'e mi tapıp yalvarıyorsunuz?» demişti.

(Saffat 125)

Cemal Külünkoğlu Meali:

“Yaratanların en güzelini bırakıp Ba'l (adlı puta) mı tapıyorsunuz?”*

(Saffat 125)

Diyanet İşleri Eski Meali:

124,125,126. Milletine: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Biçim verenlerin en iyisi olan, sizin de Rabbiniz, önceki babalarınızın da Rabbi bulunan Allah'ı bırakıp da Baal putuna mı taparsınız?" demişti.

(Saffat 125)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(125-126) "Yaratıcıların en güzelini, sizin ve geçmiş atalarınızın Rabbi olan Allah'ı bırakarak "Ba'l'e mi tapıyorsunuz?"

(Saffat 125)

Diyanet Vakfı Meali:

124, 125, 126. (İlyas) milletine: (Allah'a karşı gelmekten) sakınmaz mısınız? Yaratanların en iyisi olan, sizin de Rabbiniz, sizden önce gelen atalarınızın da Rabbi olan Allah'ı bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız? demişti.  *

(Saffat 125)

Edip Yüksel Meali:

En güzel Yaratanı bırakıp Ba'le mi taparsınız?

(Saffat 125)

Elmalılı Orjinal Meali:

Bir ba'le mi yalvarıyorsunuz bırakıb da o ahsenülhalikini

(Saffat 125)

Elmalılı Yeni Meali:

O en güzel yaratanı bırakıp da Ba'le mi yalvarıyorsunuz?

(Saffat 125)

Erhan Aktaş Meali:

Yaratanların en iyisini bırakıp da Ba'le[1] mi yöneliyorsunuz?

1)İlah edinilen bir putun adı. Efendi, sahip, rabb demektir.

(Saffat 125)

Gültekin Onan Meali:

"Siz Ba'l'e tapıp da yaratıcıların en güzeli (olan Tanrı'yı) mı bırakıyorsunuz?"

(Saffat 125)

Hakkı Yılmaz Meali:

(124-127) Hani o, toplumuna: “Siz Allah'ın koruması altına girmez misiniz? Oluşturucuların en güzeli, sizin Rabbiniz ve daha önceki atalarınızın Rabbi Allah'ı bırakıp da Baal'e mi yalvarıyorsunuz?” demişti de, onlar o'nu yalanlamışlardı. Bu yüzden onlar kesinlikle hazır bulundurulacaklardır.

(Saffat 125)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

“Siz Ba’l (putuna) dua edip, yaratanların en güzeli olan (Allah’ı) terk mi ediyorsunuz?”

(Saffat 125)

Harun Yıldırım Meali:

Yaratanların en iyisini bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız? demişti.

(Saffat 125)

Hasan Basri Çantay:

(125-126) "O en güzel Yaradanı, sizin de, evvelki atalarınızın da Rabbi olan Allahı bırakıb da "Ba'l" e mi tapıyorsunuz"?

(Saffat 125)

Hayrat Neşriyat Meali:

125,126. “Yaratanların en güzeli olan,(1) sizin de Rabbiniz, önceki atalarınızın da Rabbi olan Allah'ı bırakıp da Ba'l'e mi yalvarıyorsunuz?”(2)*

(Saffat 125)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(124-126) Bir vakit, milletine "(karşı gelmekten) sakınmıyor musunuz? Bal'e dua ediyor ve yaratıcı(tasarımcı)ların¹ en güzelini yani RAB'biniz ve öncü atalarınızın RAB'bi olan Allah'ı bırakıyor musunuz?" dedi.

(Saffat 125)

Hüseyin Atay Meali:

124-126 Hani ulusuna demişti: "Saygılı olmaz mısınız? Yaratanların en güzeli olan, sizin de Rabbiniz, önceki babalarınızın da Rabbi olan Allah'ı bırakıp da, Baal'e mi taparsınız?"

(Saffat 125)

İbni Kesir Meali:

Yaratıcıların en güzelini bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız?

(Saffat 125)

İlyas Yorulmaz Meali:

“Yaratıcıların en güzelini bırakıp da, ba'l putuna mı yalvarıyorsunuz?”

(Saffat 125)

İskender Ali Mihr Meali:

Siz (bir put olan) Ba’le mi tapıyorsunuz? Ve Yaratıcılar’ın En Güzeli’ni (Allah’ı) terk mi ediyorsunuz (vaz mı geçiyorsunuz)?

(Saffat 125)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Sizler yaratanların en güzelini bırakıp Ba'l putuna mı tapıyorsunuz?

(Saffat 125)

Kadri Çelik Meali:

“Siz yaratıcıların en güzelini bırakıp da Ba'l'e mi taparsınız?”*

(Saffat 125)

Mahmut Kısa Meali:

“Ey halkım! Siz en mükemmel Yaratıcıyı bırakıp da, sizin gibi yaratılmış bir varlık olan Ba’l adındaki bir heykele mi yalvarıyorsunuz?”

(Saffat 125)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(124-125) Fiilen kavmine: "Sakınmaz mısınız? En iyi yaratıcıyı bırakıp Ba'l'e mi taparsınız sizler?

(Saffat 125)

Mehmet Türk Meali:

125,126. Ve devamla: “Siz yaratıcıların en güzeli, sizin ve sizden öncekilerin de Rabbi olan Allah’ı bırakıp da Ba’l (isimli puta)1 mı tapıyorsunuz?” dedi.*

(Saffat 125)

Muhammed Celal Şems Meali:

(125-126) “Siz Ba’al putunu çağırıp, yaratanların en iyisi olan, sizin (de) Rabbiniz, önceki atalarınızın (da) Rabbi olan Allah’ı mı bırakıyorsunuz?”

(Saffat 125)

Muhammed Esed Meali:

Ba'l'e yalvarıp sanatkarların en güzelini, (Allah'ı) bırakır mısınız,

(Saffat 125)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

"Yaratıcıların en güzeli olan Tanrıyı bırakıp Ba'l adlı puta mı tapıyorsunuz?"

(Saffat 125)

Mustafa Çavdar Meali:

(125-126) Yaratıcıların en mükemmeli olan, sizin de Rabbiniz önceki atalarınızın da Rabbi olan Allah’ı bırakıp Ba’lin putlarına mı yalvarıyorsunuz.

Bknz: (2/255)

(Saffat 125)

Mustafa Çevik Meali:

123-126 Kuşkusuz İlyas da, kavmine peygamber olarak gönderdiğimiz bir kulumuzdu. O da kavmine şöyle seslenmişti: “Sizleri yaratıp bunca nimetlerle donatan Allah’a karşı sorumluluklarınızın olduğunu hiç düşünmez misiniz? Kâinatı ve içinde ne varsa hepsini en mükemmel şekilde yaratıp, nizamlarını kurup yaşatan Allah’ı bırakıp da atalarınızın Baal dediği putların yolundan gitmeye devam mı edeceksiniz? Oysa Allah sizin de sizden önceki atalarınızın da Baal dediğiniz putlarınızın da gerçek Rabbi ve ilahıdır.”

(Saffat 125)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ba'le yalvarıp yakararak, Sanatkarların Mükemmelini göz ardı edeceksiniz, öyle mi;

(Saffat 125)

Osman Okur Meali:

(124-126) Kavmine: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Yaratanların en iyisi olan, sizinde Rabbiniz, önceki babalarınızın da Rabbi bulunan Allah'ı bırakıp da Baal (sembolüne) mi yalvarıp yakarırsınız?" demişti.

(Saffat 125)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

«Ba'l'e mi tapınırsınız? Ve Hâlikların en güzeline (ibadeti) terk mi edersiniz?»

(Saffat 125)

Ömer Öngüt Meali:

"Ba'l putuna tapıp yaratıcıların en güzelini bırakıyor musunuz?"

(Saffat 125)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Yaratıcıların en güzelini bırakıp da Bál putuna mı tapıyorsunuz!

(Saffat 125)

Sadık Türkmen Meali:

Ba’l’e yalvarıp da ‘en güzel yaratan’ı bırakıyor musunuz?

(Saffat 125)

Seyyid Kutub Meali:

Yaratanların en güzeli olan Allah'ı bırakıp da Ba'l putuna mı tapıyorsunuz?

(Saffat 125)

Suat Yıldırım Meali:

(124-126) Hani o halkına şöyle demişti: "Siz hala şirkten ve günahlardan sakınmayacak mısınız? Sizin de, gelip geçmiş atalarınızın da Rabbi olan Allah'ı, o Mükemmel Yaradanı bırakıp hala Ba'l'e tapmaya mı devam edeceksiniz?"

(Saffat 125)

Süleyman Ateş Meali:

"Ba'l'e yalvarıyorsunuz da, bırakıyor musunuz, yaratıcıların en güzelini?"

(Saffat 125)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Yaratanların en güzelini bırakıp da yardımı Ba'l'dan mı istiyorsunuz?

(Saffat 125)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(124-126) Kavmine şöyle demişti: "Sizin de, atalarınızın da Rabbi Allah olduğu halde O'ndan çekinmiyor, en üstün yaratıcıyı bırakarak Baal'e mi tapıyorsunuz?"

(Saffat 125)

Şaban Piriş Meali:

Yaratıcıların en iyisini bırakıp Ba'l'e mi yalvarıyorsunuz?

(Saffat 125)

Talat Koçyiğit Meali:

125-126 "Yaratıcıların en güzelini, Rabbınız ve evvelki atalarınızın Rabbı Allah'ı terkedip Ba'l putuna mı yalvarıyorsunuz"?

(Saffat 125)

Tefhimul Kuran Meali:

«Siz Ba'l'e tapıp da yaratıcıların en güzeli (olan Allah'ı) mı bırakıyorsunuz?»

(Saffat 125)

Ümit Şimşek Meali:

“O en güzel Yaratıcıyı(11) bırakıp da Ba'l putuna mı tapıyorsunuz?*

(Saffat 125)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Bal'e yalvarıp yakarıyor, yaratıcıların en güzelini bırakıyor musunuz?"

(Saffat 125)