2. Bakara Suresi / 169.ayet

Muhakkak o şeytan size, kötülüğü, ahlaksızlığı ve Allah’a karşı bilmediğiniz şeyleri uydurmanızı emreder.

Bknz: (7/33)(36/59)»(36/65)

Mustafa Çavdar Meali

Bakara 169 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

O, size ancak ve ancak çirkin ve kötü şeyler buyurur, Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

O, size (her süreçte ve) sadece, kötülükleri, çirkin-hayâsız işleri ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emredip (fısıldayıp durmaktadır).

(Bakara 169)

Abdullah Parlıyan Meali:

O şeytan, sizi yalnız kötülük işlemenizi, iğrenç ve çirkin işler yapmamızı ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi hakkında bilgi sahibi olmadığınız konularda hüküm yürüterek helalı haram haramı helal yapmanızı, böylece Allah'a karşı gelmenizi emreder.

(Bakara 169)

Adem Uğur Meali:

O size ancak kötülüğü, çirkini ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylememenizi emreder.

(Bakara 169)

Ahmet Hulusi Meali:

O (şeytan) size ancak egonuzu kuvvetlendirecek fikir ve fiilleri, yalnızca helal olmayan bedensel zevkler için yaşamayı ve Allah hakkında ilme dayanmayan şekilde hüküm vermenizi emreder.

(Bakara 169)

Ahmet Tekin Meali:

Şeytan ve şeytanî güçler size, kötülüğü, meşrû olmayan şehevî fiilleri, gayri meşrû ilişkileri, zinayı, haddi aşmayı, cimriliği, ahlâksızlığı ve Allah hakkında bilmediğiniz, bilemediğiniz şeyleri söylemenizi emrederek size rehberlik eder.

(Bakara 169)

Ahmet Varol Meali

O size yalnızca kötülüğü, hayasızlığı ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Ali Bulaç Meali:

O Size yalnızca kötülügü çirkin –hayasızlığı ve Allaha karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Şeytan, size ancak kötülüğü, hayasızlığı ve Allah'a karşı bilmiyeceğiniz şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Ali Rıza Sefa Meali:

Aslında, o, kötülük yapmanız, sağtöreye uygun olmayan edimlerde bulunmanız ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemeniz için sizi zorlar.

(Bakara 169)

Ali Ünal Meali:

O, ısrarla size hep kötülüğü, çirkin işleri ve yüz kızartıcı fiilleri, bir de Allah hakkında bilmediğiniz hususları konuşup yaymanızı emreder.

(Bakara 169)

Bahaeddin Sağlam Meali:

O ancak size kötülüğü, fahiş şeyleri emreder. Bilmediğiniz şeyleri Allah’a iftira olarak söylemenizi ister. (Onun için bir vahiy gelmeden, bu helaldir, şu haramdır, demeyin.)

(Bakara 169)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Şeytan, size ancak kötüyü, çirkini ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Bekir Sadak Meali:

Muhakkak size, kotulugu, hayasizligi, Allah'a karsi da bilmediginiz seyi soylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Besim Atalay Meali:

O, sizlere hem kötülük, hem fuhuş, hem de, Allaha karşı, bilmediğiniz şeyi fısıldamaktadır

(Bakara 169)

Celal Yıldırım Meali:

O ancak size kötülüğü, hayâsızlığı ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Cemal Külünkoğlu Meali:

O sizi yalnız kötülük işlemeye, iğrenç ve çirkin işler yapmaya ve hakkında bilgi sahibi olmadığınız şeyleri Allah'a isnat etmeye çağırır.

(Bakara 169)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Muhakkak size, kötülüğü, hayasızlığı, Allah'a karşı da bilmediğiniz şeyi söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

O, size ancak kötülüğü, hayasızlığı ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Diyanet Vakfı Meali:

O size ancak kötülüğü, çirkini ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.*

(Bakara 169)

Edip Yüksel Meali:

O size kötülüğü, hayasızlığı ve ALLAH'a bilmediğiniz şeyleri yakıştırmanızı emreder.

(Bakara 169)

Elmalılı Orjinal Meali:

o size hep çirkin ve murdar işleri emreder ve Allaha karşı bilmediğiniz şeyler söylemenizi ister

(Bakara 169)

Elmalılı Yeni Meali:

O size hep çirkin ve murdar işleri emreder ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi ister.

(Bakara 169)

Erhan Aktaş Meali:

O, size, ancak kötülüğü ve fahşa[1] yapmayı ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemeyi telkin eder.

1)Her türlü aşırılık ve hayasızlık.

(Bakara 169)

Gültekin Onan Meali:

O size yalnızca kötülüğü, çirkin-hayasızlığı ve Tanrı'ya karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi buyurur.

(Bakara 169)

Hakkı Yılmaz Meali:

O, size yalnızca kötülüğü, aşırılığı; çirkinliği-hayâsızlığı ve Allah üzerine bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

(Şeytan) size ancak kötülüğü, fuhşiyatı ve Allah hakkında bilginiz olmayan şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Harun Yıldırım Meali:

Size ancak kötülüğü, hayasızlığı ve Allah’a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Hasan Basri Çantay:

O, size ancak kötülüğü, hayasızlığı ve Allaha karşı bilmeyeceğiniz şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Hayrat Neşriyat Meali:

(O şeytan) size ancak kötülüğü, çirkin işleri ve Allah'a karşı, bilemeyeceğiniz şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Hubeyb Öndeş Meali: /

O sadece çirkinliği [kötülüğü], fuhuşu ve Allah'ın üzerinden bilmediğiniz [şeyleri] söylemenizi size emir ediyor.

(Bakara 169)

Hüseyin Atay Meali:

Ancak o, size kötülüğü, hayasızlığı ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi buyurur.

(Bakara 169)

İbni Kesir Meali:

O; size yalnız kötülüğü, hayasızlığı ve Allah'a karşı bilmeyeceğiniz şeyi söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

İlyas Yorulmaz Meali:

O size ancak kötülükleri, Allah'ın yasakladığı çirkin şeyleri yapmanızı ve bilmediğiniz konularda Allah adına konuşmanızı emreder.

(Bakara 169)

İskender Ali Mihr Meali:

O size sadece kötülüşü, fuhşu (hayasızlığı) ve Allah’a karşı (Allah hakkında) bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Çünkü şeytan sizi ancak kötülük, çirkinlik yapmıya, Allah üzerine bilmiyerek konuşmaya sürükler.

(Bakara 169)

Kadri Çelik Meali:

(Şeytan) Size sadece kötülüğü, hayâsızlığı ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyi söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Mahmut Kısa Meali:

O size ancak kötülüğü, hayasızlığı, her türlü cinsel sapıklığı ve Allah adına bilmediğiniz şeyleri söylemenizi ve böylece, Allah’ın açıkça bildirmediği konularda yeni yeni farzlar ve haramlar uydurmanızı emreder. Bakın, şeytanın izinden gidenler ne hâle geliyor:

(Bakara 169)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Ancak o, size; çirkinliği, hayasızlığı, Allah hakkında bilmediklerini emreder.

(Bakara 169)

Mehmet Türk Meali:

O (şeytan) size sadece kötülüğü, edepsizliği ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi, emreder.

(Bakara 169)

Muhammed Celal Şems Meali:

O, size ancak kötülüğü, hayâsızlığı ve Allah ile ilgili bilmediğiniz şeyi söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Muhammed Esed Meali:

Sizi yalnız kötülük işlemeye, iğrenç ve çirkin işler yapmaya ve hakkında bilgi sahibi olmadığınız şeyleri Allah'a isnat etmeye çağırır.

(Bakara 169)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Hiç kuşku yok ki o, size, kötülüğü ve utanmazlığı emreder. Ve sizi, Allah'a ilişkin bilmediğiniz şeyleri söylemeniz için kışkırtır.

(Bakara 169)

Mustafa Çavdar Meali:

Muhakkak o şeytan size, kötülüğü, ahlaksızlığı ve Allah’a karşı bilmediğiniz şeyleri uydurmanızı emreder.

Bknz: (7/33) - (36/59)»(36/65)

(Bakara 169)

Mustafa Çevik Meali:

168-170 Ey insanlar! Yeryüzünde sizin için yarattıklarımızın helal ve temiz olanlarından yiyin-için, sakın şeytanın ve onun yandaşı insanların tuzağına düşüp, haram olanlara yönelmeyin. Unutmayın ki şeytan ve onun izinden gidenler sizin için apaçık bir düşmandır. Onlar sizi Allah’a ortaklar koşmaya, Allah’ın davetinden yüz çevirmeye, yozlaşmaya, gerçeklerin üstünü örtmeye, nankörlük ve isyana çağırırlar. Müşrik ve kâfirlere “Gelin Allah’ın daveti ettiği yaratılış sebebiniz olan hayat nizamına uyun, ona uymak için yaratılıp bunca nimetlerle de donatıldınız.” denilince onlar hemen, “Hayır, biz atalarımızdan bize miras kalan hayat tarzımıza uyarız.” derler. Peki atalarınızın uymuş olduklarının şirk, küfür ve zulüm nizamı olduğu size bildirilmişken hâlâ ona uymakta direnecek misiniz?

(Bakara 169)

Mustafa İslamoğlu Meali:

size yalnızca kötüyü, gayr-ı meşru olanı ve bilmediğiniz şeyleri Allah'a yakıştırmanızı telkin eder.

(Bakara 169)

Osman Okur Meali:

O (şeytan) size ancak kötülüğü ve fahşayı/hayasızlığı ve bilmediğiniz şeyleri, Allah’a karşı söylemenizi/iftira etmenizi emreder (fısıldar).

(Bakara 169)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

O sizlere ancak çirkin, pek murdar şeyleri emreder. Ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi (emreder).

(Bakara 169)

Ömer Öngüt Meali:

O size kötülüğü, hayâsızlığı ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyler söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Ömer Sevinçgül Meali:

Size, kötülük yapmanızı, çirkin ameller işlemenizi fısıldar. Allah hakkında bilmediklerinizi söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Sadık Türkmen Meali:

O (şeytan) size ancak kötülüğü ve fahşayı/hayasızlığı ve bilmediğiniz şeyleri, Allah’a karşı söylemenizi/iftira etmenizi emreder (fısıldar).

(Bakara 169)

Seyyid Kutub Meali:

O size her zaman kötülük ve çirkin davranışlar yapmanızı ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyi uydurmanızı emreder.

(Bakara 169)

Suat Yıldırım Meali:

O sizi hep çirkin işler ve hayasızlık yapmaya bir de Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri iddia etmeye teşvik eder.

(Bakara 169)

Süleyman Ateş Meali:

O size daima kötülük ve çirkin iş (yapmanızı), Allah hakkında bilmediğiniz şeyler söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Süleymaniye Vakfı Meali:

O, sizden kötülükler ve çirkinlikler yapmanızı ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi ister.

(Bakara 169)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

O sizi ancak kötülük işlemeye, iğrenç ve çirkin işler yapmaya ve hakkında bilginiz olmayan şeyleri Allah'a isnat etmeye teşvik eder.

(Bakara 169)

Şaban Piriş Meali:

Muhakkak size, kötülüğü, ahlaksızlığı ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Talat Koçyiğit Meali:

Size, sadece kötülüğü, hayasızlığı ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Tefhimul Kuran Meali:

O, size yalnızca, kötülüğü, çirkin-hayasızlığı ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyi söylemenizi emreder.

(Bakara 169)

Ümit Şimşek Meali:

O sizi ancak kötülüğe, çirkin şeylere,(72) bir de Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemeye kışkırtır.*

(Bakara 169)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Hiç kuşkusuz o, size kötülük, çirkinlik/düzensizlik ve pislik emreder. Ve size, Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi buyurur durur.

(Bakara 169)