44. Duhan Suresi / 48.ayet

Sonra da azap olarak başından aşağı kaynar suyu dökün.

Bknz: (56/51)»(56/56)

Mustafa Çavdar Meali

Duhan 48 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Sonra da dökün kaynar suyu azab olarak tepesine.

(Duhan 48)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

“Sonra kaynar suyun azabından başının üstüne döküverin.”

(Duhan 48)

Abdullah Parlıyan Meali:

Sonra başından aşağı kaynar su azabından dökün.

(Duhan 48)

Adem Uğur Meali:

Sonra başına azap olarak kaynar su dökün!

(Duhan 48)

Ahmet Hulusi Meali:

"Sonra da, o kaynar suyun azabını onun başından aşağı dökün!"

(Duhan 48)

Ahmet Tekin Meali:

“Sonra ceza olarak başından aşağı kaynar su dökün.”

(Duhan 48)

Ahmet Varol Meali

Sonra başının üstüne kaynar su azabından dökün."

(Duhan 48)

Ali Bulaç Meali:

"Sonra kaynar suyun azabından başının üstüne dökün;"

(Duhan 48)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Sonra da başının üstüne o kaynar su azabından dökün.

(Duhan 48)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Sonra, başının üstüne kaynar su cezasından dökün!"

(Duhan 48)

Ali Ünal Meali:

“Sonra da boşaltın başının üstünden o kaynar su azabını!”

(Duhan 48)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Sonra onun başına, sıcak su azabından dökün.

(Duhan 48)

Bayraktar Bayraklı Meali:

"Sonra başından aşağı kaynar su azabından dökün."

(Duhan 48)

Bekir Sadak Meali:

(47-50) «Sucluyu yakalayin, cehennemin ortasina surukleyin, sonra basina azap olarak kaynar su dokun» denir, sonra ona: «Tad bakalim, hani serefli olan, degerli olan yalniz sendin. Iste bu, suphelenip durdugunuz seydir» denir.

(Duhan 48)

Besim Atalay Meali:

Sonra da başından sıcak su dökün !

(Duhan 48)

Celal Yıldırım Meali:

Sonra da başının üstüne kaynar su azabı dökün.

(Duhan 48)

Cemal Külünkoğlu Meali:

“Sonra başının üstüne kaynar su azabından dökün.”

(Duhan 48)

Diyanet İşleri Eski Meali:

47,48,49,50. "Suçluyu yakalayın, cehennemin ortasına sürükleyin, sonra başına azap olarak kaynar su dökün" denir, sonra ona: "Tad bakalım, hani şerefli olan, değerli olan yalnız sendin. İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir" denir.

(Duhan 48)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

"Sonra başının üstüne kaynar su azabından dökün."

(Duhan 48)

Diyanet Vakfı Meali:

47, 48, 49, 50. (Allah zebânilere emreder): Tutun onu! Cehennemin ortasına sürükleyin! Sonra başına azap olarak kaynar su dökün! (ve deyin ki:) Tat bakalım. Hani sen kendince üstündün, şerefliydin! İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir.

(Duhan 48)

Edip Yüksel Meali:

Sonra başına kaynar su azabından dökün.

(Duhan 48)

Elmalılı Orjinal Meali:

Sonra da başının üstüne hamim azabından dökün

(Duhan 48)

Elmalılı Yeni Meali:

Sonra da başına kaynar su azabından dökün.

(Duhan 48)

Erhan Aktaş Meali:

"Sonra başına azap olarak kaynar su dökün."

(Duhan 48)

Gültekin Onan Meali:

Sonra kaynar suyun azabından başının üstüne dökün;

(Duhan 48)

Hakkı Yılmaz Meali:

(47,48)–“Tutun şunu da çılgınca yanan ateşin ortasına sürükleyin. Sonra onun başının üstüne kaynar su azabından dökün.”–

(Duhan 48)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Sonra başından aşağı kaynar suyun azabından dökün.

(Duhan 48)

Harun Yıldırım Meali:

“Sonra kaynar suyun azabından başının üstüne dökün;”

(Duhan 48)

Hasan Basri Çantay:

"Sonra tepesinin üstüne o kaynar su azabından dökün".

(Duhan 48)

Hayrat Neşriyat Meali:

“Sonra başının üstüne kaynar su azâbından dökün!”

(Duhan 48)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(47-48) "Onu, Cehennemin seviyesine/ortasına sürükleyin! Sonra, kaynar suyun azabından onun başının tepesine dökün."

(Duhan 48)

Hüseyin Atay Meali:

47-50 Suçluyu yakalayın, alevli ateşin ortasına sürükleyin, sonra başına azap olarak kaynar su dökün. "Tat! Doğrusu şerefli olan, değerli olan yalnız şendin! Doğrusu işte bu şüphelenip durduğunuz şeydir."

(Duhan 48)

İbni Kesir Meali:

Sonra azab olarak başına kaynar su dökün.

(Duhan 48)

İlyas Yorulmaz Meali:

Sonra suçlunun başından aşağı o yakıcı azabı saçın.

(Duhan 48)

İskender Ali Mihr Meali:

Sonra başının üstüne azap olarak kaynar su dökün.

(Duhan 48)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Sonra da başından aşağı o kaynar suyu dökün.»

(Duhan 48)

Kadri Çelik Meali:

“Sonra kaynar su azabından başının üstüne dökün;”

(Duhan 48)

Mahmut Kısa Meali:

“Sonra da başından aşağıya, kaynar su azâbını boşaltın!”

(Duhan 48)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(47-48) Haydi tutun cehennemin ortasına sürükleyin. Başına azap olarak kaynar su dökün denir.

(Duhan 48)

Mehmet Türk Meali:

“Sonra da başına kaynar su azabından dökün.” (diye emreder.)

(Duhan 48)

Muhammed Celal Şems Meali:

“Sonra başının üzerinden kaynar su azabını dökün.”

(Duhan 48)

Muhammed Esed Meali:

sonra başının üstüne yakıcı ümitsizliğin acısını boşaltın!

(Duhan 48)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Sonra da azap olarak başından aşağı kaynar su dökün.

(Duhan 48)

Mustafa Çavdar Meali:

Sonra da azap olarak başından aşağı kaynar suyu dökün.

Bknz: (56/51)»(56/56)

(Duhan 48)

Mustafa Çevik Meali:

43-50 Allah’ın davetinden yüz çevirip Hesap Günü’ne de inanmayan ve cehennemi hak eden müşrik ve kâfirlerin cehennemdeki yiyecekleri zakkum ağacının meyveleri olacak. Onun posası midelerinde tıpkı erimiş maden tortusu gibi fokur fokur kaynayacak; bununla birlikte başlarından aşağı kaynar sular dökülecek ve cehennem melekleri onları aldıkları emir gereği cehennemin harlı ateşinin ortasına atacaklar. Sonra da onlara şöyle seslenilecek: “Hani siz kendinizi çok güçlü ve değerli zannedip kibirlenerek, diriltilip hesap vermeyi inkâr ediyordunuz ya? İşte o inkâr ettiğiniz gün bu gündür.”

(Duhan 48)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Sonra baştan ayağa boca edin yürek dağlayan bir (umutsuzluğu ve deyin ki):

(Duhan 48)

Osman Okur Meali:

(47-48) Tutun şunu da çılgınca yanan ateşin ortasına sürükleyin. Sonra onun başının üstüne kaynar su azabından dökün.”

(Duhan 48)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Sonra başının üstüne o pek kaynar su azabından dökün.

(Duhan 48)

Ömer Öngüt Meali:

"Sonra başının üzerine kaynar su azabından dökün!"

(Duhan 48)

Ömer Sevinçgül Meali:

Sonra azap olsun diye başına kaynar su dökün!

(Duhan 48)

Sadık Türkmen Meali:

Sonra başının üstüne kaynar su azabından dökün.”

(Duhan 48)

Seyyid Kutub Meali:

Sonra başının üzerine kaynar su azabından dökün.

(Duhan 48)

Suat Yıldırım Meali:

(47-50) Allah Zebanilere: "Tutun onu da" buyurur, "cehennemin ta ortasına sürükleyin. Sonra da başının üstünden kaynar su dökün!" ve deyin ki: "Tat bakalım! Hani üstündün, kudretliydin, asildin!" İşte hakkında şüphe ve mücadele ettiğiniz o gerçek budur.

(Duhan 48)

Süleyman Ateş Meali:

"Sonra başının üstüne kaynar su azabından dökün!"

(Duhan 48)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Sonra da başından aşağı kaynar su dökme cezasına çarptırın.

(Duhan 48)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

"Sonra tepesinden kaynar su dökün."

(Duhan 48)

Şaban Piriş Meali:

Sonra kaynar su azabından başından aşağı boşaltın.

(Duhan 48)

Talat Koçyiğit Meali:

47-50 Zebanilere şöyle denir: "Suçluyu tutun; sonra onu cehennemin ortasına doğru sürün; sonra da başının üstünden kaynar su azabını dökün. (Ve ona deyin ki:) Tad bakalım şu azabı. Hani azîz ve kerîm olan sendin? İşte bu, sizin şüphe edip durduğunuz şeydir".

(Duhan 48)

Tefhimul Kuran Meali:

«Sonra kaynar suyun azabından başının üstüne dökün;»

(Duhan 48)

Ümit Şimşek Meali:

Sonra da azap olarak başından aşağı kaynar su dökün.

(Duhan 48)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Sonra başının üstüne, kaynar su azabından dökün!"

(Duhan 48)