69. Hakka Suresi / 13.ayet

Nihayet Sur’a tek bir üfürüşle üfürüldüğünde.

Bknz: (20/105)»(20/107)(21/104)

Mustafa Çavdar Meali

Hakka 13 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Sura bir kerecik üfürülünce.

(Hakka 13)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Artık Sur'a tek bir üfürülüşle üfürüleceği.

(Hakka 13)

Abdullah Parlıyan Meali:

Sûra bir kerecik üfürülünce,

(Hakka 13)

Adem Uğur Meali:

Artık Sûr'a bir tek defa üflendiği,

(Hakka 13)

Ahmet Hulusi Meali:

Sur'a (suretlere - o anki bedenlere) nefha-i vahide (tek bir üfürüş) üflendiğinde (bilinçler hakikatlerini bedensiz fark ettiklerinde)...

(Hakka 13)

Ahmet Tekin Meali:

Sûra bir kere üfürüldüğü zaman, olacak olur.

(Hakka 13)

Ahmet Varol Meali

Sur'a bir üfürülüş üfürüldüğü,

(Hakka 13)

Ali Bulaç Meali:

Artık sur'a tek bir üfürülüşle üfürüleceği.

(Hakka 13)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Çünkü Sûr'a ilk üfürülüş üfürüldüğü,

(Hakka 13)

Ali Rıza Sefa Meali:

Sonunda, tek üfleyişle boruya üflendiğinde.

(Hakka 13)

Ali Ünal Meali:

Artık gün gelip de Sûr’a kuvvetle üflendiğinde,

(Hakka 13)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Tek bir nefha ile sura üfürüldüğü zaman,

(Hakka 13)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Sura bir üfleyişle üflendiğinde;

(Hakka 13)

Bekir Sadak Meali:

(13-15) Sura bir ufurus ufuruldugu, yer ve daglar kaldirilip bir vurusla birbirine carpildigi zaman, iste o gun olacak olur, kiyamet kopar.

(Hakka 13)

Besim Atalay Meali:

Birinci olarak, Sûr üfrülünce

(Hakka 13)

Celal Yıldırım Meali:

Sûr'a bir tek defa üfürüldüğünde,

(Hakka 13)

Cemal Külünkoğlu Meali:

13,14,15. Sur'a bir kerecik üfürülünce, yer ve dağlar yerlerinden kaldırılıp bir çarpışla birbirlerine çarpıldığı zaman, işte o gün olacak olmuş (kıyamet kopmuş)tur.

(Hakka 13)

Diyanet İşleri Eski Meali:

13,14,15. Sura bir üfürüş üfürüldüğü, yer ve dağlar kaldırılıp bir vuruşla birbirine çarpıldığı zaman, işte o gün olacak olur, kıyamet kopar.

(Hakka 13)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(13-15) Sur'a bir defa üfürülünce, yeryüzü ve dağlar kaldırılıp birbirine bir çarptırılınca, işte o gün olacak olmuş (kıyamet kopmuş)tur.

(Hakka 13)

Diyanet Vakfı Meali:

13, 14, 15. Artık Sûr'a bir defa üflendiği, yeryüzü ve dağlar kaldırılıp birbirine tek çarpışla çarpılıp darmadağın edildiği zaman, işte o gün olacak olur (kıyamet kopar).

(Hakka 13)

Edip Yüksel Meali:

Boruya bir kez üfürüldüğü zaman,

(Hakka 13)

Elmalılı Orjinal Meali:

Çünkü sur üfürülüp de bir tek nefha

(Hakka 13)

Elmalılı Yeni Meali:

Çünkü Sur'a bir tek üfleme üflendiğinde,

(Hakka 13)

Erhan Aktaş Meali:

Artık Sur'a bir tek üfleyişle üflendiği zaman,

(Hakka 13)

Gültekin Onan Meali:

Artık Sur'a tek bir üfürürülüşle üfürüleceği.

(Hakka 13)

Hakkı Yılmaz Meali:

(13-17) Sûr'a bir tek üfleme üflendiği, yeryüzü ve dağlar yerlerinden kaldırılıp bir çarpışla birbirine çarpılarak darmadağın olduğu zaman, işte o gün, “o olay” olmuştur. Ve gök yarılmıştır, artık o, o gün dayanaksızdır. Tüm güçler, semanın çevresindedirler. O gün Rabbinin büyük tahtını; varlığını birliğini, yüceliğini, en yüksek makamın sahibi olduğunu, yok edilen eski varlıkların yerine yaratılan, daha iyi, daha mükemmel yeni varlıklar yansıtırlar.

(Hakka 13)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Sura tek bir üfürüşle üfürüldüğünde,

(Hakka 13)

Harun Yıldırım Meali:

Artık Sur’a tek bir üfürüşle üfürüldüğünde;

(Hakka 13)

Hasan Basri Çantay:

Artık "Suur" a birinci üfürülüşle üfürüldüğü zaman,

(Hakka 13)

Hayrat Neşriyat Meali:

13,14,15. Artık Sûr'a bir üfleyişle üflendiği, yer ve dağlar kaldırılıp bir darbe ile birbirine çarpıl(arak darmadağın edil)dikleri zaman, işte o gün olacak olan olmuş (kıyâmet kopmuş)tur!

(Hakka 13)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(13-15) Artık, bir tek üfleyiş olarak Sur'un içine üflendiği, yer ve dağlar taşınıp, ardından ikisi de tek bir dağılış olarak dağılıp toz oldukları zaman, o gün (o) vuku [olay] vuku buldu [gerçekleşti].

(Hakka 13)

Hüseyin Atay Meali:

13-15 Boruya bir üfürüş üfürüldüğü, yer ve dağlar kaldırılıp bir vuruşla birbirine çarpıldığı zaman, işte o gün ne olacaksa olur.

(Hakka 13)

İbni Kesir Meali:

Sur'a bir üfürüldüğünde;

(Hakka 13)

İlyas Yorulmaz Meali:

Sura tek bir üfürülüşle üfürüldüğü (kıyametin başlama işareti verildiği) zaman.

(Hakka 13)

İskender Ali Mihr Meali:

Artık sur’a tek bir üfleyişle üflendiği zaman.

(Hakka 13)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

İşte boruya ilk defa üfürülünce,

(Hakka 13)

Kadri Çelik Meali:

Artık sura tek bir üfürülüşle üfürüleceği.

(Hakka 13)

Mahmut Kısa Meali:

Kıyâmet için sûra bir kez üflendiği,

(Hakka 13)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(13-14) Artık sur'a ilk üfürüşte, yer ve dağlar kaldırılıp bir birine çarpıştırılır.

(Hakka 13)

Mehmet Türk Meali:

13,14. Artık sur’a1 birinci defa üflendiği, yeryüzü ve dağların yerlerinden kaldırılıp birbirine çarpılarak bir defada darmadağın edildiği zaman (var ya!)*

(Hakka 13)

Muhammed Celal Şems Meali:

(13-15) İşte borazana yalnız bir kez üfleneceği, yer ile dağların kaldırılıp sonra birdenbire un ufak edileceği gün, nihayet mutlak gerçekleşecek olan, gerçekleşecektir.

(Hakka 13)

Muhammed Esed Meali:

O halde, (Son Saat'i gözünün önüne getir,) (hesap vakti) Sur'u(nun) bir tek üflemeyle ses verdiği,

(Hakka 13)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Boruya bir kez üfürüldüğü zaman,

(Hakka 13)

Mustafa Çavdar Meali:

Nihayet Sur’a tek bir üfürüşle üfürüldüğünde.

Bknz: (20/105)»(20/107) - (21/104)

(Hakka 13)

Mustafa Çevik Meali:

13-18 Son Saat gelip de Sûr’a ilk üflendiğinde yeryüzü ve dağlar yerlerinden sökülüp birbirlerine çarptırılıp, parçalandığında işte O Gün Kıyamet kopacak ve olması gereken de olacaktır. O gün gökler yarılıp sistemleri çöker, düzenleri bozulur, görevli melekler de çöküntülerinin başında yeni görevlerini beklerler. Hükümranlık makamının kudret ve egemenliğin sahibi olan Rabbiniz, O Kıyamet ve Hesap Günü sekiz güçlü meleği görevlendirip O Gün’ün yükünü onlara taşıttırır. İşte O Günün ardından insanlar, melekler tarafından Rablerinin huzuruna çıkarılıp dünya hayatlarını kime ve neye göre yaşadıklarının hesabını verecek, gizli ve saklı hiçbir şeyleri kalmayacak.

(Hakka 13)

Mustafa İslamoğlu Meali:

İmdi, sur borusuna (ilk kez) tek bir defa üflendiğinde,

(Hakka 13)

Osman Okur Meali:

(13-15) Sura bir üfürüş üfürüldüğü, yer ve dağlar kaldırılıp bir vuruşla birbirine çarpıldığı (zaman), işte o gün olacak olur, (kıyamet kopar)..

(Hakka 13)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Vaktâ ki Sûr'a bir üfürülme ile üfürülmüş olur.

(Hakka 13)

Ömer Öngüt Meali:

Sur'a ilk defa üflediği zaman.

(Hakka 13)

Ömer Sevinçgül Meali:

Sûra birinci kez üflenince!

(Hakka 13)

Sadık Türkmen Meali:

SUR’A tek bir üfürüşle üfürüldüğü zaman,

(Hakka 13)

Seyyid Kutub Meali:

Sura birinci üfleme üflendiği,

(Hakka 13)

Suat Yıldırım Meali:

(13-14) Artık Sur'a kuvvetle üflendiğinde, yer ve dağlar yerlerinden kaldırılıp bir tek darbe ile çarpılıp paramparça edildiğinde,

(Hakka 13)

Süleyman Ateş Meali:

Sur'a bir tek üfleme üflendiği,

(Hakka 13)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Sura ilk defa üfürüldüğü zaman,

(Hakka 13)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(13-14) Sûr'â üfürüldüğü, yeryüzünün şiddetle sarsıldığı ve dağların yerinden oynatıldığı zaman...

(Hakka 13)

Şaban Piriş Meali:

Sur'a tek bir üfürüşle üfürüldüğü zaman...

(Hakka 13)

Talat Koçyiğit Meali:

13-16 Sûra bir üfürülüşle üfürüldüğü, yer ve dağlar kaldırılıp bir vuruşla birbirine vurulduğu zaman, işte o gün ne olacaksa olacak, kıyamet kopacak, gök parçalanacaktır, çünkü o gün o, çökmeye yüz tutmuştur.

(Hakka 13)

Tefhimul Kuran Meali:

Artık sur'a tek bir üfürülüşle üfürüleceği,

(Hakka 13)

Ümit Şimşek Meali:

Sûra bir üfürüş üfürüldüğünde,

(Hakka 13)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Sura bir üfleyişle üflendiğinde,

(Hakka 13)