69. Hakka Suresi / 33.ayet

Çünkü o, yüce Allah’a inanıp güvenmiyordu.

Bknz: (2/257)(5/41)

Mustafa Çavdar Meali

Hakka 33 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Şüphe yok ki o, pek ulu Allah'a inanmazdı.

(Hakka 33)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

"Çünkü, o, Büyük olan Allah'a iman (ve itaat) etmiyordu."

(Hakka 33)

Abdullah Parlıyan Meali:

Çünkü o büyük olan Allah'a inanmadı

(Hakka 33)

Adem Uğur Meali:

Çünkü o, ulu Allah'a iman etmezdi,

(Hakka 33)

Ahmet Hulusi Meali:

"Çünkü o, Esma'sıyla hakikati olan Aziym Allah'a iman etmiyordu!"

(Hakka 33)

Ahmet Tekin Meali:

Çünkü o, ulu Allah'a iman etmezdi.

(Hakka 33)

Ahmet Varol Meali

Çünkü o, büyük olan Allah'a iman etmiyordu.

(Hakka 33)

Ali Bulaç Meali:

"Çünkü, o, büyük olan Allah'a iman etmiyordu."

(Hakka 33)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Çünkü o, yüce Allah'a iman etmiyordu.

(Hakka 33)

Ali Rıza Sefa Meali:

Aslında, Yüce Allah'a inanmıyordu.

(Hakka 33)

Ali Ünal Meali:

Çünkü, sonsuz azamet sahibi Allah’a inanmazdı o.

(Hakka 33)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Çünkü o, büyük ve yüce olan Allah’a inanmıyordu.

(Hakka 33)

Bayraktar Bayraklı Meali:

-"Çünkü o, Yüce Allah'a iman etmezdi, yoksulu doyurmaya teşvik etmezdi."

(Hakka 33)

Bekir Sadak Meali:

«Çunku, o, yuce Allah'a inanmazdi.»

(Hakka 33)

Besim Atalay Meali:

Büyük olan Allaha inanmamıştı!

(Hakka 33)

Celal Yıldırım Meali:

Çünkü gerçekten o, o büyük kadri yüce Allah'a inanmazdı.

(Hakka 33)

Cemal Külünkoğlu Meali:

33,34. “Çünkü o, yüce Allah'a inanmazdı ve yoksulu doyurmayı teşvik etmezdi.”

(Hakka 33)

Diyanet İşleri Eski Meali:

"Çünkü, o, yüce Allah'a inanmazdı."

(Hakka 33)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

"Çünkü o, azamet sahibi Allah'a iman etmiyordu."

(Hakka 33)

Diyanet Vakfı Meali:

Çünkü o, ulu Allah'a iman etmezdi,

(Hakka 33)

Edip Yüksel Meali:

Çünkü o, Yüce ALLAH'a inanmıyordu.

(Hakka 33)

Elmalılı Orjinal Meali:

Çünkü o Allahu Azimü'ş-şan'a inanmıyordu

(Hakka 33)

Elmalılı Yeni Meali:

Çünkü o, şanı yüce Allah'a inanmıyordu.

(Hakka 33)

Erhan Aktaş Meali:

O, yüce Allah'a inanmıyordu.[1]

1)Allah'ın tek ilah olduğuna, buyruklarına, öğütlerine ve uyarılarına. (Müşrikler, Allah'ın varlığına ve yaratıcılığına inanıyorlardı.)

(Hakka 33)

Gültekin Onan Meali:

"Çünkü o, büyük olan Tanrı'ya inanmıyordu."

(Hakka 33)

Hakkı Yılmaz Meali:

(30-37 ) –Onu yakalayın sonra da bağlayın. Sonra cehenneme yaslayın onu. Sonra da onu yetmiş arşın zincir içerisinde cehenneme sokun! Şüphesiz o, çok büyük Allah'a inanmıyordu. Miskinin yiyeceği üzerine teşvik de etmiyordu. Bu sebeple bugün burada onun için hiçbir samimi dost yoktur. Sadece hata edenlerin yiyeceği olan bir irinden başka yiyecek de yok.–

(Hakka 33)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

“Çünkü o, büyük olan Allah’a iman etmezdi.”

(Hakka 33)

Harun Yıldırım Meali:

“Çünkü o, yüce Allah’a iman etmezdi.”

(Hakka 33)

Hasan Basri Çantay:

"Çünkü o, O büyük Allaha inanmazdı".

(Hakka 33)

Hayrat Neşriyat Meali:

“Çünki o, yüce Allah'a inanmazdı!”

(Hakka 33)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(33-36) "Gerçekten o, en büyük Allah'a inanmıyordu. Yoksula yedirmeye teşvik etmiyordu. O halde, bugün işte burada ona sıcak bir dost yoktur. Herhangi bir yemek de yoktur. Ancak, irinden [bir parça yiyecek] vardır."

(Hakka 33)

Hüseyin Atay Meali:

Doğrusu o, yüce Allah'a inanmazdı.

(Hakka 33)

İbni Kesir Meali:

Çünkü o, yüce Allah'a inanmazdı.

(Hakka 33)

İlyas Yorulmaz Meali:

Kesinlikle o büyük olan Allah'a inanmıyordu.

(Hakka 33)

İskender Ali Mihr Meali:

Muhakkak ki o, Azîm olan Allah’a inanmıyordu (îmân etmiyordu).

(Hakka 33)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Çünkü o, pek büyük olan Allah'a inanmıyordu,

(Hakka 33)

Kadri Çelik Meali:

“Çünkü o, büyük olan Allah'a iman etmiyordu.”

(Hakka 33)

Mahmut Kısa Meali:

“Çünkü o, Yüce Allah’a iman etmiyordu!”

(Hakka 33)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(33-34) Allah'ın yüceliğine inanmazdı, yoksulu doyurmayı teşvik etmemiştir.

(Hakka 33)

Mehmet Türk Meali:

33,34. “Çünkü o, yüce Allah’a îman etmiyor ve kimseyi yoksula hakkı olan yiyeceği vermeye de teşvik etmiyordu.” der.

(Hakka 33)

Muhammed Celal Şems Meali:

“Şüphesiz o, yücelik sahibi Allah’a inanmazdı.”

(Hakka 33)

Muhammed Esed Meali:

çünkü o, yüce Allah'a inanmadı,

(Hakka 33)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

"Çünkü o ulu Allah'a inanmazdı."

(Hakka 33)

Mustafa Çavdar Meali:

Çünkü o, yüce Allah’a inanıp güvenmiyordu.

Bknz: (2/257) - (5/41)

(Hakka 33)

Mustafa Çevik Meali:

25-37 Dünya hayatlarında Allah’ın davetinden yüz çeviren, karşı çıkıp tepki veren, Âhirete ve Hesap Gününe inanmayanlara ise Hesap defterleri sol taraflarından verilecek. Bu kimse de, “Eyvah! Keşke bu amel defterim bana hiç verilmeseydi, içindekileri hiç görmeseydim, ölümle her şey bitmiş olsaydı. Dünyadaki malım, mülkümün burada bana hiçbir faydası olmadı, bütün gücüm, saltanatım, kudretim yok olup gitti.” diye feryat edecek. Bunun üzerine Yüce Allah cehennemin görevli meleklerine şöyle buyuracak, “Onu uzunca bir zincirle bağlayıp atın cehenneme, çünkü o uyarılıp davet edilmesine rağmen, Allah’la birlikte başka Rabler ve ilahlar edinip davet olunduğu ilâhî nizamdan yüz çevirmiş, ölümden sonra diriltilip hesap vereceğine de inanmamıştı. Ayrıca yoksulu doyurmaz, doyurmaya başkalarını da teşvik etmezdi. Bu yüzden bugün onu azaptan koruyacak bir ameli de yoktur.” Böylelerinin cehennemde layık oldukları yiyecek ve içecekleri de irin olacaktır.

(Hakka 33)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Çünkü o yüce Allah'a inanıp güvenmedi.

(Hakka 33)

Osman Okur Meali:

"Çünkü, o, yüce Allah'a (gereği gibi) iman etmezdi

(Hakka 33)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Muhakkak ki o, azîm olan Allah'a imân etmez idi.»

(Hakka 33)

Ömer Öngüt Meali:

Çünkü o, ulu Allah'a iman etmezdi.

(Hakka 33)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Çünkü o, yüce Allah’a inanmazdı.

(Hakka 33)

Sadık Türkmen Meali:

Çünkü o, yüce Allah’a inanmazdı.

(Hakka 33)

Seyyid Kutub Meali:

Çünkü o Büyük Allah'a inanmıyordu.

(Hakka 33)

Suat Yıldırım Meali:

Çünkü o, büyükler büyüğü Allah'a inanmazdı.

(Hakka 33)

Süleyman Ateş Meali:

"Çünkü o büyük Allah'a inanmıyordu."

(Hakka 33)

Süleymaniye Vakfı Meali:

O, Yüce Allah'a güvenmezdi.

(Hakka 33)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(30-34) "Onu tutup bağlayın. Sonra ateşe atın. Sonra yetmiş metre uzunluğunda bir zincire bağlayın. Çünkü o, yüce Allah'a inanmazdı. Yoksulların derdiyle ilgilenmezdi" denir.

(Hakka 33)

Şaban Piriş Meali:

Çünkü O, yüce Allah'a iman etmiyordu.

(Hakka 33)

Talat Koçyiğit Meali:

33-34 "Zira o, yüce Allah'a îman etmez, yoksulu yedirmeye de özendirmezdi."

(Hakka 33)

Tefhimul Kuran Meali:

«Çünkü, o, büyük olan Allah'a iman etmiyordu.»

(Hakka 33)

Ümit Şimşek Meali:

Çünkü o Ulu Allah'a inanmazdı.

(Hakka 33)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Çünkü o, yüce Allah'a inanmıyordu."

(Hakka 33)