30. Rum Suresi / 15.ayet
Rum 15 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
İnanan ve iyi işlerde bulunanlar, cennet bahçesinde sevinip nimetlere nail olur onlar.*
(Rum 15)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Böylece iman edip salih amellerde bulunanlar; artık onlar 'bir cennet bahçesinde' 'sevinç içinde ağırlanıp (sonsuz mutluluğa kavuşacaklardır.) '
(Rum 15)Abdullah Parlıyan Meali:
İman edip, doğru dürüst işler yapanlar, cennet bahçelerinde nimetlerden yararlanır ve sevinirler.
(Rum 15)Adem Uğur Meali:
İman edip iyi işler yapanlara gelince, onlar, cennette nimetlere ve sevince mazhar olacaklardır.
(Rum 15)Ahmet Hulusi Meali:
İman edip imanın gereğini uygulayanlara gelince, onlar bir huzur ortamında sevindirilirler.
(Rum 15)Ahmet Tekin Meali:
İman ederek, hâlis niyet ve amaçlarla, İslâm esaslarını, İslâmî düzeni hayata geçirenler, iş barışı içinde bilinçli, planlı, mükemmel, meşrû, faydalı, verimli çalışarak nimetin-ürünün bollaşmasını sağlayanlar, yerinde haklı çıkışlar yaparak, düzelmeye, iyiliğe, iyileştirmeye ön ayak olanlar, cârî-kalıcı hayırlar-sâlih ameller işleyenler, işte onlar Cennet bahçelerinde nimetlere ve sevince mazhar olacaklar, güzel sadâlar, nağmelerle zevke dalacaklar.
(Rum 15)Ahmet Varol Meali
İman edip salih ameller işleyenler; işte onlar bir bahçede sevinç içinde ağırlanırlar.
(Rum 15)Ali Bulaç Meali:
Böylece iman edip salih amellerde bulunanlar; artık onlar 'bir cennet bahçesinde' 'sevinç içinde ağırlanırlar'.
(Rum 15)Ali Fikri Yavuz Meali:
İman edib salih ameller işliyenlere gelince, işte onlar bir bahçede (cennetde) nimetlenir ve neşelenirler.
(Rum 15)Ali Rıza Sefa Meali:
İnanmış olarak erdemli edimler yapanlar, sonunda bir bahçe içinde sevindirilirler.
(Rum 15)Ali Ünal Meali:
Ayrılırlar da, iman edip, imanları istikametinde doğru, sağlam, yerinde ve ıslaha yönelik işler yapmış olanlar, işte o kutlu insanlar, Cennet’in has bahçelerinde mutluluk içinde ağırlanırlar.
(Rum 15)Bahaeddin Sağlam Meali:
İman edip yararlı işler yapanlar ise, bağ ve bostan(lar) içinde sevindirilirler..
(Rum 15)Bayraktar Bayraklı Meali:
İman edip iyi ameller işleyenlere gelince, onlar cennette bol nimet ve sevince kavuşacaklardır.
(Rum 15)Bekir Sadak Meali:
Ama inanip yararli is isleyenler, agirlanacaklari bir cennette bulunurlar.
(Rum 15)Celal Yıldırım Meali:
Artık dosdoğru İmân edip İyi-yararlı amellerde bulunanlar Cennet bahçelerinde ağırlanıp neşelenirler.
(Rum 15)Cemal Külünkoğlu Meali:
İnandıktan sonra doğru ve yararlı işler yapanlar (cennet bahçelerinden) bir mutluluk, esenlik bahçesinde ağırlanacaklardır.
(Rum 15)Diyanet İşleri Eski Meali:
Ama inanıp yararlı iş işleyenler, ağırlanacakları bir cennette bulunurlar.
(Rum 15)Diyanet İşleri Yeni Meali:
İman edip salih ameller işleyenlere gelince, işte onlar cennet bahçelerinde sevindirilirler.
(Rum 15)Diyanet Vakfı Meali:
İman edip iyi işler yapanlara gelince, onlar, cennette nimetlere ve sevince mazhar olacaklardır.
(Rum 15)Elmalılı Orjinal Meali:
İmdi iyman edib salih ameller yapmış olanlar, o vakıt onlar bir ravzada neş'elenirler
(Rum 15)Elmalılı Yeni Meali:
İman edip iyi işler yapmış olanlara gelince o zaman bir bahçede neşelenirler.
(Rum 15)Erhan Aktaş Meali:
Fakat inananlar ve salihatı yapanlar[1], onlar güzel bir bahçede mutluluk içinde yaşayacaklardır.
1)Bozuk olan şeyi düzeltmeye çalışmak, düzeltici olmak, yapıcı olmak, düzeltmeye teşvik etmek, iyiye yönlendirmek.
Gültekin Onan Meali:
Böylece inanıp salih amellerde bulunanlar artık onlar 'bir cennet bahçesinde' 'sevinç içinde ağırlanırlar'.
(Rum 15)Hakkı Yılmaz Meali:
Şimdi iman etmiş ve düzeltmeye yönelik işler yapmış kimselere gelince; artık onlar, bir bahçe içinde neşelendirilirler.
(Rum 15)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
İman edip salih amel işleyenlere gelince, onlar cennet bahçelerinden birinde ağırlanıp ikrama nail olurlar.
(Rum 15)Harun Yıldırım Meali:
İman edip iyi işler yapanlara gelince, onlar, cennette nimetlere ve sevince mazhar olacaklardır.
(Rum 15)Hasan Basri Çantay:
Artık iman edib de güzel güzel amel (ve hareket) lerde bulunanlar (a gelince:) Onlar bir bağçede (yaşayıb) mesrur olurlar.
(Rum 15)Hayrat Neşriyat Meali:
Fakat îmân edip sâlih ameller işleyenlere gelince; artık onlar, bir bahçede (Cennette)sevindirilirler.
(Rum 15)Hubeyb Öndeş Meali: /
Artık, inanmış ve düzgün-iyi eylemde bulunmuş olanlara gelince: onlar, bir sazlık¹ içinde neşelendirilir.
(Rum 15)Hüseyin Atay Meali:
Ama inanan ve yararlı işler işleyenlere gelince, onlar bir cennette ağırlanırlar.
(Rum 15)İlyas Yorulmaz Meali:
İman edip salih amel işleyenlere gelince, onlar kaldıkları yerlerde (kendileri ile ilgili) haberler beklerler.
(Rum 15)İskender Ali Mihr Meali:
Fakat âmenû olanlar (Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve amilüssalihat (nefs tezkiyesi) yapanlar, onlar bahçelerde (ni’met verilip) sevindirilirler.
(Rum 15)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
İnanıp da iyilik edenlere gelince, onlar da bir çiçek bahçesinde, sevinç içinde olacaklardır.
(Rum 15)Kadri Çelik Meali:
İman edip salih amellerde bulunanlara gelince, artık onlar bir bahçe içinde neşelenirler.
(Rum 15)Mahmut Kısa Meali:
Allah’a ve âhiret gününe yürekten inanan ve bu imana yaraşır güzel ve yararlı davranışlar ortaya koyan kimseler, sonsuz nîmetlerle donatılmış cennet bahçelerinde, sevinç ve neşe içinde keyif sürecekler.
(Rum 15)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Makbul işler yapanlar gelince, iman edip hayır yapanlar onlar. Bir bahçede mutlu kılınırlar.
(Rum 15)Mehmet Türk Meali:
(Allah’ın istediği gibi) îman edip, (inandığı) iyi işleri yaşayanlara gelince onlar (cennet) bahçesinde (sevindirilirlerek) ağırlanırlar.
(Rum 15)Muhammed Celal Şems Meali:
İnanıp (da, yerli yerinde) iyi işler yapanlara ise, bir bahçede mutluluk bahşedilecek.
(Rum 15)Muhammed Esed Meali:
iman edip doğru ve yararlı işler yapanlar bir mutluluk, esenlik bahçesinde ağırlanacaklardır;
(Rum 15)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
İnanıp iyi işler yapanlar ise, Cennette bir bahçe içinde neşelendirileceklerdir.
(Rum 15)Mustafa Çavdar Meali:
İman edip imanına yaraşır güzellikte işler yapanlar, cennet bahçelerinde mutlu ve neşe içinde olacaklar.Bknz: (2/82) - (46/13)»(46/14)
(Rum 15)Mustafa Çevik Meali:
14-18 Kıyamet’in koptuğu o gün, Allah’ın davetine iman edenlerle, davetten yüz çevirip yaşamış olanlar birbirlerinden ayırt edilecekler. Sonra da Rablerine itaat etmiş olan mü’minler, mükâfat olarak eşsiz güzellikteki nimetler yurdu cennetlere yerleştirilecekler. Allah’ın âyetlerine sırtını dönüp dünya hayatlarını tamamlamış olanlar ise hak ettikleri azaba çarptırılmak üzere cehenneme atılacaklar. O halde ey insanlar! O gün gelmeden bu uyarıları dikkate alın, şirk ve küfürden uzaklaşıp Allah’ın davetine yönelin, sabah akşam Rabbinize şükredip O’nun yüceliğini ve kudretini anın. Göklerde ve yerde ne varsa hepsini yaratan ve rızıklandıran Allah’tır, övülmeye, şükredilmeye layık olan da yalnız O’dur. Öğle ve ikindi vakitlerinde namazlarla Rabbinizi anın ve her zaman O’nun huzurunda olduğunuzu unutmayın.
(Rum 15)Mustafa İslamoğlu Meali:
Artık, iman eden ve imana uygun iyi işler işleyen kimseler tarifsiz bir mutluluk bahçesinde, ruha safa veren bir musiki ile mest olacaklar;
(Rum 15)Osman Okur Meali:
İman edip salih ameller işleyenlere gelince, işte onlar bir bahçede (cennetde) nimetlenir ve neşelenirler.
(Rum 15)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
İmdi o kimseler ki, imân etmişler ve sâlih sâlih amellerde bulunmuşlardır. Artık onlar bir bahçede sevinç içinde kalırlar.
(Rum 15)Ömer Sevinçgül Meali:
İnanıp da güzel davranışlar sergileyenler, cennet bahçesinde neşelenirler.
(Rum 15)Sadık Türkmen Meali:
İnananlar ve salih (iyi) işler/yaptığı işin en iyisini yapanlar ise, onlar bir bahçe içinde neşelendirilirler.
(Rum 15)Seyyid Kutub Meali:
İnanıp iyi işler yapanlar, cennette bir bahçe içinde neşelendirilirler.
(Rum 15)Suat Yıldırım Meali:
İman edip güzel ve makbul işler yapanlar cennet bahçelerinde ağırlanarak neşelenirler.
(Rum 15)Süleyman Ateş Meali:
İnanıp iyi işler yapanlar, onlar (çiçekli, ırmaklı) bir bahçe içinde neş'elendirilirler.
(Rum 15)Süleymaniye Vakfı Meali:
İnanan ve iyi işler yapanlar, has bahçede, sevinç içinde olacaklardır.
(Rum 15)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
İman edip salih amel işleyenler, esenlik dolu cennetlerde ağırlanır.
(Rum 15)Şaban Piriş Meali:
Eğer, iman etmiş, doğruları yapmış kimseler iseler, bir cennet bahçesinde neşelenirler.
(Rum 15)Talat Koçyiğit Meali:
İman edenler ve salih amel işleyenler cennet bahçelerinde neşelenirler.
(Rum 15)Tefhimul Kuran Meali:
Böylece iman edip salih amellerde bulunanlar; artık onlar 'bir cennet bahçesinde' 'sevinç içinde ağırlanırlar.'
(Rum 15)Ümit Şimşek Meali:
İman edip güzel işler yapanlar, birer Cennet bahçesinde safâ sürmektedirler.
(Rum 15)Yaşar Nuri Öztürk Meali
İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlara gelince, onlar bir bahçe içinde mutlu kılınırlar.
(Rum 15)