61. Saf Suresi / 4.ayet

Şüphesiz ki Allah, kendi yolunda, tuğlaları birbirine kenetlenmiş bir bina gibi tek yürek, tek saf halinde savaşanları sever.

Bknz: (3/200)(4/71)

Mustafa Çavdar Meali

Saf 4 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Şüphe yok ki Allah, kendi yolunda, yanyana, kurşunla kenetlenip kurulmuş bir duvar gibi saf kurarak savaşanları sever.

(Saf 4)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Doğrusu Allah, Kendi yolunda (tuğlaları ve bütün parçaları) sanki birbirine (kurşunla) kenetlenmiş bir bina gibi saf bağlayarak (irtibatlı, intizamlı ve itaatli bir teşkilat ve cemaat şuuruna ve sorumluluğuna sahip olarak cihad edip) çarpışanları sevmekte (ve desteklemekte) dir. (Ferdi ve fevri hareket edenleri değil.)

(Saf 4)

Abdullah Parlıyan Meali:

Gerçek şu ki, Allah kendi yolunda saf bağlayıp, birbirine yapışmış, perçinleşmiş bir duvar gibi cihad edenleri sever.

(Saf 4)

Adem Uğur Meali:

Allah, kendi yolunda kenetlenmiş bir yapı gibi saf bağlayarak savaşanları sever.

(Saf 4)

Ahmet Hulusi Meali:

Allah, kendi yolunda çelik karkas blok bina bütünlüğünce saf bağlayarak savaşan kimseleri sever.

(Saf 4)

Ahmet Tekin Meali:

Allah kendi yolunda, İslâm uğrunda duvarları kurşun dökülerek, kenetlenerek yapılmış sağlam bina gibi saflar halinde tesbih ederek savaşanları sever.

(Saf 4)

Ahmet Varol Meali

Şüphesiz Allah kendi yolunda kenetlenmiş bir bina gibi saf bağlayarak çarpışanları sever.

(Saf 4)

Ali Bulaç Meali:

Şüphesiz Allah, kendi yolunda, sanki birbirlerine kenetlenmiş bir bina gibi saf bağlayarak çarpışanları sever.

(Saf 4)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Biliniz ki Allah, kendi yolunda (aksamı) birbirine kenetlenmiş bir bina gibi saf bağlıyarak çarpışanları sever.

(Saf 4)

Ali Rıza Sefa Meali:

Aslında, Allah, kenetlenmiş Düzenli Sıralar biçiminde, sağlam bir yapı gibi, Kendi yolunda çarpışanları sever.

(Saf 4)

Ali Ünal Meali:

Ama Allah, (bütün yapı taşları birbirine kenetlenmiş) kurşundan bir bina gibi, Kendi yolunda saf saf savaşanları sever.

(Saf 4)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Şüphesiz Allah, O’nun yolunda tek bir sıra olarak, kurşunla dökülmüş bina gibi sağlamca savaşanları sever.

(Saf 4)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Allah, kendi yolunda, malzemesi birbirine kaynamış binalar gibi saf bağlayarak savaşanları sever."

(Saf 4)

Bekir Sadak Meali:

Dogrusu Allah, kendi ugrunda, kenetlenmis bir duvar gibi, sira halinde savasanlari sever.

(Saf 4)

Besim Atalay Meali:

Allah kendi yolunda —tahkimli duvar gibi sıra sıra durup— çarpışanları sever

(Saf 4)

Celal Yıldırım Meali:

Allah kendi yolunda birbirlerine kurşunla kenetlenmiş bir yapı gibi saff halinde savaşanları elbette sever.

(Saf 4)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Doğrusu Allah, kendi yolunda duvarları birbirine kenetlenmiş bir bina gibi saf bağlayarak savaşanları sever.

(Saf 4)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Doğrusu Allah, kendi uğrunda, kenetlenmiş bir duvar gibi, saf halinde çarpışanları sever.

(Saf 4)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Hiç şüphe yok ki Allah, kendi yolunda, duvarları birbirine kenetlenmiş bir bina gibi saf bağlayarak çarpışanları sever.

(Saf 4)

Diyanet Vakfı Meali:

Allah, kendi yolunda kenetlenmiş bir yapı gibi saf bağlayarak savaşanları sever.

(Saf 4)

Edip Yüksel Meali:

ALLAH kendi yolunda kenetlenmiş bir duvar gibi düzenli birlikler halinde savaşanları sever.

(Saf 4)

Elmalılı Orjinal Meali:

Haberiniz olsun ki Allah kendi yolunda kurşunlu bir bina gibi saf bağlıyarak çarpışanları sever

(Saf 4)

Elmalılı Yeni Meali:

İyi bilin ki, Allah kendi yolunda kurşunlu bir bina gibi saf bağlayarak çarpışanları sever.

(Saf 4)

Erhan Aktaş Meali:

Allah, kendi yolunda bir duvarın taşları gibi kenetlenip saf tutarak savaşanları sever.

(Saf 4)

Gültekin Onan Meali:

Şüphesiz Tanrı, kendi yolunda, sanki birbirlerine kenetlenmiş bir bina gibi saf bağlayarak çarpışanları sever.

(Saf 4)

Hakkı Yılmaz Meali:

Şüphesiz Allah, Kendi yolunda kenetlenmiş bir duvar gibi saf saf olarak savaşan kimseleri sever.

(Saf 4)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Şüphesiz ki Allah, kendi yolunda, kenetlenmiş bir bina gibi saf hâlinde savaşanları sever.

(Saf 4)

Harun Yıldırım Meali:

Allah, kendi yolunda birbirlerine kenetlenmiş bina gibi saf bağlayarak çarpışanları şüphesiz sever.

(Saf 4)

Hasan Basri Çantay:

Şübhesiz ki Allah, kendi yolunda, birbirine kenedlenmiş (yekpare ve müstahkem) bir bina gibi, saf (lar) bağlayarak çarpışanları sever.

(Saf 4)

Hayrat Neşriyat Meali:

Muhakkak ki Allah, kendi yolunda sanki (kurşunla) kenetlenmiş bir binâ gibi, saftutarak (omuz omuza) savaşanları sever.(2)*

(Saf 4)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Gerçek şu ki: Allah, sanki kurşunla sağlamlaşmış binalar gibi saf halinde kendisinin yolunda savaşanları sever.

(Saf 4)

Hüseyin Atay Meali:

Doğrusu, Allah kendi uğrunda, kenetlenmiş bir yapı gibi, sıralar halinde savaşanları sever.

(Saf 4)

İbni Kesir Meali:

Muhakkak ki Allah; kendi uğrunda kenetlenmiş bir duvar gibi saf halinde savaşanları sever.

(Saf 4)

İlyas Yorulmaz Meali:

Allah, kendi yolunda mücadele edenlerin (düşmanın karşısında) binanın tuğlaları gibi sağlam ve güçlü duranlarını sever.

(Saf 4)

İskender Ali Mihr Meali:

Muhakkak ki Allah, kendi yolunda saf bağlayarak savaşanları sever. Onlar sanki birbirine birleştirilerek kuvvetlendirilmiş binalar gibidir.

(Saf 4)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Çünkü Allah kendi yolunda saf bağlayıp bir tek gövde gibi vuruşanları sever.

(Saf 4)

Kadri Çelik Meali:

Hiç şüphesiz Allah, kendi yolunda, sanki birbirlerine kenetlenmiş bir bina gibi saf bağlayarak çarpışanları sever.

(Saf 4)

Mahmut Kısa Meali:

Hiç kuşkusuz Allah, Kendi dâvâsıuğrunda tuğlaları birbirine kenetlenmiş sağlam bir bina gibi düzenli birlikler hâlinde savaşanları sever. Ey müminler! Bir söylem olarak dile getirdiğiniz şeyleri —ki getirmeniz gerekir— hayatınızda uygulamadığınız takdirde başınıza ne büyük belâların geleceğini öğrenmek isterseniz, sizden öncekilerin yaşadıklarından ders almalısınız:

(Saf 4)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Fiilen kenetli yapı gibi kendi yolunda saf bağlayarak savaşanları Allah sever.

(Saf 4)

Mehmet Türk Meali:

Şüphesiz Allah, kendi yolunda sağlam yapılı binalar1 gibi kenetlenmiş saflar halinde savaşanları sever.*

(Saf 4)

Muhammed Celal Şems Meali:

Şüphesiz Allah, Kendi yolunda saflar halinde savaşanları sever. Onlar, adeta üzerine bakır dökülmüş bir duvar gibidirler.

(Saf 4)

Muhammed Esed Meali:

Gerçek şu ki Allah (yalnızca) kendi davası uğrunda, sağlam ve yekpare bir bina gibi, kenetlenmiş saflar halinde savaşanları sever.

(Saf 4)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Kuşku yok ki, Allah, kendi yolunda, tuğlaları birbirine kenetlenmiş binalar gibi dizilmiş halde savaşanları sever.

(Saf 4)

Mustafa Çavdar Meali:

Şüphesiz ki Allah, kendi yolunda, tuğlaları birbirine kenetlenmiş bir bina gibi tek yürek, tek saf halinde savaşanları sever.

Bknz: (3/200) - (4/71)

(Saf 4)

Mustafa Çevik Meali:

Allah, davet ettiği İslamî hayatı yaşamak uğrunda saflar oluşturup birbirine sımsıkı kenetlenmiş, sapasağlam tek bir bina gibi duran ve tek bir yürek halinde kendilerine saldıranlarla savaşanları sever. İşte onlar gerçekten iman etmiş ve yapacaklarını söyleyen, söylediklerini de yapanlardır.

(Saf 4)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Şüphesiz Allah, davası uğrunda sanki yekpare çelikten bir bina gibi saf disiplini içerisinde savaşanları sever.

(Saf 4)

Osman Okur Meali:

Doğrusu Allah, kendi uğrunda, kenetlenmiş bir duvar gibi, sıra halin de savaşanları sever.

(Saf 4)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Şüphe yok ki Allah, O kimseleri sever ki O'nun yolunda sanki bir muhkem binâ etmişler gibi saf bağlayarak savaşta bulunurlar.

(Saf 4)

Ömer Öngüt Meali:

Allah, kendi yolunda kenetlenmiş bir duvar gibi saf bağlayarak savaşanları sever.

(Saf 4)

Ömer Sevinçgül Meali:

Allah, kurşunla kenetlenmiş bir bina gibi saf tutarak kendi yolunda çarpışanları sever.

(Saf 4)

Sadık Türkmen Meali:

Hiç şüphe yok ki Allah saldırganlara/teröristlere karşı, duvarları birbirine kenetlenmiş bir bina gibi, saf bağlayarak çarpışanları sever.

(Saf 4)

Seyyid Kutub Meali:

Doğrusu Allah, kendi yolunda kenetlenmiş bir duvar gibi saf bağlıyarak savaşanları sever.

(Saf 4)

Suat Yıldırım Meali:

Allah, taşları birbirine kenetlenmiş bir bina gibi saflar halinde, Kendi yolunda savaşanları sever.

(Saf 4)

Süleyman Ateş Meali:

Allah, kendi yolunda kenetlenmiş binalar gibi saf bağlayarak çarpışanları sever.

(Saf 4)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Allah, kendi yolunda kurşunla kenetlenmiş bir yapı[1] gibi kenetlenerek savaşanları sever.

1)Eski ve yakın dönem inşaat tekniği olarak, büyük kütlelerin birbirine kilitlenmesinde kullanılan ve malzemenin içinde açılmış oluklara erimiş kurşun madeni akıtılarak yapılan lehim yöntemi. Hem esnek hem de dayanıklı ve uzun ömürlü olan bu yöntem çimento ve demirin yaygınlaşması ile terk edilmiştir. Mimar Sinan eserlerinde sıkça görülür, bilinen örneklerinden birisi Bosna'daki Mostar Köprüsüdür.

(Saf 4)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Doğrusu Allah, Kendi yolunda, sağlam bir yapı gibi, tek vücut halinde savaşanları sever.

(Saf 4)

Şaban Piriş Meali:

Şüphesiz ki Allah, kendi yolunda, tuğlaları birbirine kenetlenmiş binalar gibi saf halinde savaşanları sever.

(Saf 4)

Talat Koçyiğit Meali:

Şüphesiz ki Allah, tuğlaları birbirine kenetlenmiş binalar gibi saf olarak Allah yolunda savaşanları sever.

(Saf 4)

Tefhimul Kuran Meali:

Hiç şüphesiz Allah, kendi yolunda, sanki birbirlerine kenetlenmiş bir bina gibi saf bağlayarak çarpışanları sever.

(Saf 4)

Ümit Şimşek Meali:

Allah, taşları birbirine kenetlenmiş bir bina gibi saf tutarak Onun yolunda savaşanları sever.

(Saf 4)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Allah kendi yolunda, duvarları birbine perçinlenmiş bir bina gibi, saf bağlıyarak çarpışanları sever.

(Saf 4)