37. Saffat Suresi / 168.ayet

– Eğer bizim elimizde öncekilere verilen vahiyler olsaydı.

Bknz: (20/133)»(20/134)

Mustafa Çavdar Meali

Saffat 168 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Katımızda evvelkilere ait bir kitap olsaydı.

(Saffat 168)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

"Eğer yanımızda öncekilere (verilenler) den bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı;

(Saffat 168)

Abdullah Parlıyan Meali:

“Eğer yanımızda evvelkilere gelen kitaplardan bir kitap olsaydı,

(Saffat 168)

Adem Uğur Meali:

Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı,

(Saffat 168)

Ahmet Hulusi Meali:

"Eğer bizim yanımızda da atalarımızdan bize ulaşmış bir bilgi olsa idi... "

(Saffat 168)

Ahmet Tekin Meali:

“Eğer yanımızda, önceki ümmetlerinkine benzer bir kitap olsaydı, biz de hâlis kul olurduk.”

(Saffat 168)

Ahmet Varol Meali

"Eğer yanımızda öncekiler(e inenler)den bir zikir (kitap) olsaydı,

(Saffat 168)

Ali Bulaç Meali:

"Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı."

(Saffat 168)

Ali Fikri Yavuz Meali:

“- Eğer yanımızda evvelkilerin kitablarından bir kitab olsaydı,

(Saffat 168)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Yanımızda, öncekilerden bir öğreti olsaydı!"

(Saffat 168)

Ali Ünal Meali:

“Bizden önce yaşamış ümmetlerin elinde bulunan Kitap gibi bir Kitap bizde de olsaydı,

(Saffat 168)

Bahaeddin Sağlam Meali:

167, 168. Gerçi o müşrikler: “Eğer eskilere gelen bilgiden bizde de bir şey olsaydı;

(Saffat 168)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Müşrikler, "Öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı, mutlaka Allah'ın ihlaslı kulları olurduk!" diyorlardı.

(Saffat 168)

Bekir Sadak Meali:

(167-169) Putperestler: «Oncekilerde oldugu gibi bizde de bir kitap olsaydi, Allah'in O'na icten baglanan kullari olurduk» derlerdi.

(Saffat 168)

Besim Atalay Meali:

167,168,169. «Bizim de yanımızda, geçenleri bildiren bir kitap olsaydı Bizler de Allahın özden olan kullarındandık!» diyor idiyseler de

(Saffat 168)

Celal Yıldırım Meali:

(167-168-169) Her ne kadar müşrikler, «yanımızda öncekilerden kalma bir kitap bulunsaydı, elbette bizler, Allah'ın hâlis kullarından olurduk» dlyorlardıysa da,

(Saffat 168)

Cemal Külünkoğlu Meali:

167,168,169. Onlar (inkârcılar) ise şöyle deyip duruyorlardı: “Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı elbette biz Allah'ın temiz kulları olurduk.”

(Saffat 168)

Diyanet İşleri Eski Meali:

167,168,169. Putperestler: "Öncekilerde olduğu gibi bizde de bir kitap olsaydı, Allah'ın O'na içten bağlanan kulları olurduk" derlerdi.

(Saffat 168)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(167-169) Müşrikler) şunu da söylüyorlardı: "Eğer yanımızda öncekilere verilen kitaplardan bir kitap olsaydı, elbette biz ihlaslı kullar olurduk."

(Saffat 168)

Diyanet Vakfı Meali:

167, 168, 169. Putperestler: Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı, mutlaka Allah'ın ihlâslı kulları olurduk! diyorlardı.

(Saffat 168)

Edip Yüksel Meali:

'Yanımızda öncekilerden bir uyarı bulunsaydı,'

(Saffat 168)

Elmalılı Orjinal Meali:

eğer yanımızda evvelkilerinkinden bir zikr olsa idi

(Saffat 168)

Elmalılı Yeni Meali:

Eğer yanımızda önceki (ümmet)lerden bir kitap olsaydı,

(Saffat 168)

Erhan Aktaş Meali:

Eğer yanımızda öncekilere verilen öğüt[1] gibi bir öğüt olsaydı.

1)Kitap, vahiy.

(Saffat 168)

Gültekin Onan Meali:

"Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı."

(Saffat 168)

Hakkı Yılmaz Meali:

(167-169) Ve onlar kesinlikle diyorlardı ki: “Şüphesiz eğer yanımızda öncekilerden bir öğüt/kitap olsaydı, elbette biz de Allah'ın arıtılmış kulları olurduk.”

(Saffat 168)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

“Şayet evvelkilerin Kitaplarından bizim yanımızda olsaydı,”

(Saffat 168)

Harun Yıldırım Meali:

"Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı",

(Saffat 168)

Hasan Basri Çantay:

"Eğer nezdimizde evvelki (ümmetlere inen) lerden bir kitab olsaydı",

(Saffat 168)

Hayrat Neşriyat Meali:

167,168,169. Ve (o müşrikler) doğrusu diyorlardı ki: “Eğer şübhesiz bizim yanımızda(da) öncekiler(e verilenler)den bir kitab olsaydı, (biz de) elbette Allah'ın ihlâsa erdirilmiş kulları olurduk.”

(Saffat 168)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(167-169) Gerçekten, onlar mutlaka ama mutlaka "Şayet, öncülerden-öncekilerden bir zikir (hatırlatma) bizim katımızda olsaydı, mutlaka Allah'ın adanmış kulları olurduk" diyorlardı.

(Saffat 168)

Hüseyin Atay Meali:

167-169 "Bizde de öncekilerden bir hatırlatma olsaydı, Allah’ın öz kulları olurduk" diyorlardı.

(Saffat 168)

İbni Kesir Meali:

Öncekilerde olduğu gibi bizde de bir zikir bulunsaydı;

(Saffat 168)

İlyas Yorulmaz Meali:

“Önceden bizim yanımızda da bir hatırlatıcı (Kur'an) olsaydı.”

(Saffat 168)

İskender Ali Mihr Meali:

Keşke bizim yanımızda (elimizde) evvelkilere verilenlerden bir zikir (bir kitap) olsaydı.

(Saffat 168)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

«İşte eğer bizim elimizde bizden önce gelenlerden kalma bir Kitap olsaydı,

(Saffat 168)

Kadri Çelik Meali:

“Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı.”

(Saffat 168)

Mahmut Kısa Meali:

“Eğer bizim elimizde, öncekilerden kalma öğüt verici bir ilâhî Kitap olsaydı,

(Saffat 168)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(167-168) Sahi inkarcılar şöyle diyordu: "Yanımızda öncekilerden bir zikir bulunmuş olsaydı eğer,

(Saffat 168)

Mehmet Türk Meali:

167,168,169,170. Her ne kadar o (kâfirler, daha önce): “Eğer bizim yanımızda da öncekilerden kalan bir kitap bulunsaydı, bizler de Allah’ın iyi kullarından olurduk.” dedilerse de (kitap gelince) onu hemen inkâr ettiler. Fakat pek yakında (inkârlarının sonucunu) anlayacaklar.

(Saffat 168)

Muhammed Celal Şems Meali:

(167-169) (Kâfirler) derlerdi ki: “Eğer önceki (kavimlerinki gibi) bir peygamber bize (de) gelseydi, elbette Allah’ın seçkin kulları olurduk.”

(Saffat 168)

Muhammed Esed Meali:

"Eğer atalarımızdan (bu yönde) bir gelenek devralmış olsaydık,

(Saffat 168)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

"Eğer yanımızda öncekilere verilenler gibi bir öğüt olsaydı."

(Saffat 168)

Mustafa Çavdar Meali:

– Eğer bizim elimizde öncekilere verilen vahiyler olsaydı.

Bknz: (20/133)»(20/134)

(Saffat 168)

Mustafa Çevik Meali:

167-170 Kur’an gönderilmeden önce müşrikler, şöyle diyorlardı: “Önceki kavimlere gönderildiği gibi, bizlere de ilahi bir kitap gönderilerek Allah’ın mesajları ulaşmış olsaydı ya da atalarımızdan bize böyle bir kitap miras olarak kalmış olsaydı, biz de Allah’ın emirlerine uyan, yasaklarından sakınan, gönülden O’na bağlı, kalbi temiz kullarından olurduk.” Fakat şimdi kendilerini gerçeğe davet eden ilahi kitap gelince de, onu kabule yanaşmayıp reddettiler. Elbette bu tutumlarının yanlış olduğunu hak ettikleri ceza ile karşılaştıklarında anlayacaklar.

(Saffat 168)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Eğer geçmiş atalarımızdan bize tevarüs edilen ilahi bir uyarı devralmış olsaydık,

(Saffat 168)

Osman Okur Meali:

(167-169) (Vaktiyle o müşrikler,) diyorlardı ki: «Eğer bizim yanımızda evvelkilerden bir kitap bulunmuş olsa idi. Elbette ki, biz Allah'ın ihlâsa nâil olmuş kullarından olurduk.

(Saffat 168)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Eğer bizim yanımızda evvelkilerden bir kitap bulunmuş olsa idi.

(Saffat 168)

Ömer Öngüt Meali:

"Evvelkilere verildiği gibi bize de kitap verilseydi. "

(Saffat 168)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Öncekiler gibi bize de kitap gelseydi ya!

(Saffat 168)

Sadık Türkmen Meali:

“Eğer evvelkilere verilenden bir uyarı yanımızda olsaydı,

(Saffat 168)

Seyyid Kutub Meali:

Eğer yanımızda evvelkilere gelen bir uyarı kitabı olsaydı.

(Saffat 168)

Suat Yıldırım Meali:

(167-169) Müşrikler önceleri: "Eğer, derlerdi, daha önceki milletlere verilen kitap gibi bir kitap bizde de olsaydı, Biz de yalnız Allah'a ibadet eden halis kullarından olurduk."

(Saffat 168)

Süleyman Ateş Meali:

"Eğer yanımızda öncekiler(e gelen Kitap'lar)dan bir uyarı olsaydı."

(Saffat 168)

Süleymaniye Vakfı Meali:

"Eski insanlara gelen bilgi bizde olsa

(Saffat 168)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(167-169) Allah'a ortak koşanlar her zaman şöyle demişlerdir: "Öncekiler gibi bize de bir Kitap indirilmiş olsaydı, biz de O'nun samimi kullarından olurduk."

(Saffat 168)

Şaban Piriş Meali:

-Öncekilerden yanımızda bir zikir/kitap olsaydı

(Saffat 168)

Talat Koçyiğit Meali:

167-169 Gerçi müşrikler: "Evvelkilerde olduğu gibi bizim de yanımızda bir kitap olsaydı Allah'ın ihlaslı kulları olurduk" demişlerdir.

(Saffat 168)

Tefhimul Kuran Meali:

«Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı,»

(Saffat 168)

Ümit Şimşek Meali:

“Öncekilerin kitapları gibi bizim de bir kitabımız olsaydı,

(Saffat 168)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Eğer katımızda öncekilere verilenlerden bir öğüt/bir düşündürücü olsaydı,

(Saffat 168)