37. Saffat Suresi / 27.ayet

Bu arada dönüp birbirlerini suçlayacaklar ve önderlerine:

Bknz: (38/55)»(38/64)(41/29)

Mustafa Çavdar Meali

Saffat 27 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve bir kısmı, bir kısmına yönelir de, birbirlerini sorumlu sayarlar.

(Saffat 27)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Onlar kimi kimine yönelmiş olarak birbirlerine sorup (şöyle suçlayacaklardır) :

(Saffat 27)

Abdullah Parlıyan Meali:

Onlardan kimi, kimine yönelip birbirini sorumlu tutmaya kalkışırlar.

(Saffat 27)

Adem Uğur Meali:

(İşte bu duruma düştükleri vakit) onlardan bir kısmı, diğerlerine yönelir, birbirlerini sorumlu tutmaya çalışırlar.

(Saffat 27)

Ahmet Hulusi Meali:

Birbirlerini sorgulayıp suçlarlar!

(Saffat 27)

Ahmet Tekin Meali:

Onlar birbirine dönmüş, birbirlerine suç atıyorlar, birbirlerini sigaya çekiyorlar.*

(Saffat 27)

Ahmet Varol Meali

Birbirlerine dönüp sorarlar.

(Saffat 27)

Ali Bulaç Meali:

Kimi kimine yönelmiş olarak birbirlerine soruyorlar:

(Saffat 27)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Onlar birbirlerini suçlayıb çekişirler.

(Saffat 27)

Ali Rıza Sefa Meali:

Birbirlerine dönerek, soracaklar.

(Saffat 27)

Ali Ünal Meali:

Birbirlerine yönelip, söz düellosuna girişirler:

(Saffat 27)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Birbirine dönüp soruşacaklar:

(Saffat 27)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Dönüp birbirlerine soracaklar.

(Saffat 27)

Bekir Sadak Meali:

Birbirlerine donup sorusurlar.

(Saffat 27)

Besim Atalay Meali:

Birbirine dönerek, soruşmaktalar

(Saffat 27)

Celal Yıldırım Meali:

Birbirlerine yönelip soruşturmaya başlarlar:

(Saffat 27)

Cemal Külünkoğlu Meali:

27,28. (Onlarda) birbirlerine dönüp sitem etmeye kalkışırlar. (Kötülükte kendilerine uyanlar, uydukları kimselere:) “Siz bize sağdan (en sağlam taraftan) gelirdiniz (bize haktan yana görünürdünüz).”

(Saffat 27)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Birbirlerine dönüp soruşurlar.

(Saffat 27)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Birbirlerine yönelip sorarlar (çekişirler).

(Saffat 27)

Diyanet Vakfı Meali:

(İşte bu duruma düştükleri vakit) onlardan bir kısmı, diğerlerine yönelir, birbirlerini sorumlu tutmaya çalışırlar.

(Saffat 27)

Edip Yüksel Meali:

Dönüp birbirlerini sorgularlar.

(Saffat 27)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve ba'zısına dönmüş soruyorlardır:

(Saffat 27)

Elmalılı Yeni Meali:

Birbirlerine dönmüş soruşuyorlar:

(Saffat 27)

Erhan Aktaş Meali:

Karşılıklı olarak birbirlerini suçluyorlar.

(Saffat 27)

Gültekin Onan Meali:

Kimi kimine yönelmiş olarak birbirlerine soruyorlar:

(Saffat 27)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve onların bazısı bazısına dönmüş/ yüzyüze gelmiş, soruşuyorlar/ birbirlerini sorumlu tutuyorlar.

(Saffat 27)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Birbirlerine yönelmiş vaziyette karşılıklı soruşurlar.

(Saffat 27)

Harun Yıldırım Meali:

Onlardan bir kısmı, diğerlerine yönelir, birbirlerini sorumlu tutmaya çalışırlar.

(Saffat 27)

Hasan Basri Çantay:

Onlardan kimi kimine yönelib birbirini mes'ul tutmıya kalkışırlar.

(Saffat 27)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve onlar birbirlerine yönelmiş, karşılıklı (olarak birbirlerini) mes'ûl tutarlar(çekişirler).

(Saffat 27)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Sorgulayarak birbirlerine döndüler.

(Saffat 27)

Hüseyin Atay Meali:

Onlar birbirine dönüp sorumlu bulmaya çalışırlar.

(Saffat 27)

İbni Kesir Meali:

Bir kısmı bir kısmına dönerek soruştururlar.

(Saffat 27)

İlyas Yorulmaz Meali:

Onların bir kısmı, bir kısmını çekişerek karşılarlar.

(Saffat 27)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve karşılıklı yönelip birbirlerine (hesap) sorarlar.

(Saffat 27)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

kimisi kimisine dönüp biribirlerini sorumlu tutmaya çabalıyacaklardır.

(Saffat 27)

Kadri Çelik Meali:

Kimi kimine yönelmiş olarak birbirlerine soruşurlar.

(Saffat 27)

Mahmut Kısa Meali:

Derken zâlimler, birbirlerine dönüp bir zamanlar kulluk ettikleri liderlerini, efendilerini suçlamaya başlayacaklar:

(Saffat 27)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(27-28) Artık bir birine dönüp sorarlar: "Gerçekten bize sağdan gelip yanaşıyordunuz" derler

(Saffat 27)

Mehmet Türk Meali:

26,27,28. O gün (aralarında yardımlaşmaları bir yana) onlar, zilletle boyun eğecekler ve dönüp birbirlerini sorumlu tutarak (ötekilere): “Gerçekten siz (dünyada) bize hep haktan yana gibi görünürdünüz.”1 diyecekler.*

(Saffat 27)

Muhammed Celal Şems Meali:

Onlardan bir grup dikkatini diğerine yöneltip, (onunla) tartışacak.

(Saffat 27)

Muhammed Esed Meali:

fakat (çok geç kaldıklarından) birbirlerine dönüp bakacaklar ve birbirlerinden (geçmiş günahlarının yükünü hafifletmelerini) isteyecekler.

(Saffat 27)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Dönüp birbirlerini sorgularlar.

(Saffat 27)

Mustafa Çavdar Meali:

Bu arada dönüp birbirlerini suçlayacaklar ve önderlerine:

Bknz: (38/55)»(38/64) - (41/29)

(Saffat 27)

Mustafa Çevik Meali:

22-35 O Gün onlara şöyle seslenilecek, “İşte yalanlayıp inanmadığınız, öyle şey mi olur? dediğiniz ve Allah’ın davetine uyanlarla, uymayanların birbirlerinden ayırt edileceği gün.” bu gündür. Allah O Gün görevli meleklere, “Toplayın bütün inkârcıları! Müşrikleri ve onlar tarafından ilah kabul edilenleri! Hepsine birden cehennemin yolunu gösterin, cehennemin kapısına geldiklerinde orada durdurun çünkü orada onlara sorulacak: “Şimdi söyleyin bakalım neden dünyada olduğu gibi burada da birbirinize yardım etmiyorsunuz?” Artık gerçek karşısında başlarını eğip teslim olmaktan başka yapacakları hiçbir şey de kalmamıştır. Ancak buraya gelmemize, sizler sebep oldunuz diye birbirlerini suçlayacaklar ve peşlerinden gittikleri önderlerine, “Siz hep doğrudan yana olduğunuzu söyleyerek bize yaklaşıp aldattınız.” diyecekler. Önderleri de onlara, “Hayır, aslında siz de peygamber ve kitaplarla, Allah adına yapılan davete inanmak istemediniz, bizim bu konuda sizin üzerinizde zorlayıcı bir gücümüz yoktu. Sizler zaten azgın, nankör, kibre kapılmış, gerçeği inkâra hazır kimselerdiniz. Artık şimdi kalkıp da birbirimizi suçlamamızın kimseye bir faydası yok, Rabbimizin azap hükmü sizin için de, bizim için de kesinleşti, hep birlikte hak ettiğimiz azabı çekeceğiz. Evet, sizi de isyana, azgınlığa teşvik ettik çünkü biz de azmış kimselerdik.” diyecekler ve o gün hepsi birlikte azapta ortak olacaklar. Davet edildikleri Allah merkezli hayat nizamından yüz çevirip, müşrik ve kâfir olmayı tercih edenleri işte böyle cezalandırırız.

(Saffat 27)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ve birbirlerine yönelerek başlayacaklar hesap sormaya...

(Saffat 27)

Osman Okur Meali:

(27-28) (Onlarda) birbirlerine dönüp sitem etmeye kalkışırlar. (Kötülükte kendilerine uyanlar, uydukları kimselere:) “Siz bize sağdan (en sağlam taraftan) gelirdiniz (bize haktan yana görünürdünüz).”

(Saffat 27)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve onların bazıları bazılarına yönelerek muhasemede bulunurlar.

(Saffat 27)

Ömer Öngüt Meali:

Onlar birbirlerini suçlayıp çekişirler.

(Saffat 27)

Ömer Sevinçgül Meali:

Birbirlerine dönüp soruşurlar ‘ya da tartışırlar’.

(Saffat 27)

Sadık Türkmen Meali:

Ve birbirlerine dönerek, birbirlerini sorumlu tutacaklar.

(Saffat 27)

Seyyid Kutub Meali:

Onlardan kimi kimine yönelip birbirini mesul tutmaya kalkışırlar.

(Saffat 27)

Suat Yıldırım Meali:

Birbirlerine dönüp itham ederek karşılıklı soru yöneltirler.

(Saffat 27)

Süleyman Ateş Meali:

Birbirlerine döndüler, soruyorlar.

(Saffat 27)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Kimisi kimisine dönüp birbirlerini sorguya çekerler.

(Saffat 27)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Birbirlerini suçlamaya başlarlar.

(Saffat 27)

Şaban Piriş Meali:

Birbirlerine dönüp sitem ederler, sorarlar.

(Saffat 27)

Talat Koçyiğit Meali:

Yine de biribirlerine dönüp sorarlar;

(Saffat 27)

Tefhimul Kuran Meali:

Kimi kimine yönelmiş olarak birbirlerine soruyorlar:

(Saffat 27)

Ümit Şimşek Meali:

Döner, birbirlerini suçlarlar.

(Saffat 27)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Birbirlerine dönerek birşeyler sorup duruyorlar.

(Saffat 27)