12. Yusuf Suresi / 69.ayet
Yusuf 69 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Yusuf'un huzuruna girdikleri zaman Yusuf, kardeşini yanına aldı da ben senin kardeşinim dedi, onların yaptıkları hareketten kederlenme.
(Yusuf 69)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
(Nihayet) Yusuf'un yanına girdikleri zaman, o (öz) kardeşi (Bünyamin’i kenara çekerek) bağrına basıp; "Ben senin gerçekten kardeşinim. Artık onların yaptıklarına üzülme" demişti.
(Yusuf 69)Abdullah Parlıyan Meali:
Tüm kardeşleri Yûsuf'un yanına vardıklarında, kardeşi Bünyamin'i bağrına bastı da, ona gizlice: “Ben senin kardeşinim, artık onların geçmişte hakkımızda yapmış olduklarına karşı üzülme!” dedi.
(Yusuf 69)Adem Uğur Meali:
Yusuf'un yanına girdiklerinde öz kardeşini yanına aldı ve "Bilesin ki ben senin kardeşinim, onların yaptıklarına üzülme" dedi.
(Yusuf 69)Ahmet Hulusi Meali:
(Kardeşler) Yusuf'un yanına vardıklarında, (Yusuf) kardeşini (Bünyamin'i) yanına getirtti ve: "Ben senin kardeşinim... Olanlardan dolayı üzülme!" dedi.
(Yusuf 69)Ahmet Tekin Meali:
Yûsuf'un huzuruna vardıklarında ötekilerin dalgınlıklarından istifade kardeşini kucakladı. Ve gizlice: “Ben senin kardeşinim. Onların yapmaya devam ettikleri şeylere üzülme.” dedi.
(Yusuf 69)Ahmet Varol Meali
Yusuf'un huzuruna girdiklerinde o kardeşini kendi yanına aldı ve: "Ben senin öz kardeşinim. Sen artık onların yaptıklarına üzülme" dedi.
(Yusuf 69)Ali Bulaç Meali:
Yusuf'un yanına girdikleri zaman, o, kardeşini bağrına bastı; "Ben" dedi. "Senin gerçekten kardeşinim. Artık onların yaptıklarına üzülme."
(Yusuf 69)Ali Fikri Yavuz Meali:
Yûsuf'un huzuruna vardıkları zaman, Yûsuf kardeşini (Bünyamin'i) yanına alıkoydu (ve ona): “- Ben senin kardeşinim, onların bize yapmış oldukları eziyetlere kederlenme” dedi.
(Yusuf 69)Ali Rıza Sefa Meali:
Yusuf'un yanına girdiklerinde, kardeşini yanına çekti. Dedi ki: "Aslında, ben, senin kardeşinim. Onların yaptıkları için artık üzülme!"
(Yusuf 69)Ali Ünal Meali:
Nihayet Yusuf’un huzuruna vardılar. Yusuf, öz kardeşini çok sıcak karşıladı ve ona hususî muamelede bulunup, “Bilesin ki ben senin kardeşinim; onların baştanberi yapageldikleri şeyleri dert etme!” dedi.
(Yusuf 69)Bahaeddin Sağlam Meali:
Vakta ki Yusuf’un yanına girdiler. Yusuf kardeşini (Bünyamin’i) yanına aldı. Ve ona: “Şüphesiz, ben senin kardeşinim. Sen onların yaptıklarından dolayı üzülme, aldırış etme!” dedi.
(Yusuf 69)Bayraktar Bayraklı Meali:
Yusuf'un yanına girdiklerinde, öz kardeşini yanına aldı ve ona, "Bilesin ben senin kardeşinim. Onların yaptıklarına üzülme!" dedi.
(Yusuf 69)Bekir Sadak Meali:
Yusuf'un yanina girdiklerinde, kardesini bagrina basti ve: «Ben senin kardesinim, onlarin yaptiklarina artik uzulme» dedi.
(Yusuf 69)Besim Atalay Meali:
Yusuf'un yanına geldiklerinde, yer gösterip kardeşine: «Ben senin kardeşinim, kayırma onların yaptıklarından» diye anlattı
(Yusuf 69)Celal Yıldırım Meali:
Onlar Yûsuf'un huzuruna girince ; kardeşini yanına aldı ve «şüphen olmasın ki, ben senin kardeşinim ; onların yaptıklarına artık üzülme !» dedi.
(Yusuf 69)Cemal Külünkoğlu Meali:
Yusuf'un huzuruna girdiklerinde; o, kardeşi (Bünyamin')i bağrına bastı ve (gizlice) “Haberin olsun ben senin kardeşinim, artık onların yaptıklarına üzülme!” dedi (ve başına gelenleri anlattı).
(Yusuf 69)Diyanet İşleri Eski Meali:
Yusuf'un yanına girdiklerinde, kardeşini bağrına bastı ve: "Ben senin kardeşinim, onların yaptıklarına artık üzülme" dedi.
(Yusuf 69)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Yusuf'un huzuruna girdiklerinde; o, kardeşi Bünyamin'i yanına bağrına bastı ve (gizlice) "Haberin olsun ben senin kardeşinim, artık onların yaptıklarına üzülme" dedi.
(Yusuf 69)Diyanet Vakfı Meali:
Yusuf'un yanına girdiklerinde öz kardeşini yanına aldı ve «Bilesin ki ben senin kardeşinim, onların yaptıklarına üzülme» dedi. *
(Yusuf 69)Edip Yüksel Meali:
Yusuf'un huzuruna girdiklerinde, kardeşini yanına yaklaştırdı ve, 'Ben senin kardeşinim; onların yaptıklarına üzülme,' dedi.
(Yusuf 69)Elmalılı Orjinal Meali:
Vakta ki Yusüfün yanına girdiler, kardeşini kendine aldı ve ben, dedi: ben haberin olsun senin kardeşinim, sakın yapacaklarına göcürgenme
(Yusuf 69)Elmalılı Yeni Meali:
Yusuf'un yanına girdikleri vakit, kardeşini yanına aldı ve: "Haberin olsun ben senin kardeşinim, sakın yapacaklarına göcürgenme (üzülme)!" dedi.
(Yusuf 69)Erhan Aktaş Meali:
Kardeşleri Yusuf'un yanına girince, o, öz kardeşini yanına alarak, "Ben senin kardeşinim, onların yapmış oldukları şeylerden dolayı artık üzülme." dedi.
(Yusuf 69)Gültekin Onan Meali:
Yusuf'un yanına girdikleri zaman, o, kardeşini bağrına bastı; "Ben" dedi. "Senin gerçekten kardeşinim. Artık onların yaptıklarına üzülme."
(Yusuf 69)Hakkı Yılmaz Meali:
Ve Yûsuf'un yanına girdikleri vakit, Yûsuf, kardeşini yanına aldı: “Şüphesiz ben, senin kardeşinin ta kendisiyim! İşte bundan dolayı onların yapmış olduklarına üzülme!”
(Yusuf 69)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Yusuf’un yanına girdiklerinde, kardeşini bağrına basmış ve demişti ki: “Şüphesiz ki ben, senin kardeşinim. Artık onların yaptıklarına üzülme.”
(Yusuf 69)Harun Yıldırım Meali:
Yusuf’un huzuruna girdiklerinde, o, kardeşini bağrına bastı. “Ben senin gerçekten kardeşinim. Artık onların yaptıklarına üzülme!” dedi.
(Yusuf 69)Hasan Basri Çantay:
(Biraderler) Yuusufun huzuruna girince o, kardeşini kendi yanına aldı: "Ben senin hakiki kardeşinim. Onların (geçmişde hakkımızda) yapmış olduklarına tasalanma" dedi.
(Yusuf 69)Hayrat Neşriyat Meali:
(Kardeşleri) nihâyet Yûsuf'un huzûruna girdiklerinde, kardeşini (Bünyâmin'i)bağrına bastı: “Muhakkak (bilesin) ki ben gerçekten senin kardeşinim; artık (onların bize)yapmakta olduklarına üzülme!” dedi (ve yapacaklarını kardeşine anlattı).
(Yusuf 69)Hubeyb Öndeş Meali: /
[kardeşleri] Yusuf'un yanına girdiklerinde, [Yusuf] kardeşini kendisinin [yanına] aldı, "Gerçekten ben senin kardeşinim. Artık onların eylemlerinden dolayı kederlenme." dedi.
(Yusuf 69)Hüseyin Atay Meali:
Yusuf’un yanına girdikleri vakit, kardeşini bağrına bastı. "Ben senin kardeşinim, onların yapmış olduklarından artık tedirgin olma" dedi.
(Yusuf 69)İbni Kesir Meali:
Yusuf'un yanına girince; o, kardeşini yanına aldı ve: Ben senin kardeşinim, onların yapmış olduklarına artık üzülme, dedi.
(Yusuf 69)İlyas Yorulmaz Meali:
Yusuf'un karşısına çıktıklarında Yusuf kardeşine sarıldı ve “Ben senin kardeşinim. Artık onların yaptıklarına üzülme” dedi.
(Yusuf 69)İskender Ali Mihr Meali:
Yusuf (a.s)’ın huzuruna girdikleri zaman (öz) kardeşini yanına aldı. “Gerçekten ben senin kardeşinim, artık onların yaptıkları şeylere üzülme.” dedi.
(Yusuf 69)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Kaçan Yusuf'un yanına vardılar. Yusuf kardeşini yanına aldı. Dedi: «Ben senin kardeşinim. Onların yapmış olduklarından dolayı sakın kaygılanma.»
(Yusuf 69)Kadri Çelik Meali:
Yusuf'un yanına girdiklerinde, kardeşini çekerek yanına aldı ve “Ben senin kardeşinim, onların yaptıklarına artık üzülme” dedi.
(Yusuf 69)Mahmut Kısa Meali:
Böylece, kardeşleri huzuruna çıktıklarında, Yûsuf öz kardeşi Bünyamin’igizlice odasına aldı, gözyaşlarıyla onu kucaklayıp bağrına bastı ve “Ben senin bir zamanlar öldü zannettiğin kardeşinim! Üvey kardeşlerimiz çok büyük günah işlediler.Fakat sen onların yaptıklarına üzülme!” dedi Sonra Yûsuf, başından geçenleri ona bir bir anlattı. Daha sonra, onu Mısır’da alıkoymak için şu plânı hazırladı:
(Yusuf 69)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Ulaşınca Yusuf'a onlar, Yusuf kardeşini yanına aldı: "Ben senin kardeşinim" demiştir. Fiilen onların yaptıkları ve yapmaya devam ettikleri şeylere kederlenme artık der.
(Yusuf 69)Mehmet Türk Meali:
Yûsuf’un yanına girdikleri zaman; o, kardeşini bağrına bastı (ve kardeşine): “Senin gerçek kardeşin benim, sakın onların yaptıklarına üzülme.” dedi.
(Yusuf 69)Muhammed Celal Şems Meali:
Onlar Yusuf’un karşısına çıktıklarında, o kardeşine yanı başında yer verdi ve “Şüphesiz ben, senin (kaybolan) kardeşinim. O bakımdan, onların yaptıklarından dolayı üzülme,” dedi.
(Yusuf 69)Muhammed Esed Meali:
Ve Yusuf'un yanına vardıklarında, (Yusuf) kardeşi (Bünyamin)i bağrına bastı ve ona (gizlice): "Ben senin kardeşinim, artık onların geçmişte yaptıklarına üzülme!" dedi.
(Yusuf 69)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Yusuf'un huzuruna vardıklarında, Yusuf kardeşini yanına aldı ve; "Ben senin kardeşinim; artık onların yaptıklarına tasalanma," dedi.
(Yusuf 69)Mustafa Çavdar Meali:
Kardeşleri Yusuf’un yanına girdiklerinde, öz kardeşini bağrına bastı ve: “Ben senin kardeşinim, onların yaptıklarına sakın üzülme!” dedi.(Yusuf 69)Mustafa Çevik Meali:
69-76 Nihayet kardeşler Yusuf’un huzuruna vardıklarında, Yusuf kardeşi Bünyamin’i onların yanından ayırıp başka bir yere çekerek, “Ben, senin kardeşin Yusuf’um.” deyip bağrına bastı ve geçmişte diğer kardeşlerinin yaptıkları için de üzülmemesini söyledi. Sonra da kardeşlerinin erzaklarını hazırlatıp yükletip Bünyamin’in yükünün içine kıymetli bir tas koydurttu ve onlar şehirden ayrılmak üzereyken de bir görevliyi arkalarından gönderip, bir hırsızlıktan dolayı yüklerinin aranacağını söyletti, onlar da gelen görevliye çalınan şeyin ne olduğunu sordular, görevli onlara hükümdarın su tası olduğunu, onu kendiliğinden getirene bir deve yükü daha erzak verileceğini, buna kendilerinin de kefil olduğunu söyledi, bunun üzerine Yusuf’un kardeşleri de “Allah’a yemin ederiz ki, biz ülkenize hırsızlık yapıp bozgunculuk çıkarmak için gelmedik. Bizim hırsızlık yapacak birileri olmadığımızı sizin de bilmeniz gerekir çünkü biz daha önce de sizinle alışveriş yaptık.” dediler. Bu defa Yusuf’un görevlendirdiği kişi de onlara, “Şayet yalan söylüyorsanız ve hırsızlığı da siz yapmışsanız, sizin yasalarınıza göre bunun cezası nedir?” diye sordu. Onlar da bizim ülkemizin yasalarına göre çalınan mal kimde bulunursa, hırsız mal sahibinin kölesi olacaktır, bizde hırsızlığa böyle ceza verilir.” dediler ve Yusuf’un huzuruna getirildiler. Yusuf yüklerinin aranmasına önce diğer kardeşlerinden başlattı, sonra da Bünyamin’in yükü arasından tası buldurdu. Kardeşini yanında alıkoyabilmesi için Biz Yusuf’a böyle bir yol, bir çare öğrettik, aksi halde hükümdarın dininin yasalarına göre kardeşini yanında alıkoyamazdı. Biz dilediğimiz kimselere, dilediğimizi öğretip bilgilendirir, derecelerini de yükseltiriz. Unutmayın ki her bilenin üstünde, her şeyi bilen yalnızca Allah’tır.
(Yusuf 69)Mustafa İslamoğlu Meali:
Ve Yusuf'un huzuruna girdiklerinde, o, kardeşini bağrına bastı ve (diğerlerinin duymadığı bir ortamda) "Evet ben" dedi, "ben senin kardeşinim; artık geçmişte onların yaptıklarına üzülme!"
(Yusuf 69)Osman Okur Meali:
Yusuf'un huzuruna girdiklerinde; o, kardeşi (Bünyamin')i bağrına bastı ve (gizlice) “Haberin olsun ben senin kardeşinim, artık onların yaptıklarına üzülme!” dedi (ve başına gelenleri anlattı).
(Yusuf 69)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve Yusuf'un huzuruna girdikleri zaman, kardeşini yanına alıverdi. Ve dedi ki: «Şüphe yok ben senin kardeşinim, artık yapar oldukları şeyden dolayı mahzun olma.»
(Yusuf 69)Ömer Öngüt Meali:
Yusuf'un yanına girdiklerinde öz kardeşini yanına aldı ve: “Bilesin ki ben senin kardeşin Yusuf'um. Onların yaptıklarına artık üzülme!” dedi.
(Yusuf 69)Ömer Sevinçgül Meali:
Yusuf’un yanına vardılar. Yusuf kardeşini kucakladı, “Bilesin, ben senin kardeşinim, onların yaptıklarına üzülme” dedi.
(Yusuf 69)Sadık Türkmen Meali:
VE YUSUF’UN makamına/yanına girdiklerinde, kardeşini bağrına bastı: “Şüphesiz ki ben, ben senin kardeşinim! Artık, onların yaptıkları şeylere üzülme” dedi.
(Yusuf 69)Seyyid Kutub Meali:
Yakub'un oğulları, Yusuf'un yanına girdiklerinde o öz kardeşini bağrına basarak «Ben senin öz kardeşinim, onların yaptıkları kötülüklerden ötürü sakın tasalanma» dedi.
(Yusuf 69)Suat Yıldırım Meali:
Onlar Yusuf'un huzuruna girince, öz kardeşini yanına çekti ve: "İyi bilesin ki ben senin kardeşinim, onların yaptıklarına üzülme!" dedi.
(Yusuf 69)Süleyman Ateş Meali:
(Kardeşleri), Yusuf'un yanına girince, (Yusuf, öz) kardeşi(Bünyami)n'i yanına aldı ve: "Ben senin kardeşinim, onların (bizim hakkımızda) yaptıklarına üzülme!" dedi.
(Yusuf 69)Süleymaniye Vakfı Meali:
Yusuf'un huzuruna çıktıklarında kardeşini yanına aldı. "Bak ben senin kardeşinim. Buradakilerin yapacakları şeyden dolayı sakın kaygılanma" dedi.
(Yusuf 69)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Yusuf'un huzuruna çıktıklarında, Yusuf kardeşini gizlice bağrına basarak: "Ben senin öz kardeşinim, artık onların yaptığına üzülme" dedi.
(Yusuf 69)Şaban Piriş Meali:
Yusuf'un yanına girdiklerinde, kardeşini bağrına bastı ve: -Ben senin kardeşinim, onların yaptıklarına artık üzülme, dedi.
(Yusuf 69)Talat Koçyiğit Meali:
Yûsuf'un yanına girdiklerinde, Yûsuf, kardeşi (Bunyamin) ni bağrına basmış ve "ben senin kardeşinim. Bu itibarla, onların yapmış olduklarına sakın tasalanma" demişti.
(Yusuf 69)Tefhimul Kuran Meali:
Yusuf'un yanına girdikleri zaman, o, kardeşini bağrına bastı: «Ben» dedi. «Senin gerçekten kardeşinim. Artık onların yaptıklarına üzülme.»
(Yusuf 69)Ümit Şimşek Meali:
Yusuf'un huzuruna girdiklerinde, Yusuf kardeşini yanına aldı ve “Ben senin kardeşinim; artık onların yaptıklarına tasalanma” dedi.
(Yusuf 69)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Kardeşler Yusuf'un yanına girdiklerinde, Yusuf öz kardeşini yanına çekip dedi: "Şu bir gerçek ki, ben senin kardeşinim. Onların yapıp ettiklerine üzülme."
(Yusuf 69)