Sonunda biz de onlara yaptıklarının acısını tattırdık. Bak bakalım hakikat karşısında yalana sarılanların sonu nasıl olurmuş?
Bknz: (10/13)
Sonunda biz de onlara yaptıklarının acısını tattırdık. Bak bakalım hakikat karşısında yalana sarılanların sonu nasıl olurmuş?
Bknz: (10/13)
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Derken öç aldık onlardan, bak da gör, yalanlayanların sonları ne oldu?
(Zuhruf 25)Böylece Biz de onlardan intikam aldık. Öyleyse bir bak; (Hakk Dini ve elçileri) yalan sayanların sonu nasıl olmuş (durumdadır) ?
(Zuhruf 25)Biz de onlardan intikam aldık, işte bakın yalanlayanların sonu ne oldu?
(Zuhruf 25)Bunun üzerine onlardan intikam aldık... Yalanlayanların sonu nasıl oldu bir bak!
(Zuhruf 25)Biz de onlara layık oldukları cezayı verdik. Peygamberleri yalanlayanların âkıbetlerinin nasıl olduğuna ibret nazarıyla bir bak.
(Zuhruf 25)Biz de onlardan intikam aldık. Yalanlayanların sonlarının nasıl olduğuna bir bak.
(Zuhruf 25)Böylece onlardan intikam aldık. Öyleyse, bir bak; yalan sayanların sonu nasıl oldu?
(Zuhruf 25)Bunun üzerine biz de onlardan (azab neticesi köklerini kurutarak) intikam aldık. Şimdi bak, o (peygamberi ve kitabları) yalanlıyanların akıbeti nasıl oldu!...
(Zuhruf 25)Bunun üzerine, hak ettikleri cezayı onlara verdik. Artık, yalanlayanların sonunun nasıl olduğuna bir bak?
(Zuhruf 25)Ama neticede (her inkârcı ve zalim topluma) hak ettiği cezayı verdik. İşte bak, (peygamberleri) yalanlayanların âkıbeti nasıl oldu!
(Zuhruf 25)Biz de onlardan intikam aldık. İşte bak, yalanlayanların sonunun nasıl olduğunu gör!
(Zuhruf 25)Biz de bundan dolayı onları cezalandırmıştık. Yalancıların sonlarının nasıl olduğuna bir bak!
(Zuhruf 25)Bunun uzerine Biz de onlardan oc aldik. Yalancilarin sonunun nasil olduguna bir bak! *
(Zuhruf 25)Onlardan intikam aldık. O (hakkı) yalanlayanların sonlarının ne olduğuna bir bak!. (
(Zuhruf 25)Bunun üzerine biz de onlardan (hak ettikleri cezayı vererek) intikam aldık. İşte bak peygamberlere yalancı diyenlerin sonu nasıl oldu?
(Zuhruf 25)Bunun üzerine Biz de onlardan öç aldık. Yalancıların sonunun nasıl olduğuna bir bak!*
(Zuhruf 25)Biz de onlardan intikam aldık. Yalanlayanların sonu, bak nasıl oldu!
(Zuhruf 25)Biz de onlardan intikam aldık. Bak, yalanlayanların sonu nasıl oldu?
(Zuhruf 25)Biz de onlardan öc aldık. Yalanlayanların sonu nasıl olduğuna bir bak.
(Zuhruf 25)Onun üzerine biz de onlardan intikamını aldık da bak o tekzib edenlerin akıbeti nasıl oldu?
(Zuhruf 25)Bunun üzerine Biz de onlardan intikamını aldık. Bak o yalan söylüyorsun diyenlerin sonu nasıl oldu?
(Zuhruf 25)Bunun üzerine onlara hak ettikleri cezayı verdik. Yalanlayanların sonlarının nasıl olduğuna bir bak!
(Zuhruf 25)Böylece onlardan intikam aldık. Öyleyse, bir bak; yalan sayanların sonu nasıl oldu?
(Zuhruf 25)Bunun üzerine Biz de onları yakaladık, cezalandırmak sûretiyle adaleti sağladık. Hadi, yalanlayanların sonu nasıl oldu bir bak!
(Zuhruf 25)(Bunun üzerine) onlardan intikam aldık. Yalanlayanların akıbetinin nasıl olduğuna bir bak.
(Zuhruf 25)Bunun üzerine Biz de onlardan intikam aldık. Öyleyse, bir bak; yalan sayanların sonu nasıl oldu?
(Zuhruf 25)Bunun üzerine biz de onlardan intikaam aldık. İşte bak, tekzib edenlerin akıbeti nice oldu!
(Zuhruf 25)Bunun üzerine (biz de) onlardan intikam aldık; artık bak, yalanlayanların âkıbeti nasıl oldu!
(Zuhruf 25)Derken, kendilerinden intikam aldık. Artık, bak, yalanlayanların sonucu nasıl olmuş?
(Zuhruf 25)Bunun üzerine Biz de onları cezalandırdık. Yalanlayanların sonunun nasıl olduğunu bir düşün!
(Zuhruf 25)Biz de onlardan intikam aldık. Yalanlayanların sonunun nasıl olduğuna bir bak.
(Zuhruf 25)Bizde onları yok ederek intikam aldık. Bak bakalım! Yalanlayanların sonu nasıl olmuş?
(Zuhruf 25)Bunun üzerine onlardan intikam aldık. İşte bak, yalanlayanların akıbeti (sonu) nasıl oldu!
(Zuhruf 25)Bunun üzerine Biz de onlardan öc aldık. Bak, o yalan sayanların sonu nice oldu!
(Zuhruf 25)Böylece biz de onlardan intikam aldık. Öyleyse sen bir bakıver; yalan sayanların sonu nasıl oldu?
(Zuhruf 25)Böylece, Biz de onları en ağır biçimde cezalandırdık. Âyetlerimi yalanlayanların sonu nice olmuş, bakda ibret al:
(Zuhruf 25)Zahir böyle olunca, Biz de onlardan intikam aldık. İşte bak! yalanlayanların sonu nasıl olur.
(Zuhruf 25)Bundan dolayı Biz de onlardan intikam aldık. O zâlimlerin sonunun nasıl olduğuna bir bak!
(Zuhruf 25)Bunun üzerine Biz, onlardan öç aldık. Bak işte, yalanlayanların sonu nasıl oldu!
(Zuhruf 25)Ama sonunda onlardan intikamımızı aldık; işte bakın hakikati yalanlayanların sonu ne oldu!
(Zuhruf 25)Bunun üzerine biz de onlardan öç aldık. Bir bak, yalanlayanların sonu nasıl oldu?
(Zuhruf 25)Bknz: (10/13)
(Zuhruf 25)19-25 Bu müşrikler, Rahman’ın kulları olan meleklerin dişi yaratıklar olduklarını iddia ediyorlar. Meleklerin yaratılmasına şahit mi oldular ki böyle saçma iddiada bulunuyorlar? Onlar, kayda geçen bu iddiaları sebebiyle Hesap Günü hak ettikleri azap ile cezalandırılacaklar. Bir de kalkmış, “Rahman dilemeseydi biz onları Allah’a ortak koşup ilahlar edinmezdik.” diyorlar. Onlar bu söylediklerini doğrulayan hiçbir bilgi ve delile de sahip değiller. Zaten aslı olmayan böyle bir şeyin hiçbir değeri de yoktur. Yoksa Biz onlara Kur’an’dan önce başka bir kitap vermişiz de onda böyle bir bilgiye mi rastlamışlar, iddialarını ona mı dayandırıyorlar? Hayır, ne böyle bir kitap ne de böyle bir bilgi asla mevcut değil, bilip söyledikleri tek şey “Biz atalarımızı böyle inanıyor ve buna göre yaşarken gördük. Biz de onların izini, yolunu takip edeceğiz doğru olanında bu olduğuna inanıyoruz.” demeleridir. İşte bu hep böyle olmuştur. Senden önce peygamber gönderdiğimiz toplumların refah içinde, şımarmış haz peşinde koşanları ve yöneticileri de tıpkı bu günün müşrikleri gibi, “Biz atalarımızın kurduğu ve uyduğu nizam ve inanç sistemlerini benimseyip onların izinden gitmekteyiz.” demişlerdir. Peygamberleri de onlara: “Peki ya ben sizleri atalarınızın nizam ve inanç sisteminden daha doğru olanı yaşamaya davet için gelmişsem, siz yine de atalarınızın şirk nizamları ile yaşamaya devam mı edeceksiniz?” demelerine karşılık müşrikler de peygamberlerine, “Biz senin davet ettiğin hayat tarzını kabul etmiyoruz.” demişlerdi. Bunun üzerine Biz de onları layık oldukları azapla cezalandırdık. Peygamberlerin Allah adına davetine karşı çıkıp, yalan sayıp, reddedenlerin akıbetlerine bir bakın da intikamımızın nasıl olduğunu görün.
(Zuhruf 25)Bunun üzerine, Biz de onlara yaptıklarının acısını tattırdık: Bak(ın) işte, hakikati yalanlayanların sonu nasılmış gör(ün)!
(Zuhruf 25)Bunun üzerine biz de onlardan (hak ettikleri cezayı vererek) intikam aldık. İşte bak nebilere yalancı diyenlerin sonu nasıl oldu?
(Zuhruf 25)Artık onlardan intikam aldık. İşte bak, o tekzîb edenlerin akibeti ne oldu?
(Zuhruf 25)Biz de suçlarına karşılık cezalarını verdik! Bak, o yalanlayanların sonu nasıl oldu!
(Zuhruf 25)Biz de onlardan intikam aldık. Öyleyse bak, yalanlayanların sonu nasıl oldu?
(Zuhruf 25)Biz de onlardan intikam aldık. Bak, yalanlayanların sonu nasıl oldu?
(Zuhruf 25)Bunun üzerine Biz de onlardan müminlerin intikamını aldık. İşte bak peygamberlere yalancı diyenlerin sonu nasıl oldu gör!
(Zuhruf 25)Bunun arkasından onlara hak ettikleri cezayı vermişizdir. Yalan söyleyip duran o insanların ne hale geldiklerini bir düşün!
(Zuhruf 25)Ama sonunda onlardan intikam aldık. Hakikati yalanlayanların sonu ne kötü oldu!
(Zuhruf 25)Biz de onları cezalandırmıştık. Bir bak, yalanlayanların akibeti nasıl oldu?
(Zuhruf 25)Bu yüzden biz de onlardan intikam almıştık. Bak, yalanlayanların akıbeti nasıl oluyormuş.
(Zuhruf 25)Böylece biz de onlardan intikam aldık. Öyleyse, sen bir bakıver; yalan sayanların sonu nasıl oldu?
(Zuhruf 25)Biz de onlardan intikam aldık. Bir bak, peygamberlerini yalanlayanların sonu ne oldu.
(Zuhruf 25)Bunun üzerine onlardan öç aldık. Bir bak, nice olmuştur o yalanlayanların sonu!
(Zuhruf 25)