43. Zuhruf Suresi / 4.ayet

Zaten bizim katımızdaki ana kitaptan/sınırsız ilmimizden gelen bu Kuran çok yücedir ve her hükmü doğrudur.

Bknz: (13/39)

Mustafa Çavdar Meali

Zuhruf 4 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve şüphe yok ki o, bizim katımızda, kitabın aslındadır, temelindedir, elbette pek yücedir, hüküm ve hikmetle doludur.*

(Zuhruf 4)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Şüphesiz O, Bizim katımızda olan Ana Kitap’tadır (Levh-i Mahfuz’da kayıtlıdır) ; çok Yücedir, Hüküm ve Hikmet içeriklidir.

(Zuhruf 4)

Abdullah Parlıyan Meali:

O Kur'ân, katımızda bulunan ana kitapta mevcut olup şanı büyüktür ve hikmetle doludur.

(Zuhruf 4)

Adem Uğur Meali:

O, katımızda bulunan Ana Kitap'ta (levh-i mahfuzda) mevcut, yüce ve hikmetle dolu bir kitaptır.

(Zuhruf 4)

Ahmet Hulusi Meali:

Muhakkak ki O, katımızda, Ana BİLGİde (İlmullah), Aliy'dir, Hakiym'dir.

(Zuhruf 4)

Ahmet Tekin Meali:

Nezdimizdeki ana kitapta, Levh-i Mahfuz'da mevcut olan Kur'ân elbette yücedir, hikmetlerle doludur, hükümranlık sağlar.*

(Zuhruf 4)

Ahmet Varol Meali

Şüphesiz o katımızda ana kitapta (Levhi Mahfuz'da kayıtlı)dır; pek yüce ve hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Ali Bulaç Meali:

Şüphesiz o, Bizim katımızda olan Ana Kitap'tadır; çok yücedir, hüküm ve hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Gerçekten o, bizim katımızdaki ana kitabda (Levh-i Mahfûz'da) şanı çok yücedir, hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ve kuşkusuz, O, katımızda bulunan Ana Kitap'tadır. Gerçekten, yücedir; bilgedir.

(Zuhruf 4)

Ali Ünal Meali:

O, katımızda bulunan ve kuşkusuz kadri çok yüce, çok aşkın, her türlü şüphe ve değişiklikten bütünüyle uzak ve hikmet yüklü Ana Kitap’tadır.

(Zuhruf 4)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve şüphesiz o ana kitapta, yanımızda şanı yüce ve hikmetle doludur.

(Zuhruf 4)

Bayraktar Bayraklı Meali:

O, katımızda bulunan bütün vahiylerin kaynağından çıkmıştır. O, gerçekten yücedir; hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Bekir Sadak Meali:

suphesiz o, Bizim katimizda Ana Kitap'ta mevcut, yuce ve hikmet dolu bir Kitap'dir.

(Zuhruf 4)

Besim Atalay Meali:

Evet, o bizim katımızdaki ana kitaptadır, o yücedir, o bilge

(Zuhruf 4)

Celal Yıldırım Meali:

Şüphesiz ki, o bizim katımızda ANA KİTAB'da (yazılı) kadri yücedir ve hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Ve o, katımızda bulunan bütün vahiylerin kaynağından (Levh-i Mahfuz'dan) çıkmıştır. O (Kur'an), gerçekten çok yücedir, hüküm ve hikmet doludur. *

(Zuhruf 4)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Şüphesiz o, Bizim katımızda Ana Kitap'ta mevcut, yüce ve hikmet dolu bir Kitap'dır.

(Zuhruf 4)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Şüphesiz o, katımızdaki ana kitapta (Levh-i Mahfuz'da) mevcuttur, çok yücedir, hikmetlerle doludur.

(Zuhruf 4)

Diyanet Vakfı Meali:

O, katımızda bulunan Ana Kitap'ta (levh-i mahfuzda) mevcut, yüce ve hikmetle dolu bir kitaptır.  *

(Zuhruf 4)

Edip Yüksel Meali:

O, ana kitapta (korunur), katımızda üstündür, bilgedir.

(Zuhruf 4)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve hakıkat o, bizim nezdimizdeki ana kitabda çok yüksek, çok hikmetlidir

(Zuhruf 4)

Elmalılı Yeni Meali:

Ve gerçekten o Bizim nezdimizdeki Ana Kitapta. Çok yüksek, çok hikmetlidir.

(Zuhruf 4)

Erhan Aktaş Meali:

Kur'an, nezdimizde Ummul Kitap'tadır[1]. Gerçekten yücedir ve hakimdir.[2]

1)Ana kitap.
2)Kötülüğü önleyici yasalar içermektedir; sağlamdır, korunmuştur.

(Zuhruf 4)

Gültekin Onan Meali:

Şüphesiz o bizim katımızda olan ana kitaptadır (ümmülkitab); çok yücedir, hüküm ve hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve şüphesiz Kur’ân, Bizim nezdimizdeki ana kitapta gerçekten çok yücedir ve yasalar içermektedir, sağlamdır/ bozulması engellenmiştir.

(Zuhruf 4)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Hiç kuşkusuz o, bizim katımızdaki ana Kitap’ta (Levh-i Mahfuz’da) olan, çok yüce, hüküm ve hikmet sahibi bir Kitap’tır.

(Zuhruf 4)

Harun Yıldırım Meali:

Şüphesiz o, Bizim katımızdaki Ana Kitap’tadır; çok yücedir, hüküm ve hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Hasan Basri Çantay:

Şübhesiz o (Kur'an), nezdimizdeki ana kitabda (sabit), çok yüce çok kıymetli (bir kitab) dır.

(Zuhruf 4)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve muhakkak ki o, katımızda bulunan ana kitabda (Levh-i Mahfûz'da)dır. Gerçekten çok yücedir, çok hikmetlidir.

(Zuhruf 4)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Gerçekten o, tarafımızdaki ana kitaptadır. Gerçekten bir yücedir, bir hakimdir/hikmetlidir.

(Zuhruf 4)

Hüseyin Atay Meali:

Ve doğrusu o, Bizim katımızda Ana Kitap’tadır, andolsun o yüce ve bilgelidir.

(Zuhruf 4)

İbni Kesir Meali:

O nezdimizdeki ana kitabdadır. Şanı yücedir, hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

İlyas Yorulmaz Meali:

Elbetteki o Kur'an, katımızdaki yüce ve hükümlerle dolu ana kitabın içinde (kayıtlı) dir.

(Zuhruf 4)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve muhakkak ki O (Kur’ân), katımızda Ümmülkitap’tadır. Gerçekten Âli’dir (yücedir), Hakîm’dir (hüküm ve hikmet sahibidir).

(Zuhruf 4)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

İşte o, katımızdaki Ana Kitapta da vardır. Gerçekten o, yücedir, doğruyu bildiricidir.

(Zuhruf 4)

Kadri Çelik Meali:

Hiç şüphesiz o, bizim katımızda olan ana kitapta çok yücedir, hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Mahmut Kısa Meali:

Bu Kitap, katımızda bulunan Ana Kitaptan, yani bütün kutsal kitapların özü ve esası olan ana kaynaktandır; çok yücedir, insanlığı kurtuluşa ulaştıracak hüküm ve hikmetlerle doludur. İşte Allah, tüm insanlığı bu kutlu kitaba çağırıyor.

(Zuhruf 4)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Ulu katımızda olan ana Kitap’tandır O şüphesiz. O çok yücedir, hüküm ve hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Mehmet Türk Meali:

Şüphesiz o, katımızdaki ana kitapta (Levh-i Mahfuz’da) mevcut olan, çok yüce, hüküm (ve hikmet) dolu (bir kitap)tır.

(Zuhruf 4)

Muhammed Celal Şems Meali:

Şüphesiz o, “Ümm-ül Kitap”tadır. Katımızda onun şanı kesinlikle pek yücedir. O, büyük hikmetlerle doludur.

(Zuhruf 4)

Muhammed Esed Meali:

Ve o, katımızda bulunan bütün vahiylerin kaynağında(n çıkmış)tır; o, gerçekten yücedir, hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Bu, anlayıp düşünmeniz içindir.

(Zuhruf 4)

Mustafa Çavdar Meali:

Zaten bizim katımızdaki ana kitaptan/sınırsız ilmimizden gelen bu Kuran çok yücedir ve her hükmü doğrudur.

Bknz: (13/39)

(Zuhruf 4)

Mustafa Çevik Meali:

1-4 Hâ. Mim. Yaratılışınızın sebebini ve nasıl yaşamanız gerektiğini, size kendi dilinizin sesleri ile apaçık bildiren Kur’an âyetleri üzerinde düşünün. Bu Kur’an katımızda bulunan ana kitapta kayıtlıdır ve asla bir beşer sözü değildir. Hayatınızla ilgili en doğru hükümleri (yasaları) tebliğ için indirilmiştir.

(Zuhruf 4)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Şüphe yok ki o, katımızda bulunan ana kitapda kayıtlıdır; elbet pek değerlidir o, sonuç itibarıyla tam isabet kaydeden hükümlerle doludur.

(Zuhruf 4)

Osman Okur Meali:

O, katımızda bulunan Ana Kitap'ta (levh-i mahfuzda) mevcut, yüce ve hikmetle dolu bir kitaptır.

(Zuhruf 4)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve şüphe yok ki o, nezdimizdeki ana kitapta elbette pek yüksektir, çok hikmetle muttasıftır.

(Zuhruf 4)

Ömer Öngüt Meali:

O, katımızda bulunan Ana kitap'ta (Levh-i mahfuz'da) dır. Yücedir, hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Ömer Sevinçgül Meali:

O, katımızdaki ana kitaptadır, yücedir, hikmetlidir.

(Zuhruf 4)

Sadık Türkmen Meali:

Şüphesiz o, katımızdaki Ana Kitap’ta kayıtlıdır. Elbette Allah’ın şânı yücedir, doğru hüküm/karar verendir.

(Zuhruf 4)

Seyyid Kutub Meali:

O, katımızda bulunan ana kitabdadır. Şanı yücedir, hikmetle doludur.

(Zuhruf 4)

Suat Yıldırım Meali:

O, Bizim nezdimizdeki ana kitapta saklı olup çok yücedir, hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Süleyman Ateş Meali:

O, katımızda bulunan ana Kitaptadır.Yücedir, hikmetlidir.

(Zuhruf 4)

Süleymaniye Vakfı Meali:

O, katımızdaki Ana Kitap'tadır; yücedir, hikmetlidir[1].

1)Doğru olan hükme hikmet denir. Hikmetli olması doğru hükümler içerdiği anlamına gelir.

(Zuhruf 4)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

O, katımızdaki temel kaynaktan çıkmıştır; çok yücedir, hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Şaban Piriş Meali:

O, katımızdaki ana kitaptadır. Yüce ve hikmet sahibidir.

(Zuhruf 4)

Talat Koçyiğit Meali:

O, yanımızdaki Ummül-Kitab (Ana Kitap - Levh-i Mahfuz) Çok yücedir ve hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Tefhimul Kuran Meali:

Hiç şüphesiz o, bizim katımızda olan Ana Kitap'tadır; çok yücedir, hüküm ve hikmet doludur.

(Zuhruf 4)

Ümit Şimşek Meali:

O, katımızdaki Ana Kitapta(1) bulunan pek yüce ve hikmet dolu bir kitaptır.*

(Zuhruf 4)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ve o, bizim katımızdaki ana Kitap'ta çok yüce, çok hikmetlidir.

(Zuhruf 4)