43. Zuhruf Suresi / 63.ayet

İsa kavmine birtakım mucizeler/apaçık belgeler ile geldiğinde şöyle demişti:
– Ben size ilahi bir bilgi ile geldim, amacım; hakkında görüş ayrılığına düştüğünüz birtakım hususlarda size doğruyu beyan etmek. Öyleyse Allah’a karşı gelmekten sakının ve bana uyun!

Bknz: (3/48)»(3/55)

Mustafa Çavdar Meali

Zuhruf 63 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve İsa, apaçık delillerle gelince ben demişti, andolsun ki size peygamber olarak geldim ve ayrılığa düştüğünüz bazı şeyleri elbette açıklayıp bildireceğim size; artık çekinin Allah'tan ve itaat edin bana.

(Zuhruf 63)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Vaktâki İsa, açık belgelerle gelince, dedi ki: "Ben size bir hikmetle geldim ve hakkında ihtilafa düştüklerinizin bir kısmını size açıklamak için de (görevliyim) . Öyleyse Allah'tan sakının ve bana itaat edin (ki kurtuluş Hakka tâbi olmaktadır) ."

(Zuhruf 63)

Abdullah Parlıyan Meali:

İsa apaçık delillerle gelince, dedi ki: “Ben size peygamber olarak geldim ve üzerinde ayrılığa düştüğünüz şeylerden, bir kısmını size açıklamak için geldim. Allah'tan korkun ve bana itaat edin.

(Zuhruf 63)

Adem Uğur Meali:

İsa, açık delillerle geldiği zaman demişti ki: Ben size hikmet getirdim ve ayrılığa düştüğünüz şeylerden bir kısmını size açıklamak için geldim. Öyleyse Allah'tan korkun ve bana itaat edin.

(Zuhruf 63)

Ahmet Hulusi Meali:

İsa apaçık deliller olarak açığa çıktığında dedi ki: "Gerçekten size hikmeti (sistem ve düzenin gerçeklerini) getirdim ve hakkında ayrılığa düştüklerinizin bir kısmını size açıklayayım diye (geldim)... O halde Allah'tan (yaptıklarınızın sonucunu yaşatacağı için) korunun ve bana itaat edin. "

(Zuhruf 63)

Ahmet Tekin Meali:

Îsâ, apaçık âyetlerle, mûcizelerle, vahyin içeriğini açıklayan beyanlarla, tavsiyelerle, hak peygamber olduğunu tasdik eden delillerle geldiği zaman: “- Size, peygamberlik, sağlıklı ve ahlâklı yaşama bilgisini öğretme ve hekimlik görevi ile, kasıtlı ihtilâfa çıkardığınız, çarpıttığınız dini konuların bir kısmını size açıklamak için geldim. O halde, Allah'a sığının, emirlerine yapışın, günahlardan arınıp azaptan korunun. Bana itaat edin benim sünnetimi uygulayın.” dedi.

(Zuhruf 63)

Ahmet Varol Meali

İsa apaçık delillerle geldiğinde şöyle demişti: "Ben size hikmetle ve üzerinde ayrılığa düştüğünüz şeylerin bazılarını açıklamak için geldim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin.

(Zuhruf 63)

Ali Bulaç Meali:

İsa, açık belgelerle gelince, dedi ki: "Ben size bir hikmetle geldim ve hakkında ihtilafa düştüklerinizin bir kısmını size açıklamak için de. Öyleyse Allah'tan sakının ve bana itaat edin."

(Zuhruf 63)

Ali Fikri Yavuz Meali:

İsâ da mucizelerle (ve İncil ayetleri ile) geldiği vakit şöyle demişti: “- Ben size ilâhi hükümlerle ve ayrılığa düştüğünüz şeylerin bir kısmını size açıklayayım, diye geldim. Onun için Allah'dan korkun ve bana itaat edin.

(Zuhruf 63)

Ali Rıza Sefa Meali:

İsa, açık kanıtlarla geldiğinde, şöyle demişti: "Hakkında uyuşmazlığa düştüğünüz şeylerin bir bölümünü açıklamak için, size bilgelik getirdim. Artık, Allah'a yönelik sorumluluk bilinci taşıyın ve bana boyun eğin!"

(Zuhruf 63)

Ali Ünal Meali:

İsa, (kendisine verdiğimiz apaçık deliller mahiyetinde) mucizelerle geldi ve (halkına) “Ben,” dedi, “hiç şüphesiz size hikmetle (iman ve faziletli bir hayatın esaslarıyla) ve hakkında ihtilâf edegeldiğiniz bazı hususları size açıklayayım diye geldim. O halde, Allah’a gönülden saygı duyun, O’na karşı gelmekten sakının ve bana itaat edin.

(Zuhruf 63)

Bahaeddin Sağlam Meali:

İsa, mucizeler ile geldiğinde: “Ben size bilgi ve hikmet getirdim. İhtilaf ettiğiniz bazı konuları açıklamak için geldim. Artık Allah’ın yasalarını çiğnemekten sakının ve Bana itaat edin.”

(Zuhruf 63)

Bayraktar Bayraklı Meali:

İsa, apaçık mucizeler getirince şöyle dedi: "Ben size bu hikmeti getirdim ve ayrılığa düştüğünüz şeylerden bir kısmını size açıklamak için geldim. Öyleyse Allah'a saygı duyunuz ve bana itaat ediniz."

(Zuhruf 63)

Bekir Sadak Meali:

Isa, belgeleri getirdigi zaman demisti ki: «Size hikmetle ve ayriliga dustugunuz seylerin bir kismini aciklamak uzere geldim. Allah'a karsi gelmekten sakinin, bana itaat edin.»

(Zuhruf 63)

Besim Atalay Meali:

Belgelerle onlara İsa vardığı zaman, o dedi ki: «Ayrışmış olduğunuz şeylerin birtakımın size açıklamamçin, size hikmetle geldim, Allahtan sakınınız, bana uyasınız

(Zuhruf 63)

Celal Yıldırım Meali:

İsâ, açık belgeler ve mu'cizelerle gelince, «ben gerçekten size hikmetle ve görüş ayrılığına düştüğünüz bazı hususları size açıklamak için geldim; artık Allah'tan korkun da bana itaat edin,» dedi.

(Zuhruf 63)

Cemal Külünkoğlu Meali:

İsa, apaçık mucizelerle geldiği zaman şöyle demişti: “Ben size hikmeti getirdim ve hakkında ayrılığa düştüğünüz şeylerden bir kısmını size açıklamak için geldim. Öyle ise, Allah'a karşı gelmekten sakının ve bana itaat edin!”

(Zuhruf 63)

Diyanet İşleri Eski Meali:

İsa, belgeleri getirdiği zaman demişti ki: "Size hikmetle ve ayrılığa düştüğünüz şeylerin bir kısmını açıklamak üzere geldim. Allah'a karşı gelmekten sakının, bana itaat edin."

(Zuhruf 63)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

İsa, apaçık mucizeleri getirdiği zaman şöyle demişti: "Ben size hikmeti getirdim ve hakkında ayrılığa düştüğünüz şeylerden bir kısmını size açıklamak için geldim. Öyle ise, Allah'a karşı gelmekten sakının ve bana itaat edin."

(Zuhruf 63)

Diyanet Vakfı Meali:

İsa, açık delillerle geldiği zaman demişti ki: Ben size hikmet getirdim ve ayrılığa düştüğünüz şeylerden bir kısmını size açıklamak için geldim. Öyleyse Allah'tan korkun ve bana itaat edin.

(Zuhruf 63)

Edip Yüksel Meali:

İsa apaçık mucizelerle gelince demişti ki, 'Size bilgelik, ve ayrılığa düştüğünüz konulara açıklama getirdim. ALLAH'ı dinleyiniz ve bana uyunuz.'

(Zuhruf 63)

Elmalılı Orjinal Meali:

Isa da o beyyinelerle geldiği vakıt şöyle dedi: ben size hikmet ile ve ihtilaf edip durduğunuz şeylerin ba'zısını size beyan edeyim diye geldim, onun için Allahdan korkun ve bana ıtaat edin,

(Zuhruf 63)

Elmalılı Yeni Meali:

İsa da açık mucizelerle geldiği vakit şöyle dedi: "Ben size hikmet ve anlaşmazlığa düştüğünüz şeylerin bir bölümünü açıklamak üzere geldim. Onun için Allah'tan korkun ve bana itaat edin.

(Zuhruf 63)

Erhan Aktaş Meali:

İsa, apaçık beyyinelerle[1] geldiği zaman: "Ben size hikmeti[2] getirdim. Hakkında anlaşmazlığa düştüğünüz şeylerin bir kısmını size açıklamak için geldim. O halde Allah için takvalı olun ve bana itaat edin." dedi.

1)Kanıt içeren açıklayıcı, açığa çıkarıcı bilgi.
2)Baskı, zulüm, fitne ve fesadı engellemek için konulan yasa, kural ve ilkeler. Yargı, yargılama, karar, güçlendirme, sağlamlaştırma.

(Zuhruf 63)

Gültekin Onan Meali:

İsa, açık belgelerle gelince, dedi ki: "Ben size bir hikmetle geldim ve hakkında ihtilafa düştüklerinizin bir kısmını size açıklamak için de. Öyleyse Tanrı'dan sakının ve bana itaat edin."

(Zuhruf 63)

Hakkı Yılmaz Meali:

(63,64) Îsâ apaçık delillerle geldiği zaman dedi ki: “Ben size haksızlık ve kargaşayı engellemek için konulmuş kanun, düstur ve ilkeleri getirdim ve hakkında ihtilâfa düştüğünüz şeylerin bir kısmını size açıklayayım diye geldim. O hâlde Allah'ın koruması altına girin ve bana itaat edin. Şüphesiz ki Allah; O, benim Rabbimdir ve sizin Rabbinizdir. Öyle ise O'na kulluk edin. İşte bu, doğru bir yoldur.”

(Zuhruf 63)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

İsa apaçık delillerle geldiği zaman dedi ki: “Muhakkak ki size hikmeti getirdim ve ihtilaf ettiğiniz konuların bazısını açıklamak için geldim. Allah’tan korkup sakının ve bana uyun.”

(Zuhruf 63)

Harun Yıldırım Meali:

İsa, apaçık belgelerle gelince, dedi ki: “Ben hakkında ihtilafa düştüklerinizin bir kısmını size açıklamak için bir hikmetle geldim. Artık Allah’tan korkupsakının ve bana itaat edin.”

(Zuhruf 63)

Hasan Basri Çantay:

İsa o apaçık delilleri getirdiği zaman (şöyle) demişdi: "Ben size gerçek hikmeti getirdim. Bir de hakkında ihtilaf edegeldiğiniz şeylerden ba'zısını size açıklayayım diye (geldim). Artık Allahdan korkun, bana tabi' olun".

(Zuhruf 63)

Hayrat Neşriyat Meali:

Îsâ ise mu'cizelerle gelince şöyle demişti: “(Ben) size hikmet getirdim ve üzerinde ihtilâfa düştüğünüz şeylerin bir kısmını size açıklamak için (geldim). Öyle ise Allah'dan sakının ve bana itâat edin!”

(Zuhruf 63)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(63-64) İsa, açık kanıtlarla geldiği zaman "Gerçekten ben, size hikmet [akılla gerçeği tespit etme kabiliyeti] ile gelmiştim. Bir de hakkında ayrılığa düştüğünüzün bir kısmını size açıklamak için [gelmiştim]. O halde Allah'a (karşı gelmekten) sakının ve bana gönülden itaat edin. Gerçekten Allah, RAB'bimdir ve RAB'binizdir. O halde ona kulluk edin. Bu, sapasağlam bir doğru yoldur."

(Zuhruf 63)

Hüseyin Atay Meali:

İsa açık belgeleri getirdiği zaman, "Size anlayış getirdim ve ayrılığa düştüğünüz şeylerin bir kısmını açıklamak üzere geldim. Allah'a saygılı olun, bana itaat edin.

(Zuhruf 63)

İbni Kesir Meali:

İsa huccetlerle gelince; demişti ki: Size hikmetle ve ihtilafa düştüğünüz şeylerin bir kısmını açıklamak için geldim. Öyleyse Allah'tan korkun ve bana itaat edin.

(Zuhruf 63)

İlyas Yorulmaz Meali:

İsa kendi toplumuna açık deliller getirmiş ve “Size Allah'ın hükümlerini getirdim ve ihtilafa düştüğünüz konuları size açıklamak için geldim. Allah dan sakınıp, korunun ve bana itaat edin.”

(Zuhruf 63)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve Hz. İsa, beyyineler (mucizeler, deliller) ile geldiği zaman: “Ve hakkında ihtilâf ettiğiniz şeyin bir kısmını size açıklamak için size hikmeti getirdim. Öyleyse Allah’a karşı takva sahibi olun ve bana itaat edin!” dedi.

(Zuhruf 63)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

İsa apaçık belgeler getirince şunu dedi: «Gerçekten ben size doğrunun bilgisini getirmek için geldim. Bir de üzerinde çekişip durduklarınızdan bir nicesini size açıklıyacağım. Artık Allah'tan sakının, Ona boyun eğin.

(Zuhruf 63)

Kadri Çelik Meali:

İsa açık belgelerle gelince dedi ki: “Ben size bir hikmetle ve hakkında ihtilafa düştüklerinizin bir kısmını size açıklamak için geldim. Öyleyse Allah'tan sakınıp korkun ve bana itaat edin.”

(Zuhruf 63)

Mahmut Kısa Meali:

İsa, hakîkati gözler önüne seren apaçık mûcizelerle İsrail Oğulları’nagelince, “Bakın;” demişti, “ben size, Rabb’inizden hikmet dolu sözler getirdim ve üzerinde ayrılığa düştüğünüz konuların önemli bir kısmını açıklığa kavuşturmak için size Allah tarafında gönderildim! O hâlde, Allah’a yürekten bir saygıyla bağlanın ve O’nun elçisi olmam hasebiyle bana itaat edin!”

(Zuhruf 63)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Umuma açık belgelerle gelince İsa, dedi ki: Ben bir hikmet ve içine düştüğünüz ihtilaflar Hakkındaki şeyleri açıklamaya geldim. Allah'tan hakkıyla korkun ve bana itaat edin sizler.

(Zuhruf 63)

Mehmet Türk Meali:

İsa, (toplumuna) apaçık belgelerle gelince: “Ben size hakkında anlaşmazlığa düştüğünüz şeylerin bir kısmını açıklamak için (Allah’ın kelâmı) İncil’i1 getirdim. (Allah’a) karşı hata etmekten sakının ve bana itaat edin.”*

(Zuhruf 63)

Muhammed Celal Şems Meali:

İsa apaçık delillerle geldiğinde dedi ki: “Şüphesiz ben size hikmet (dolu sözlerle) ve görüş ayrılığına düştüklerinizin bir kısmını açıklamak üzere geldim. Onun için Allah’ın takvasını benimseyin ve bana itaat edin.”

(Zuhruf 63)

Muhammed Esed Meali:

İsa, (kendi halkına) hakikatin bütün kanıtları ile geldiği zaman, "Ben" dedi, "size hikmet ile ve üzerinde ayrılığa düştüğünüz şeylerin bir kısmını açıklığa kavuşturmak üzere geldim. O halde, Allah'a karşı sorumluluğunuzun bilincine varın ve bana tabi olun!"

(Zuhruf 63)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

İsa onlara apaçık kanıtlarla geldiğinde demişti ki; "Ben size erdemli bilgiyle ve anlaşmazlığa düştüğünüz şeylerin bir bölümünü açıklamak üzere geldim. Öyleyse Allah'tan sakının ve bana uyun."

(Zuhruf 63)

Mustafa Çavdar Meali:

İsa kavmine birtakım mucizeler/apaçık belgeler ile geldiğinde şöyle demişti: – Ben size ilahi bir bilgi ile geldim, amacım; hakkında görüş ayrılığına düştüğünüz birtakım hususlarda size doğruyu beyan etmek. Öyleyse Allah’a karşı gelmekten sakının ve bana uyun!

Bknz: (3/48)»(3/55)

(Zuhruf 63)

Mustafa Çevik Meali:

62-64 İsa da kavmine peygamberliğinin apaçık delilleri ile gelip şöyle demişti: “Ey kavmim! Ben sizi şirk, küfür ve zulme dayalı nizamınızdan kurtarıp yaratılışınızın sebebi olan hayatı yaşamaya davet için görevlendirildim. Ayrıca üzerinde hep tartışıp doğruluğunda anlaşamadığınız konuları da çözmeye geldim. Sizi yaratan Allah’a karşı sorumluluklarınızın olduğunu düşünün ve benim Allah adına yapmakta olduğum davetime uyun! Unutmayın ki, Allah benim de sizin de Rabbimizdir. O’nu layıkıyla tanıyıp yalnız O’nu ilah edinin, yalnız O’na itaat ve ibadet edin! Uyulması gereken tek yol, O’nun davet ettiği nizam ve ahlak yoludur.”

(Zuhruf 63)

Mustafa İslamoğlu Meali:

İsa hakikatin apaçık belgeleriyle geldiğinde dedi ki: "Ben size hikmetle, hakkında tartıştığınız bazı konuları açıklamak için geldim; artık Allah'a karşı sorumululuk bilinciyle davranın ve bana uyun!

(Zuhruf 63)

Osman Okur Meali:

İsa, (kendi halkına) hakikatin bütün kanıtları ile geldiği zaman, "Ben" dedi, "size hikmet ile ve üzerinde ayrılığa düştüğünüz şeylerin bir kısmını açıklığa kavuşturmak üzere geldim. O halde, Allah'a karşı sorumluluğunuzun bilincine varın ve (verilen ayetlerden dolayı) bana itaat edin!"

(Zuhruf 63)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Vaktâ ki İsa, o vazıh mûcizeler ile geldi, dedi ki: «Ben size muhakkak açık bir hikmet ile ve kendisiyle ihtilaf eder olduğunuz şeyin bazısını size beyan için geldim. Artık Allah'tan korkun ve bana itaat edin.»

(Zuhruf 63)

Ömer Öngüt Meali:

İsa apaçık delilleri getirdiği zaman demişti ki: "Ben size hikmet getirdim. Bir de ayrılığa düştüğünüz şeylerin bir kısmını size açıklamak için geldim. Allah'tan korkun ve bana itaat edin. "

(Zuhruf 63)

Ömer Sevinçgül Meali:

İsa, apaçık belgelerle gelince halkına şöyle dedi: “Sizi birbirinizden ayıran konuların bir kısmını açıklamak üzere hikmetle geldim. Allah’tan sakının da bana uyun.

(Zuhruf 63)

Sadık Türkmen Meali:

İSA açık delillerle gelince dedi ki: “Size ‘Hikmet’i getirdim. Size hakkında ayrılığa düştüğünüz şeylerden bir kısmını açıklamak için geldim. Allah’tan sakının ve bana uyun!

(Zuhruf 63)

Seyyid Kutub Meali:

İsa açık delilleri getirdiği zaman dedi ki: «Size hikmetle ve ayrılığa düştüğünüz şeylerin bir kısmını açıklamak üzere geldim. Allah'a karşı gelmekten sakının, bana itaat edin.»

(Zuhruf 63)

Suat Yıldırım Meali:

(63-64) İsa, açık açık delillerle onlara gelince: "Ben, size hikmet getirdim, bir de hakkında ayrılığa düştüğünüz bazı şeyleri size açıklamak için geldim. O halde Allah'a karşı gelmekten sakının ve bana itaat edin. Allah benim de Rabbim, sizin de Rabbinizdir, yalnız O'na ibadet edin. Doğru yol budur." dedi.

(Zuhruf 63)

Süleyman Ateş Meali:

İsa açık kanıtlar getirince dedi ki: "Ben size hikmet getirdim ve ayrılığa düştüğünüz şeylerden bir kısmını size açıklamak için (geldim), Allah'tan korkun ve bana ita'at edin."

(Zuhruf 63)

Süleymaniye Vakfı Meali:

İsa, açık belgelerle gelince (İsrailoğullarına) dedi ki: "Size hikmeti, anlaşamadığınız bazı şeylerin açık çözümlerini göstermeye geldim. Artık Allah'tan çekinin de gönülden bana uyun."

(Zuhruf 63)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

İsa, apaçık deliller getirdiği zaman demişti ki: "Size Allah'tan mesaj getirdim. Ayrılığa düştüğünüz konuların bir kısmını size açıklayacağım. Öyleyse Allah'a karşı gelmekten çekinin ve bana uyun."

(Zuhruf 63)

Şaban Piriş Meali:

İsa belgelerle geldiği zaman şöyle demişti: -Size hikmet ile hakkında ihtilafa düştüğünüz şeylerin bir kısmını açıklamak için geldim. Allah'tan korkun ve bana uyun!

(Zuhruf 63)

Talat Koçyiğit Meali:

İsa, apaçık delillerle gelince kavmine demişti ki: "Size hikmetle ve üzerinde ihtilafa düştüğünüz bazı şeyleri açıklamak için geldim. Bu itibarla Allah'tan korkun ve bana itaat edin"..

(Zuhruf 63)

Tefhimul Kuran Meali:

İsa, açık belgelerle gelince, dedi ki: «Ben size bir hikmetle geldim ve hakkında ihtilafa düştüklerinizin bir kısmını size açıklamak için de. Öyleyse Allah'tan sakınıp korkun ve bana itaat edin.»

(Zuhruf 63)

Ümit Şimşek Meali:

İsa onlara apaçık delillerle geldiğinde dedi ki: “Ben size hikmetle ve anlaşmazlığa düştüğünüz şeylerin bir kısmını açıklamak üzere geldim. Allah'tan korkun ve bana itaat edin.

(Zuhruf 63)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İsa, açık seçik kanıtlarla geldiğinde şöyle demişti: "Ben size hikmet getirdim ve tartışıp durduğunuz şeylerin bir kısmını size açıklayayım diye geldim. O halde, Allah'tan korkun ve bana itaat edin!"

(Zuhruf 63)