43. Zuhruf Suresi / 67.ayet

O gün geldiğinde eski dostlar hepsi birbirine düşman olacaklar, fakat Allah’a karşı gelmekten sakınan muttakiler dost kalacaklar.

Bknz: (7/35)»(7/40)

Mustafa Çavdar Meali

Zuhruf 67 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Dostların bir kısmı, bir kısmına düşman olur o gün, ancak çekinenler müstesna.

(Zuhruf 67)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Mahşerde) Müttakiler hariç olmak üzere, o gün dostların kimi kimine düşmandır.

(Zuhruf 67)

Abdullah Parlıyan Meali:

O gün tüm dostlar birbirlerine düşman kesilecekler. Ancak yolunu yordamını Allah'ın kitabıyla bulanlar müstesna.

(Zuhruf 67)

Adem Uğur Meali:

O gün, Allah'a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dost olanlar (bile) birbirlerine düşman kesilirler.

(Zuhruf 67)

Ahmet Hulusi Meali:

O süreçte dostlar (dünyalık zevk arkadaşları), bazısı bazısına düşmandır! Sadece korunanlar müstesna!

(Zuhruf 67)

Ahmet Tekin Meali:

O gün, Allah'a sığınıp emirlerine yapışarak, günahlardan arınıp, azaptan korunanlar, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarına ve özgürlüklerine sahip çıkarak şahsiyetli davranan, dinî ve sosyal görevlerinin bilincinde olan mü'minler dışında, dost olanlar bile birbirlerine düşman kesilirler.*

(Zuhruf 67)

Ahmet Varol Meali

O gün, takva sahipleri dışında yakın dostlar birbirlerine düşmandırlar.

(Zuhruf 67)

Ali Bulaç Meali:

Muttakiler hariç olmak üzere, o gün, dostların kimi kimine düşmandır.

(Zuhruf 67)

Ali Fikri Yavuz Meali:

(Küfürde birleşib sevişen) dostlar, o gün birbirlerine düşmandırlar; takva sahibleri ise müstesnadır.

(Zuhruf 67)

Ali Rıza Sefa Meali:

O gün, sorumluluk bilinci taşıyanların dışında, dostlar birbirine düşman olacaklardır.

(Zuhruf 67)

Ali Ünal Meali:

Allah’a karşı derin saygı besleyen ve O’na itaatsizlikten, dolayısıyla O’nun azabından sakınan (müttakîler) dışında bütün dostlar, o gün birbirlerine düşman olurlar,

(Zuhruf 67)

Bahaeddin Sağlam Meali:

O gün muttakiler (kendi özlerini koruyanlar) hariç, bütün dostlar birbirlerine düşman olacaklar.

(Zuhruf 67)

Bayraktar Bayraklı Meali:

O gün, Allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakınanların dışında, bütün dostlar birbirlerine düşman olacaklardır.

(Zuhruf 67)

Bekir Sadak Meali:

O gun Allah'a karsi gelmekten sakinanlar disinda, dost olanlar birbirine dusman olurlar. *

(Zuhruf 67)

Besim Atalay Meali:

Sakınçlardan başka dostlar, o gün birbirine düşman olurlar

(Zuhruf 67)

Celal Yıldırım Meali:

O gün yakın dostlar birbirlerine düşmandır. Ancak (Allah'tan) korkup (küfür ve nifaktan, azgınlık ve sapıklıktan) sakınanların (dostluğu) bunun dışındadır.

(Zuhruf 67)

Cemal Külünkoğlu Meali:

O gün Allah'a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dostlar birbirine düşman olurlar.

(Zuhruf 67)

Diyanet İşleri Eski Meali:

O gün Allah'a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dost olanlar birbirine düşman olurlar.*

(Zuhruf 67)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

O gün Allah'a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dostlar birbirine düşman olurlar.

(Zuhruf 67)

Diyanet Vakfı Meali:

O gün, Allah'a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dost olanlar (bile) birbirlerine düşman kesilirler.  *

(Zuhruf 67)

Edip Yüksel Meali:

Erdemlilerin dışında, o gün yakın dostlar birbirlerine düşman kesilecek.

(Zuhruf 67)

Elmalılı Orjinal Meali:

Dostlar o gün birbirlerine düşmandırlar, müstesna ancak müttekiler

(Zuhruf 67)

Elmalılı Yeni Meali:

O gün Allah'tan korkanlar hariç dostlar, birbirlerine düşmandırlar.

(Zuhruf 67)

Erhan Aktaş Meali:

İzin Günü[1], muttakiler[2] dışında, dostlar[3] birbirlerine düşmandırlar.

1)Hesapların görüleceği gün.
2)Allah'ın buyruklarına içtenlikle uymak suretiyle; o buyrukları kendisine koruyucu yapıp, onlarla kendisini kötü ve zararlı şeylere karşı korumaya/güvenceye alanlar.
3)Bu dünyada dost olup da muttaki olmayanlar.

(Zuhruf 67)

Gültekin Onan Meali:

Muttakiler hariç olmak üzere, o gün, dostların kimi kimine düşmandır.

(Zuhruf 67)

Hakkı Yılmaz Meali:

O gün Allah'ın koruması altına girmiş kişiler hariç tüm önderler/ birbirinin izinden gidenler, birbirlerine düşmandırlar.

(Zuhruf 67)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

O gün dostlar, birbirine düşman olacaktır. (Allah için birbiriyle arkadaşlık etmiş) muttakiler hariç.

(Zuhruf 67)

Harun Yıldırım Meali:

Muttakîler hariç olmak üzere, o gün, dostların kimi kimine düşmandır.

(Zuhruf 67)

Hasan Basri Çantay:

Dostlar o gün birbirine düşmandır. Takva saahibleri müstesna.

(Zuhruf 67)

Hayrat Neşriyat Meali:

O gün dostlar (bile) birbirlerine düşmandırlar; ancak takvâ sâhibleri müstesnâ!

(Zuhruf 67)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Samimi dostlar, bugün birbirlerine birer düşmandır. Ancak, korunup sakınanlar hariç [onlar düşman değildir].

(Zuhruf 67)

Hüseyin Atay Meali:

O gün, saygılı olanlar dışında, dost olanlar birbirine düşman olurlar.

(Zuhruf 67)

İbni Kesir Meali:

O gün; müttakilerin dışında, dostlar birbirlerine düşman olurlar.

(Zuhruf 67)

İlyas Yorulmaz Meali:

Rablerinin karşısına yalnız başına gelenler, hesap gününde bir kısmı, diğer kısmına düşman olurlar. Ancak Allah dan sakınanlar birbirlerine düşman olmazlar.

(Zuhruf 67)

İskender Ali Mihr Meali:

İzin günü, takva sahipleri hariç, samimi dostlar birbirine düşmandır.

(Zuhruf 67)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Biribirlerini sevenler o gün biribirlerine düşman kesilirler. Yalnız, sakınanlar değil.

(Zuhruf 67)

Kadri Çelik Meali:

Takva sahipleri hariç olmak üzere o gün, dostların kimi kimine düşmandır.

(Zuhruf 67)

Mahmut Kısa Meali:

O Gün, vaktiyle zulüm ve haksızlıktan sakınmış olanlar hariç,bütün dostlar birbirlerine düşman olacaktır!

(Zuhruf 67)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Zahit muttakiler hariçtir ki, o gün, dostların, bazıları bazılarına karşı olarak düşmandır.

(Zuhruf 67)

Mehmet Türk Meali:

O gün, Allah’a karşı hata etmekten sakınanlar dışındaki dostlar, birbirlerine düşman kesilirler.

(Zuhruf 67)

Muhammed Celal Şems Meali:

O gün takvayı benimsemiş olanlar dışında nice dostlar birbirlerine düşman olacaklar.

(Zuhruf 67)

Muhammed Esed Meali:

O Gün, (eski) dostlar birbirlerine düşman olacaklar; Allah'a karşı sorumluluk bilinci duyanlar dışında (hepsi).

(Zuhruf 67)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

O gün, Allah'a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dost olanlar bile birbirlerine düşman kesileceklerdir.

(Zuhruf 67)

Mustafa Çavdar Meali:

O gün geldiğinde eski dostlar hepsi birbirine düşman olacaklar, fakat Allah’a karşı gelmekten sakınan muttakiler dost kalacaklar.

Bknz: (7/35)»(7/40)

(Zuhruf 67)

Mustafa Çevik Meali:

65-71 İsa’nın ölümünden sonra onlar da, İsa’nın Allah adına yaptığı davete uymak yerine, onun hakkında görüş ayrılıkları sebebi ile bölünüp hiziplere ayrılarak doğru olandan uzaklaştılar. Kıyamet Günü vay o şirke, küfre sapan zalimlerin haline. Onlar, kendilerine yapılan bunca uyarı ve öğüde rağmen, Allah’a yönelmek için Kıyamet’in ansızın başlarına gelmesini mi bekliyorlar? O Kıyamet Günü dünya hayatlarında iken birbirlerinin can dostu olan müşrikler, birbirlerini suçlayıp düşman olacaklar. Öte yandan Allah’ın davetine iman edip sorumluluklarını yerine getirenler ise, dünyada olduğu gibi o gün de birbirlerinin dostları olacaklar ve Allah onlara şöyle buyuracak: “Ey mü’min kullarım! Bugün sizin için hiçbir korku, endişe ve üzüntü yoktur. Sizler dünya hayatınızda Allah’ın rızasına uygun bir hayat yaşamak uğrunda gösterdiğiniz gayrete karşılık, sizin gibi iman etmiş eşlerinizle birlikte, sevinç ve mutluluk içinde nimetler yurdu cennetime girin.” Size orada altın tepsilerde, kâseler içinde tertemiz, güzel içecekler sunulacak, canınızın çektiği her şeyi bulacak ve orada ebediyen kalacaksınız.

(Zuhruf 67)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Can dostlar o gün birbirlerine düşman olacak; sadece sorumluluk bilincini kuşananlar hariç.

(Zuhruf 67)

Osman Okur Meali:

O gün, Allah'a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dost olanlar (bile) birbirlerine düşman kesilirler.

(Zuhruf 67)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

O gün dostların bazıları bazısı için düşmandır. Muttakîler müstesna.

(Zuhruf 67)

Ömer Öngüt Meali:

Dostlar, o gün birbirine düşmandır; takvâ sahipleri müstesnâ.

(Zuhruf 67)

Ömer Sevinçgül Meali:

Kötülüklerden sakınanlar bir yana, burada candan arkadaş olanlar, o gün birbirlerine düşman kesilirler.

(Zuhruf 67)

Sadık Türkmen Meali:

O gün samimî dostlar birbirlerine düşmandırlar! Allah’tan korkup sakınanlar hariç!

(Zuhruf 67)

Seyyid Kutub Meali:

O gün takva sahipleri dışında, dost olanlar birbirlerine düşman olurlar.

(Zuhruf 67)

Suat Yıldırım Meali:

Müttakiler dışında dünyadaki bütün dostlar, o gün birbirine düşmandır.

(Zuhruf 67)

Süleyman Ateş Meali:

O gün, korunanlar dışında, dostlar birbirine düşmandır. (Onlara alemlerin Rabbi şöyle hitabeder):

(Zuhruf 67)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Allah'tan çekinerek kendini korumuş olanlar[1] dışındaki samimi dostlar[1] , o gün birbirine düşman kesilirler.

1)Müttekiler: Allah'tan çekinerek korunmuş, kendini(fıtratını) bozmamış olanlar. Bakınız Bakara 2/2.

(Zuhruf 67)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

O Gün, Allah'a karşı gelmekten çekinenler dışında herkes dostuna düşman kesilir.

(Zuhruf 67)

Şaban Piriş Meali:

O gün, kendilerini günahlardan koruyanlardan başka bütün dostlar birbirine düşmandır.

(Zuhruf 67)

Talat Koçyiğit Meali:

O gün Allah'tan sakınanlar dışında, dostlar, biribirlerinin düşmanıdırlar.

(Zuhruf 67)

Tefhimul Kuran Meali:

Muttakiler hariç olmak üzere, o gün, dostların kimi kimine düşmandır.

(Zuhruf 67)

Ümit Şimşek Meali:

O gün takvâ sahiplerinden başka bütün dostlar birbirine düşman kesilirler.

(Zuhruf 67)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Dostlar o gün birbirine düşman kesilirler. Ancak takvaya sarılanlar böyle değildir.

(Zuhruf 67)