7. Araf Suresi / 201.ayet
Araf 201 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Tanrıdan çekinenler, Şeytan'ın bir vesvesesine uğradılar mı düşünürler, bir de bakarsın ki doğru yolu görmüşler bile.
(Araf 201)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Gerçek şu ki müttakilere şeytan (tarafından ve tayfasın) dan bir vesvese ve tahrik dokunduğu vakit (derhal) : Allah’ı zikrederler (Kur’an’ın öğütlerini ve ölçülerini hatırlayıp gerçeği görürler) ve o zaman (iman ferasetiyle anında) basiret sahibi olarak (doğru yolu seçerler ve şeytanın vesvesesini defederler.)
(Araf 201)Abdullah Parlıyan Meali:
Yollarını kitap ve Allah vasıtasıyla bulanlar var ya onlara şeytandan bir kışkırtma dokunduğunda, O'nu hatırlayıp akıllarını başlarına toplarlar da, olup biteni açık bir biçimde kavramaya başlarlar.
(Araf 201)Adem Uğur Meali:
Takvâya erenler var ya, onlara şeytan tarafından bir vesvese dokunduğunda (Allah'ın emir ve yasaklarını) hatırlayıp hemen gerçeği görürler.
(Araf 201)Ahmet Hulusi Meali:
Korunanlara gelince, onlara şeytandan (bedensellik kabulünde yaşayan) bir taife dokunduğunda, (hakikatlerini) tezekkür ederler... Basiretle değerlendirme yaparlar.
(Araf 201)Ahmet Tekin Meali:
Allah'a sığınanlara, emirlerine yapışanlara, günahlardan arınıp, azaptan korunanlara, kulluk ve sorumluluk şuuruyla, haklarına ve özgürlüklerine sahip çıkarak şahsiyetli davrananlara, dinî ve sosyal görevlerinin bilincinde olan takva sahiplerine şeytan ve şeytanî güçler tarafından bir vesvese verildiğinde, kendilerine gelip Allah'ın emir ve yasaklarını düşünürler. Ânında gerçeği farkederler, doğruyu görürler.*
(Araf 201)Ahmet Varol Meali
Takva sahiplerine şeytan tarafından bir vesvese gelecek olursa (Allah'ın emir ve yasaklarını) anarlar ve hemen (hakkı) görürler.
(Araf 201)Ali Bulaç Meali:
(Allah'tan) Sakınanlara şeytandan bir vesvese eriştiğinde (önce) iyice düşünürler (Allah'ı zikredip anarlar), sonra hemen bakarsın ki görüp bilmişlerdir.
(Araf 201)Ali Fikri Yavuz Meali:
Allah'dan korkanlar, kendilerine Şeytandan bir vesvese dokunduğu zaman, Allah'ı ve azabını düşünürler; bir de hemen bakarsın ki, onları doğru yolu bulup Şeytan'ın vesvesesini atmışlardır bile.
(Araf 201)Ali Rıza Sefa Meali:
Aslında, sorumluluk bilinci taşıyanlara, şeytandan bir kuruntu geldiğinde, akıllarını başlarına toplarlar; gözleri açılır.
(Araf 201)Ali Ünal Meali:
Kalbleri Allah’a karşı saygıyla dopdolu olan ve O’na isyandan, dolayısıyla bu isyanın getireceği cezadan sakınanlar: eğer onlara şeytandan bir sinyal ilişecek olsa hemen kendilerini toparlar ve Allah’ı hatırlarlar; ve artık basiretleri tam yerindedir.
(Araf 201)Bahaeddin Sağlam Meali:
Kendilerini (küfürden) koruyanlara şeytandan bir hayal gelirse, düşünüp hatırlarlar ve hemen gerçeği görürler.
(Araf 201)Bayraktar Bayraklı Meali:
Takva sahipleri var ya, onlara şeytan tarafından bir vesvese dokunduğunda, düşünüp hemen görürler.
(Araf 201)Bekir Sadak Meali:
Allah'a karsi gelmekten sakinanlar, seytan tarafindan bir vesveseye ugrayinca, Allah'i anarlar ve hemen gercegi gorurler.
(Araf 201)Besim Atalay Meali:
Sakınanlar, Şeytan tarafından bir dürtüye uğrayınca hakkı anarlar, böylelikle içgözleri açılır
(Araf 201)Celal Yıldırım Meali:
Doğrusu (Allah'tan korkup fenalıklardan) sakınanlara şeytandan vesvese (azıcık bir hayâl sinyali) dokunduğunda Allah'ı anarlar ve hemen (doğruyu ve gerçeği) görürler.
(Araf 201)Cemal Külünkoğlu Meali:
Allah'a karşı sorumluluk bilinciyle yaşayanlara şeytandan bir vesvese dokununca, hemen düşünüp gözlerini açarlar (şeytana uymazlar).
(Araf 201)Diyanet İşleri Eski Meali:
Allah'a karşı gelmekten sakınanlar, şeytan tarafından bir vesveseye uğrayınca, Allah'ı anarlar ve hemen gerçeği görürler.
(Araf 201)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Şüphe yok ki Allah'a karşı gelmekten sakınanlar, kendilerine şeytandan bir vesvese dokunduğu zaman iyice düşünürler (derhal Allah'ı hatırlarlar da) sonra hemen gözlerini açarlar.
(Araf 201)Diyanet Vakfı Meali:
Takvâya erenler var ya, onlara şeytan tarafından bir vesvese dokunduğunda (Allah'ın emir ve yasaklarını) hatırlayıp hemen gerçeği görürler.
(Araf 201)Edip Yüksel Meali:
Erdemlilere her ne zaman şeytandan karanlık bir öneri ulaşsa hemen hatırlarlar. Böylece hemen görürler.
(Araf 201)Elmalılı Orjinal Meali:
Her halde Allahdan korkanlar, kendilerine Şeytandan bir tayf iliştiği zaman bir tezekkür ederler, derhal basıretlerine sahib olurlar
(Araf 201)Elmalılı Yeni Meali:
Allah'tan korkanlar, kendilerine şeytandan bir vesvese geldiği zaman, durup düşünürler ve derhal gerçeği görmeye başlarlar.
(Araf 201)Erhan Aktaş Meali:
Takva sahipleri, şeytandan bir dürtü olduğu zaman, düşünüp hemen gerçeği kavrarlar.
(Araf 201)Gültekin Onan Meali:
Sakınanlara şeytandan bir vesvese eriştiğinde (önce) iyice düşünürler (Tanrı'yı zikrederler), sonra hemen bakarsın ki görüp bilmişlerdir.
(Araf 201)Hakkı Yılmaz Meali:
201-202 Kendi kardeşleri onları sapıklığa sürüklediği ve bırakmadığı hâlde şüphesiz Allah'ın koruması altına giren şu kimseler, kendilerine şeytândan bir vesvese, karanlık kuruntu, sırnaşma gibi bir tufan iliştiği zaman, hatırlarlar/d üşünürler. Sonra bir de bakarsın ki onlar görüp bilmişlerdir!
(Araf 201)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Korkup sakınan (muttakileri), şeytanlar (vesvese ve kışkırtmalarıyla) kuşattığında, (Allah’ı) anıp hatırlarlar. (Bir de ne göresin hemen o hâlden kurtulmuş, şeytanın vesvesesine karşı) basiretli hâle gelmişlerdir.
(Araf 201)Harun Yıldırım Meali:
Sakınanlara şeytandan bir vesvese geldiğinde iyice düşünürler ve o takdirde hemen görürler.
(Araf 201)Hasan Basri Çantay:
Takvaya erenler (yok mu?) onlara şeytandan her hangi bir arıza ilişdiği zaman (Allahın emr veya nehy etdiği şeyleri) iyice düşünürler, bir de bakarsın ki onlar (hakıykatı) görüp bilmişlerdir bile.
(Araf 201)Hayrat Neşriyat Meali:
(Allah'dan) gerçekten sakınanlar, kendilerine şeytandan (gelen) bir vesvese dokunduğu zaman, (Allah'ın emir ve yasaklarını) hatırlayıp derhâl (hakikati) gören kimselerdir.
(Araf 201)Hubeyb Öndeş Meali: /
Gerçek şu ki, korunup sakınmış olanlara şeytandan bir taif[hayal¹] dokunduğu zaman düşünmeye başlarlar; bir bakarsın ki onlar [gerçeği] görürler.
(Araf 201)Hüseyin Atay Meali:
Doğrusu, şeytanca bir görüntü saygılı olanlara dokunursa, hemen akıllarını başlarına toplarlar ve hemen gören oluverirler.
(Araf 201)İbni Kesir Meali:
Muhakkak ki takvaya erenler; onlar şeytan tarafından bir vesveseye uğrayınca iyice düşünürler. Bir de bakarsın ki gördürücüdürler.
(Araf 201)İlyas Yorulmaz Meali:
Muhakkak ki Allah tan sakınanlara, şeytandan bir gurup yoldan çıkarmak için onlara uğrasalar, sakınanlar düşünürler ve hemen (doğru olanı) görürler.
(Araf 201)İskender Ali Mihr Meali:
Muhakkak ki; takva sahibi kimseler şeytandan onlara gözü bürüyen bir vesvese dokunduğu zaman (Allah’ı) tezekkür ederler (Allah’la tezekkür ederler). İşte o zaman onlar, basar edenlerdir (kalp gözlerinin basar hassası ile görürler).
(Araf 201)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
O kimseler ki sakınırlar Şeytan kendilerini kuruntuya düşürünce Allah'ı ansınlar. Hemen gönül gözleri açılmış olur.
(Araf 201)Kadri Çelik Meali:
Şüphesiz takvaya erenler şeytan tarafından bir vesveseye uğrayınca, (Allah'ı) anarlar da hemen basiret sahibi olurlar.
(Araf 201)Mahmut Kısa Meali:
Çünkü dürüst ve erdemlice bir hayatı tercih ederek kötülüğün her çeşidinden titizliklesakınanlar, yüreklerinde insan bilincini kör eden şeytânî bir kışkırtı duyar duymaz, derhâl Kur’an’daki emir ve tavsiyeleri hatırlarlar ve işte o an, duygularının esiri olmaktan kurtulur ve gerçeği görürler.
(Araf 201)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Rast geldikleri zaman takva sahipleri şeytan vesvesesine, hemen düşünürler Allah'ı anıp zikrederler. Sonra bir bakarsın gerçeği kavrarlar.
(Araf 201)Mehmet Türk Meali:
Çünkü Allah’tan hakkıyla sakınanlar kendilerine şeytandan bir kuruntu geldiği zaman, Allah’ı hatırlarlar ve hemen bunun farkına varırlar.
(Araf 201)Muhammed Celal Şems Meali:
Şüphesiz takvayı benimseyenlere, şeytan tarafından rahatsız edici bir düşünce geldiğinde, onlar (Allah’ı) çokça zikrederler. Böylece onların (gözleri açılıp,) görmeye başlar.
(Araf 201)Muhammed Esed Meali:
Allaha karşı sorumluluk bilincine sahip olan kimseler, içlerinde Şeytanın esinlediği karanlık bir kuruntu uyanacak olsa (Onu anıp) akıllarını başlarına toplarlar ve hemen (olup biteni) açık bir biçimde kavramaya başlarlar,
(Araf 201)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Korunup sakınanlar, kendilerine Şeytandan bir dürtü geldiğinde iyice düşünürler ve gerçeği görürler.
(Araf 201)Mustafa Çavdar Meali:
Sorumluluk bilincini kuşananlar şeytani bir kışkırtmaya maruz kaldıklarında hemen gerçeği düşünür ve basiretli davranırlar.Bknz: (12/23) - (23/97)»(23/98)
(Araf 201)Mustafa Çevik Meali:
Allah’a yürekten bağlı ve O’na karşı sorumluluklarının bilincinde olanlar, şeytanın vesveselerine karşı hemen Allah’a yönelir, yaratılışının sebebini aklına geti rir ve O’na uygun davranmaya başlayıp toparlanırlar.
(Araf 201)Mustafa İslamoğlu Meali:
Şüphesiz, sorumluluk bilincini kuşanan kimselerin içine Şeytan tarafından kurgulanan mevhum bir görüntü yansıyacak olursa, (hemen fıtrat sözleşmesini) hatırlayıverirler ve işte o an gerçeği kavrarlar.
(Araf 201)Osman Okur Meali:
Allah'a karşı sorumluluk bilinciyle yaşayanlara şeytandan bir vesvese dokununca, (şeytana uymazlar). Hemen gerçeği görürler.
(Araf 201)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Muhakkak o kimseler ki, muttakî bulunmuşlardır. Onlar kendilerine şeytan tarafindan bir arıza iliştiği zaman güzelce düşünürler. Derhal görücü kimseler olurlar.
(Araf 201)Ömer Öngüt Meali:
Takvâya erenler, şeytan tarafından bir vesveseye uğrayınca Allah'ı zikrederler. Bir de bakarsın ki onlar gerçeği görüp bilmişlerdir bile.
(Araf 201)Ömer Sevinçgül Meali:
Kötülüklerden sakınanlar, kendilerine şeytandan bir kuruntu dokundu mu dikkatle düşünür, gerçeği hemen görürler.
(Araf 201)Sadık Türkmen Meali:
Allah’tan korkanlara şeytandan bir fısıltı/vesvese dokununca, iyice düşünür (Rablerini/Zikri/Kur’an ve ayetlerini) hatırlarlar. İşte o zaman gerçeği görürler!
(Araf 201)Seyyid Kutub Meali:
Allah'tan korkanlar şeytandan gelen bir dürtmeye bir kışkırtmaya uğradıklarında, Allah'ın uyarılarını hatırlar ve hemen gerçeği görürler.
(Araf 201)Suat Yıldırım Meali:
Allah'a karşı gelmekten sakınanlara şeytandan bir hayal ilişince, hemen düşünüp kendilerini toparlar, basiretlerine tam sahib olurlar.
(Araf 201)Süleyman Ateş Meali:
Allah'tan korkanlar, kendilerine şeytandan gelen bir vesvese dokunduğu zaman düşünür, (gerçeği) görürler.
(Araf 201)Süleymaniye Vakfı Meali:
Allah'tan çekinerek kendini koruyanlar, Şeytan vesvesesinden etkilenince bilgilerini harekete geçirir, hemen gerçeği görürler.
(Araf 201)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Allah'a karşı gelmekten çekinenler, şeytanın bir vesvesesine kapıldıklarında Allah'ı anarlar ve hemen gerçeği görürler.
(Araf 201)Şaban Piriş Meali:
Takvalı olanlar kendilerine şeytanların bir grubu dokunduğunda, basiret sahibi oldukları zaman gerçeği düşünürler.
(Araf 201)Talat Koçyiğit Meali:
Allah'tan korkanlara şeytandan bir vesvese iliştiği zaman, (Allah'ı ve O'nun emir ve yasaklarını) düşündüklerinde, (gerçeği hemen) görüp anlarlar.
(Araf 201)Tefhimul Kuran Meali:
(Allah'tan) Sakınanlara şeytandan bir vesvese eriştiğinde (önce) iyice düşünürler (Allah'ı zikredip anarlar), sonra hemen bakarsın ki görüp bilmişlerdir.
(Araf 201)Ümit Şimşek Meali:
Takvâ sahipleri, kendilerine şeytandan bir vesvese geldiğinde güzelce düşünürler ve gerçeği görecek hale gelirler.
(Araf 201)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Korunup sakınanlar, kendilerine şeytandan bir görüntü/dürtü gelip dokunduğunda, hemen Allah'ı hatırlarlar. İşte o anda görülmesi gerekeni görürler.
(Araf 201)