37. Saffat Suresi / 4.ayet

Sizin İlahınız, kesinlikle tek bir İlahtır!

Bknz: (2/163)(16/51)

Mustafa Çavdar Meali

Saffat 4 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Şüphe yok ki mabudunuz birdir.

(Saffat 4)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Kesinlikle, sizin İlahınız gerçekten “BİR” (tek) dir.

(Saffat 4)

Abdullah Parlıyan Meali:

Hiç tartışmasız sizin ilahınız, gerçek olup bir ve tektir.

(Saffat 4)

Adem Uğur Meali:

Yemin ederim ki, ilâhınız birdir.

(Saffat 4)

Ahmet Hulusi Meali:

Muhakkak ki sizin tanrınız (olarak düşündüğünüz) Vahid'dir!

(Saffat 4)

Ahmet Tekin Meali:

Tanrınız, ilâhınız birdir.

(Saffat 4)

Ahmet Varol Meali

Muhakkak ki sizin ilâhınız birdir.

(Saffat 4)

Ali Bulaç Meali:

Tartışmasız, sizin ilahınız gerçekten birdir.

(Saffat 4)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Muhakkak ki İlâhınız birdir.

(Saffat 4)

Ali Rıza Sefa Meali:

Kuşkusuz, Tanrınız, Tek ve Eşsizdir.

(Saffat 4)

Ali Ünal Meali:

Rabbiniz, hiç şüphesiz O Bir Tek (Rab)dir;

(Saffat 4)

Bahaeddin Sağlam Meali:

İlah ve mabudunuz bir tanedir.

(Saffat 4)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Sıra sıra dizilenlere, toplayıp sürenlere, Kur'an okuyanlara andolsun ki sizin tanrınız tektir.

(Saffat 4)

Bekir Sadak Meali:

(1-5) Sira sira duran ve onlerindekini surdukce suren ve Allah'i andikca anan meleklere and olsun ki, sizin Tanriniz birdir; goklerin, yerin ve ikisi arasinda bulunanlarin Rabbidir.

(Saffat 4)

Besim Atalay Meali:

Sizin Tanrınız birdir

(Saffat 4)

Celal Yıldırım Meali:

Muhakkak sizin Tanrınız Bir' dir.

(Saffat 4)

Cemal Külünkoğlu Meali:

1,2,3,4. Andolsun, (ibadet için) saf bağlayıp duranlara (meleklere, mü'minlere), sürüp sevk edenlere/alıkoyanlara, zikri (Allah'ın kitabını) okuyanlara ki tartışmasız sizin ilahınız gerçekten birdir.*

(Saffat 4)

Diyanet İşleri Eski Meali:

1,2,3,4,5. Sıra Sıra duran ve önlerindekini sürdükçe süren ve Allah'ı andıkça anan meleklere and olsun ki, sizin Tanrınız birdir; göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların -doğuların da- Rabbidir.

(Saffat 4)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(1-4) Saf bağlayıp duranlara, haykırarak sevk edenlere ve zikri (Allah'ın kelamını) okuyanlara andolsun ki, sizin ilahınız gerçekten bir tek ilahtır.

(Saffat 4)

Diyanet Vakfı Meali:

1, 2, 3, 4. Saf saf dizilmişlere, toplayıp sürenlere, zikir okuyanlara yemin ederim ki, ilâhınız birdir.  *

(Saffat 4)

Edip Yüksel Meali:

Ki sizin Tanrınız birdir.

(Saffat 4)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ki ilahınız birdir sizin

(Saffat 4)

Elmalılı Yeni Meali:

ilahınız birdir sizin.

(Saffat 4)

Erhan Aktaş Meali:

Kuşkusuz ilahınız elbette Bir Tek'tir.

(Saffat 4)

Gültekin Onan Meali:

Tartışmasız, sizin tanrınız gerçekten birdir.

(Saffat 4)

Hakkı Yılmaz Meali:

(1-5) O saflar hâlinde dizilen/dizen, sonra da haykırıp sürükleyen, haykırıp sürükledikten sonra da öğüt okuyan Kur’ân âyetleri kanıttır ki sizin İlâhınız kesinlikle Bir Tek'tir. O, göklerin, yerin ve aralarındakilerin Rabbidir. Doğuların da Rabbidir.

(Saffat 4)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Sizin ilahınız tek bir (ilahtır).

(Saffat 4)

Harun Yıldırım Meali:

Yemin ederim ki, ilâhınız birdir.

(Saffat 4)

Hasan Basri Çantay:

Gerçek, sizin Tanrınız hakikaten birdir.

(Saffat 4)

Hayrat Neşriyat Meali:

Şübhesiz ki sizin İlâhınız, gerçekten tektir.

(Saffat 4)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(1-5) Sıra halinde sıralananlar; böylece sürdükçe sürenler; ardından hatırlatmayı (zikri) okuyup teşvik edenler delildir ki: gerçekten Tanrınız kesinlikle tektir, göklerin, yerin [tüm evrenin] ve ikisinin arasındakilerin (içindekilerin) RAB'bidir. Doğuların¹ da RAB'bidir.

(Saffat 4)

Hüseyin Atay Meali:

1-5 Sıra sıra dizilenlere; sürdükçe sürenlere; ardarda ananlara andolsun; doğrusu, sizin Tanrınız birdir; O, göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbidir; ve gün doğuşlarının da Rabbidir.

(Saffat 4)

İbni Kesir Meali:

Ki, sizin ilahınız muhakkak ki bir tektir.

(Saffat 4)

İlyas Yorulmaz Meali:

Sizin ilahınız kesinlikle tek ilahtır.

(Saffat 4)

İskender Ali Mihr Meali:

Muhakkak ki sizin İlâhınız, mutlaka Tek’tir.

(Saffat 4)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

işte sizin tanrınız kesenkes bir tek tanrıdır,

(Saffat 4)

Kadri Çelik Meali:

Ki hiç tartışmasız sizin ilahınız gerçekten birdir.

(Saffat 4)

Mahmut Kısa Meali:

Evet, bütün bunlara yemin olsun ki, ey insanlar, sizin ilâhınız ancak bir tek İlâh olan Allah’tır! O Allah ki;

(Saffat 4)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Açıktır ki, hiç tartışma götürmeksizin sizin ilahınız, şüphesiz bir ve tek olan İlahtır.

(Saffat 4)

Mehmet Türk Meali:

1,2,3,4. Omuz omuza veren (Müslümanlara, 1 bunları) yönlendirip sevk eden (önder)lere2 ve Allah’ın Kitabını dilinden düşürmeyenlere yemin olsun ki, sizin ilâhınız gerçekten tektir.*

(Saffat 4)

Muhammed Celal Şems Meali:

Şüphesiz İlâhınız, kesinlikle tektir.

(Saffat 4)

Muhammed Esed Meali:

Şüphe yok ki sizin İlahınız Tek'tir,

(Saffat 4)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Gerçek şu ki, sizin ilahınız birdir.

(Saffat 4)

Mustafa Çavdar Meali:

Sizin İlahınız, kesinlikle tek bir İlahtır!

Bknz: (2/163) - (16/51)

(Saffat 4)

Mustafa Çevik Meali:

1-4 İnsanlara yaratılışlarının sebebini ve buna uygun nasıl yaşanacağını bildirmek üzere birbiri ardına dizilerek indirilen âyetlere ve bu âyetlerin gereklerini yerine getirmek için yan yana gelip de saflar oluşturanlara andolsun ki, sizin ilahınız yalnızca Allah’tır.

(Saffat 4)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Elbet, ilahınızın bir tek olduğunda şüphe yoktur;

(Saffat 4)

Osman Okur Meali:

(1-5) (Allah’ın emirlerini yerine getirmek için) Sıra sıra duran,(şeytanların vahye müdahalesine engel olan), Allah'ın ayetlerini okuyup (onları nebilere) ulaştıran meleklere andolsun ki, sizin ilahınız birdir; göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbidir.

(Saffat 4)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Şüphe yok ki, sizin ilahınız birdir.

(Saffat 4)

Ömer Öngüt Meali:

Şüphe yok ki sizin ilâhınız bir tektir.

(Saffat 4)

Ömer Sevinçgül Meali:

İlahınız birdir sizin!

(Saffat 4)

Sadık Türkmen Meali:

Evet, sizin İlâhınız BİR TEK ALLAH’tır!

(Saffat 4)

Seyyid Kutub Meali:

Ki, ilahınız birdir.

(Saffat 4)

Suat Yıldırım Meali:

Sizin ilahınız bir tek İlahtır.

(Saffat 4)

Süleyman Ateş Meali:

Ki Tanrınız, birdir.

(Saffat 4)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Sizin ilahınız tek bir ilahtır.

(Saffat 4)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(1-4) Sıra sıra dizilenlere, kötülükten alıkoyanlara ve bütün insanları uyaranlara andolsun ki, ilahınız tektir.

(Saffat 4)

Şaban Piriş Meali:

İlahınız, sadece birdir!

(Saffat 4)

Talat Koçyiğit Meali:

1-5 Sâf sâf olan, sürdükçe süren andıkça anan meleklere yemin ederim ki, göklerin ve yerin ve ikisinin arasında bulunanların Rabbı ve doğuların Rabbı olan İlâhınız, muhakkak ki birdir.

(Saffat 4)

Tefhimul Kuran Meali:

Hiç tartışmasız, sizin ilahınız gerçekten birdir.

(Saffat 4)

Ümit Şimşek Meali:

Tanrınız tek bir Tanrıdır.

(Saffat 4)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ki sizin ilahınız hiç kuşkusuz bir ve tektir.

(Saffat 4)