50. Kaf Suresi / 21.ayet

O gün her insanın yanında biri getirmekle, diğeri şahitlikle görevli iki görevli ile huzura gelecektir.

Bknz: (6/26)»(6/28)(32/12)

Mustafa Çavdar Meali

Kaf 21 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve herkes, yanında bir sürüp götüren ve bir tanık olarak gelir.*

(Kaf 21)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Nihayet mahşerde hesap yerine) Her bir nefis (istisnasız herkes) yanında bir sevk edici (görevli melek) ve (ömür boyu hayatının filmini çeken) bir şahit ile (huzura) gelecektir.

(Kaf 21)

Abdullah Parlıyan Meali:

O kıyamet günü her can; mahşer yerine, biri alıp gideceği yere götüren, biri de şahit olan iki melek ile beraber gelir.

(Kaf 21)

Adem Uğur Meali:

Herkes, yanında bir sürücü ve bir de şahitle beraber gelir.

(Kaf 21)

Ahmet Hulusi Meali:

Her nefs (bilinç), birlikte olduğu sevk edici (doğal bedensellikle oluşmuş kişiliği) ve bir şahit (içindeki Hakk'ın sesi olan vicdanının seslenişi) ile gelmiştir!

(Kaf 21)

Ahmet Tekin Meali:

Herkes, yanında bir zaptiye, bir şâhitle beraber gelir.

(Kaf 21)

Ahmet Varol Meali

Her can beraberinde bir sürücü ve bir şahitle gelir.

(Kaf 21)

Ali Bulaç Meali:

(Artık) Her bir nefis, yanında bir sürücü ve bir şahid ile gelmiştir.

(Kaf 21)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Herkes beraberinde bir sürücü ve bir de şahid (melek) olarak (Rabbi huzuruna) gelmiş bulunacaktır.

(Kaf 21)

Ali Rıza Sefa Meali:

Her benlik, yanında bir yönlendirici ve bir tanıkla gelecektir.

(Kaf 21)

Ali Ünal Meali:

Herkes, beraberinde bir muhafız ve bir de şahit olmak üzere (Yüce Mahkeme’ye) gelir.

(Kaf 21)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve herkes beraberinde bir sevk eden ve bir şahit ile gelir.

(Kaf 21)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Herkes, yanında bir götüren ve tanıkla gelecek.

(Kaf 21)

Bekir Sadak Meali:

Her can, kendisiyle beraber bir surucu ve sahit bulundugu halde gelir.

(Kaf 21)

Besim Atalay Meali:

Herkes yanında bir sürücü, bir de tanıkla gelir

(Kaf 21)

Celal Yıldırım Meali:

Her canlı, beraberinde bir sürücü, bir de şâhid ile gelir.

(Kaf 21)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(O gün Rabbin huzuruna) herkes beraberinde bir sürücü (muhafız) ve bir de tanık (melek) ile gelir.

(Kaf 21)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Her can, kendisiyle beraber bir sürücü ve şahit bulunduğu halde gelir.

(Kaf 21)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Herkes beraberinde bir sevk edici, bir de şahitlik edici (melek) ile gelir.

(Kaf 21)

Diyanet Vakfı Meali:

Herkes, yanında bir sürücü ve bir de şahitle beraber gelir.  *

(Kaf 21)

Edip Yüksel Meali:

Her can yanında bir sürücü ve bir tanık ile gelir.

(Kaf 21)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve her nefis gelmiştir, beraberinde bir sevk me'muru ve bir şahid vardır

(Kaf 21)

Elmalılı Yeni Meali:

Herkes gelecektir, yanında bir sevk memuru ve bir şahit olduğu halde.

(Kaf 21)

Erhan Aktaş Meali:

Herkes yanında bir sevk edici ve bir tanıkla birlikte gelir.

(Kaf 21)

Gültekin Onan Meali:

(Artık) Her bir nefis, yanında bir sürücü ve bir şahid ile gelmiştir.

(Kaf 21)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve herkes, kendisiyle beraber bir sürücü ve bir şâhit bulunarak geldi.

(Kaf 21)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Her nefis, yanında (onu mahşer alanına getiren) bir sürücü (ve yaptıklarına tanıklık edecek) bir şahitle gelmiştir.

(Kaf 21)

Harun Yıldırım Meali:

Her bir nefis, yanında bir sürücü ve şahid ile gelmiştir.

(Kaf 21)

Hasan Basri Çantay:

(O gün) herkes, beraberinde sürücü ve şahid (iki melek) bulunduğu halde, (mahşere) gelmişdir.

(Kaf 21)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve herkes, berâberinde bir sevk edici, bir de şâhidlik edici (iki melek) olduğu hâlde gelmiştir.

(Kaf 21)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Her bir benlik kendisiyle beraber bir sevk edici ve devamı bir şahit [ile] geldi.

(Kaf 21)

Hüseyin Atay Meali:

21-22 Herkes, kendisiyle beraber bir sürücü ve tanıkla gelir. Andolsun, sen bundan dalgındın, artık senden perdeni kaldırdık, bugün artık görüşün keskindir.

(Kaf 21)

İbni Kesir Meali:

Her nefis, yanında bir sürücü ve şahidle gelir.

(Kaf 21)

İlyas Yorulmaz Meali:

Her nefis o gün bir rehber ve bir şahit ile beraber gelir.

(Kaf 21)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve bütün nefsler beraberinde bir saik (hayat filmini çeken) ve bir şahit ile gelir.

(Kaf 21)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Herkes yanında, biri kılavuz, öteki tanık iki melekle birlikte gelecek.

(Kaf 21)

Kadri Çelik Meali:

(Artık) Her bir nefis, yanında bir sürücü ve bir şahit ile gelir.*

(Kaf 21)

Mahmut Kısa Meali:

O Gün her insan, yanında meleklerden bir sevk memuru vebütün yapıp ettiklerini kaydeden bir tanık ile birlikte hesap vermek üzere Rabb’inin huzuruna gelecektir.

(Kaf 21)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Kalkan, her bir nefis yanında bir sürücü ve bir şahit ile beraber gelmiştir.

(Kaf 21)

Mehmet Türk Meali:

(O gün) her insan yanında kendisini sevk eden bir (melek) ve bir de şâhit ile gelir.1*

(Kaf 21)

Muhammed Celal Şems Meali:

Her can, yanında bir sevk eden ve bir şahit (olduğu halde) gelecek.

(Kaf 21)

Muhammed Esed Meali:

Her insan, (kendi geçmiş) iç dürtüleri ve vicdanı ile ortaya çıkacak,

(Kaf 21)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

O gün herkes yanında bir güdücü ve bir tanıkla gelir.

(Kaf 21)

Mustafa Çavdar Meali:

O gün her insanın yanında biri getirmekle, diğeri şahitlikle görevli iki görevli ile huzura gelecektir.

Bknz: (6/26)»(6/28) - (32/12)

(Kaf 21)

Mustafa Çevik Meali:

21-23 O Gün her insan, aklını ve iradesini Allah’ın davetine yönelik mi, yoksa kendileri gibi yaratılmış kimselere yönelerek mi kullandığının hesabını vermek üzere huzura getirilir ve kendisine, “Karşılaşacağın bu gün ile uyarılmana rağmen, önemsemeyip buna hazırlanmaktan uzak durmuştun. Fakat bu gün gözündeki perde kalktı, umursamadığın o gerçekle yüzleşeceksin.” denilir. Bu sırada onun hep yanında yaptıklarının şahidi olan melek, “İşte onun yapıp ettiklerinin kayıtlı olduğu amel defteri, hepsi burada yazılı.” diyecek.

(Kaf 21)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ve her can kendisini yönlendiren unsurlar ve tanıklarla huzura gelir;

(Kaf 21)

Osman Okur Meali:

Her nefis (kişi), kendisiyle beraber bir sürücü ve şahit bulunduğu halde gelir.

(Kaf 21)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve herkes gelmiştir. Kendisiyle beraber bir sürücü ve bir şahid bulunduğu halde.

(Kaf 21)

Ömer Öngüt Meali:

Herkes beraberinde bir sürücü bir de şâhid bulunduğu halde gelir.

(Kaf 21)

Ömer Sevinçgül Meali:

Her insan, yanında bir sürücü, bir de tanıkla gelir.

(Kaf 21)

Sadık Türkmen Meali:

Her kişi yanında (bir cehennem) sürücüsü ve bir tanık ile gelmiştir.

(Kaf 21)

Seyyid Kutub Meali:

Her can, yanında bir sürücü ve bir şahidle gelir.

(Kaf 21)

Suat Yıldırım Meali:

O gün herkes beraberinde bir muhafız, bir de şahit olarak Yüce Divana gelir.

(Kaf 21)

Süleyman Ateş Meali:

Her can, yanında bir sürücü ve şahidle geldi.

(Kaf 21)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Herkes yanında, biri rehber diğeri şahit (kaydı tutan), iki melekle gelir.

(Kaf 21)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Herkes, sürücüsü ve şahidiyle gelir.

(Kaf 21)

Şaban Piriş Meali:

Her kişi yanında bir sevkedici ve şahit ile gelecektir.

(Kaf 21)

Talat Koçyiğit Meali:

İşte o gün her kişi, yanında bir sürücü ve şâhidle gelir.

(Kaf 21)

Tefhimul Kuran Meali:

(Artık) Her bir nefis, yanında bir sürücü ve bir şahid ile gelmiştir.

(Kaf 21)

Ümit Şimşek Meali:

Herkes yanında bir sevk edici, bir de şahitle beraber gelir.

(Kaf 21)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Her benlik, yanında bir güdücü, bir de tanık olduğu halde gelir.

(Kaf 21)