50. Kaf Suresi / 29.ayet
Kaf 29 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
“Artık huzurumda söz değişikliğe uğratılmaz (kayıtlı ispatlı amellerinizden hiçbir şey eksik bırakılmaz) ve Ben kullara zulmedici değilim.”
(Kaf 29)Abdullah Parlıyan Meali:
“Benim verdiğim hüküm asla değişmez ve ben kullarıma da asla haksızlık etmem.”
(Kaf 29)Ahmet Tekin Meali:
Bizim nezdimizde, verilen karar değiştirilmez. Bizim kararımızın yerini de hiçbir karar tutmaz. Ben kullara asla zâlimce davranmam.
(Kaf 29)Ali Rıza Sefa Meali:
"Benim katımda söz değiştirilmez. Çünkü Ben, kullarıma haksızlık yapmam!"
(Kaf 29)Ali Ünal Meali:
“Ben’den sâdır olan bir hüküm artık değiştirilmez; ve Ben, kullarıma karşı da asla zalim değilim.”
(Kaf 29)Bahaeddin Sağlam Meali:
Huzurumda hiçbir söz değiştirilmez. Ve Ben kullara zulmedici de değilim.”
(Kaf 29)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Allah, "Huzurumda tartışmayın. Ben önceden sizi uyarmıştım. Katımda söz değiştirilmez. Ben kullarıma asla haksızlık etmem" diyecek.
(Kaf 29)Bekir Sadak Meali:
(28-29) Allah: «Benim katimda cekismeyin; size bunu onceden bildirmistim. Benim katimda soz degismez; Ben kullara asla zulmetmem» der.
(Kaf 29)Celal Yıldırım Meali:
Benim yanımda söz değişmez ve ben, kullarıma zulmedici de değilim,» buyurur.
(Kaf 29)Cemal Külünkoğlu Meali:
“Benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullarıma asla zulmetmem!”
(Kaf 29)Diyanet İşleri Eski Meali:
28,29. Allah: "Benim katımda çekişmeyin; size bunu önceden bildirmiştim. Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem" der.
(Kaf 29)Diyanet İşleri Yeni Meali:
"Benim katımda söz değiştirilmez ve ben kullara zulmedici değilim."
(Kaf 29)Diyanet Vakfı Meali:
Benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmedici değilim.
(Kaf 29)Gültekin Onan Meali:
"Huzurumda söz değişikliğe uğratılmaz ve ben kullara zulmedici değilim."
(Kaf 29)Hakkı Yılmaz Meali:
Benim huzurumda Söz değiştirilmez. Ve Ben kullara asla yanlış iş yapan; yaptıkları iyi amelleri noksanlaştıran, haksızlık eden biri değilim.”
(Kaf 29)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
“Benim yanımda söz değiştirilmez ve kullarıma zulmedici değilim.”
(Kaf 29)Harun Yıldırım Meali:
“Huzurumda söz değişikliğe uğratılmaz ve ben kullara asla zulmedici de değilim.”
(Kaf 29)Hayrat Neşriyat Meali:
“Benim katımda söz değiştirilmez. Ve ben kullar(ım)a aslâ zulmedici değilim!”
(Kaf 29)Hubeyb Öndeş Meali: /
(28-29) [RAB'leri] "Yanımda davalaşmayın. Hâlbuki ben size (bu) tehdidi önden sunmuştum. Ben, kullara zulüm edici değilken, yanımda 'söz' değiştirilmez." dedi.
(Kaf 29)Hüseyin Atay Meali:
28-29 Benim katımda çekişmeyin, sizi önceden uyarmıştım. Benim katımda hüküm değişmez; Ben kullara asla haksızlık etmem.
(Kaf 29)İlyas Yorulmaz Meali:
Vaat edilen söz benim yanımda değişmez. Ben kullarıma haksızlık yapıcı değilim.
(Kaf 29)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Bizim katımızda verilen söz bir daha değiştirilmez. Ben kullarıma karşı hiçbir kıyıcılıkta da bulunmam.»
(Kaf 29)Kadri Çelik Meali:
“Huzurumda söz değişikliğe uğratılmaz ve ben kullara zulmedici değilim.”
(Kaf 29)Mahmut Kısa Meali:
“Boşuna feryat etmeyin, çünkü Benim katımda karar değiştirilmez; çünkü Ben, kullarıma haksızlık edecek değilim!”
(Kaf 29)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Kesinlikle huzurumda söz değişmez ve Ben asla kullara zulmedici değilimdir.
(Kaf 29)Mehmet Türk Meali:
28,29. (Allah onlara): “Benim huzurumda çekişip durmayın. Ben size daha önce uyarı göndermiştim. Benim katımda verilen söz, kesinlikle değiştirilmez ve Ben kullara asla zulmetmem.” der.
(Kaf 29)Muhammed Celal Şems Meali:
“Benim Katımda buyruğum (asla) değiştirilmez. Çaresiz kullarıma (da asla) zulmeden değilim.”
(Kaf 29)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
"Benim katımda söz değiştirilmez. Ben kullara kesinlikle zulmetmem."
(Kaf 29)Mustafa Çavdar Meali:
– Benim katımda verilen söz değiştirilmez. Şunu da iyi bilin ki ben kullarıma asla zulmedip haksızlık yapmam. (Kaf 29)Mustafa Çevik Meali:
28-29 Allah onlara, “Benim huzurumda birbirinizle çekişip durmayın! Ben vaktiyle sizi bu günlerin geleceği ile uyarmıştım, müşrik ve kâfirlerle ilgili azap hükmüm asla değişmez. Ben kullarıma sebepsiz yere zulmetmem.” diyecek.
(Kaf 29)Mustafa İslamoğlu Meali:
Benim katımda verilen söz değişmez; ve benim kullarıma zulmetme ihtimalim yoktur.
(Kaf 29)Osman Okur Meali:
(28-29) Allah: "Benim katımda çekişmeyin; size bunu önceden bildirmiştim. Benim katımda söz değişmez; Ben kullara asla zulmetmem" der.
(Kaf 29)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
«Benim indimde söz değiştirilmez ve Ben kullarım için zulümkar değilim.»
(Kaf 29)Suat Yıldırım Meali:
(28-29) "Çekişmeyin huzurumda!" buyurur Allah, "Çünkü Ben daha önce gelecek tehlikeyi size bildirmiştim. Benim verdiğim kararlar değiştirilmez. Ben, kullarıma asla zulmetmem!"
(Kaf 29)Süleymaniye Vakfı Meali:
Benim katımda, verilmiş bir söz başka bir sözle değiştirilmez; kullarıma asla haksızlık yapmam."
(Kaf 29)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(28-29) Allah: "Benim huzurumda tartışmayın. Çünkü Ben size uyarıcı göndermiştim. Benim verdiğim hüküm değişmez. Ben kullarıma asla zulmetmem" der.
(Kaf 29)Talat Koçyiğit Meali:
"Benim katımda söz değiştirilmez ve ben kullarıma karşı zâlim de değilim".
(Kaf 29)Tefhimul Kuran Meali:
«Huzurumda söz değişikliğe uğratılmaz ve ben kullara zulmedici değilim.»
(Kaf 29)