51. Zariyat Suresi / 55.ayet
- « Zariyat 54
- Zariyat 55
- Zariyat 56 »
Zariyat 55 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
(Ey Resulüm!) Sen (yine de) öğüt verip-hatırlat; çünkü gerçekten öğütle-hatırlatma, mü'minlere yarar sağlayacaktır.
(Zariyat 55)Abdullah Parlıyan Meali:
Ama yine sen kulak veren herkese, öğüt vermeye devam et. Çünkü bu hatırlatmalar mü'minlere fayda sağlar.
(Zariyat 55)Ahmet Tekin Meali:
Sen yine de, Kur'ân ile öğüt vermeye, tebliğe devam et. Çünkü öğüt mü'minlere fayda verir.
(Zariyat 55)Ali Bulaç Meali:
Sen öğüt verip hatırlat! Çünkü gerçekten öğütle hatırlatma, mü'minlere yarar sağlar.
(Zariyat 55)Ali Fikri Yavuz Meali:
Sen, (Kur'an ile) öğüd ver çünkü öğüd ve nasihat müminlere fayda verir.
(Zariyat 55)Ali Ünal Meali:
Bununla beraber, tebliğine ve gerçeği hatırlatıp öğüt vermeye devam et. Çünkü öğüt ve hatırlatma, her zaman için mü’ minlere (ve imana açık ruhlara) fayda verir.
(Zariyat 55)Celal Yıldırım Meali:
Ve sen öğüt vermeğe devam et. Çünkü gerçekten hatırlatmada bulunup öğüt vermek mü'minlere fayda verir.
(Zariyat 55)Cemal Külünkoğlu Meali:
Ama yine de (kulak veren herkese) öğüt vermeye devam et! Çünkü bu hatırlatmalar inananlara fayda sağlar!
(Zariyat 55)Elmalılı Orjinal Meali:
Onunla beraber va'z-u nasıhate devam et, çünkü va'z, mü'minlere fayda verir
(Zariyat 55)Elmalılı Yeni Meali:
Bununla beraber öğüt vermeye devam et; çünkü öğüt müminlere fayda verir.
(Zariyat 55)Gültekin Onan Meali:
Sen öğüt verip hatırlat! Çünkü gerçekten öğütle hatırlatma, inançlılara yarar sağlar.
(Zariyat 55)Hakkı Yılmaz Meali:
(54,55) Artık sen onlardan yüz çevir. Artık sen kınanacak değilsin. Ve sen öğüt ver/hatırlat. Çünkü şüphesiz öğüt/ hatırlatmak, mü’minlere yarar sağlar.
(Zariyat 55)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Hatırlat/öğüt ver! Çünkü hatırlatma müminlere fayda verir.
(Zariyat 55)Harun Yıldırım Meali:
Ama öğüt veriphatırlat; gerçekten öğütle hatırlatma, mü’minlere yarar sağlar.
(Zariyat 55)Hasan Basri Çantay:
Sen (sade Kur'an ile) va'z et. Çünkü şübhesiz öğüt mü'minlere faide verir.
(Zariyat 55)Hayrat Neşriyat Meali:
Yine de (Kur'ân ile) nasîhat et; çünki doğrusu nasîhat, mü'minlere fayda verir.
(Zariyat 55)Hubeyb Öndeş Meali: /
Hatırlat! Çünkü kesinlikle hatırlatma, inançlılara fayda veriyor.
(Zariyat 55)İlyas Yorulmaz Meali:
Sen yalnızca öğüt ver. Senin vereceğin öğüt inananlara fayda verir.
(Zariyat 55)İskender Ali Mihr Meali:
Ve öğüt verip hatırlat. Muhakkak ki tezekkür, mü’minlere fayda verir.
(Zariyat 55)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Sen yalnız öğüt ver. Çünkü öğüt inananlar için yararlı olur.
(Zariyat 55)Kadri Çelik Meali:
Sen uyarıp hatırlat; çünkü gerçekten uyarıp hatırlatma, müminlere yarar sağlar.
(Zariyat 55)Mahmut Kısa Meali:
Bununla birlikte, bu çağrıya kulak verecek tertemiz gönüllere ulaşmak için sürekli olarak uyarmaya devam et! Çünkü uyarı, inatçı kâfirlere olmasa bile, inanmaya gönlü olanlara mutlaka fayda verecektir.İşte, yaratılışınızın sebebi olan temel vazifeniz:
(Zariyat 55)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Ama sen yine de Mü'minlere öğüt ver. Doğrusu onlara fayda sağlar.
(Zariyat 55)Mehmet Türk Meali:
Sen öğüt vermeye devam et. Çünkü öğüt, ancak îman edenlere fayda verir.1*
(Zariyat 55)Muhammed Celal Şems Meali:
Nasihat etmeye (de) devam et. Şüphesiz nasihat müminlere fayda sağlar.
(Zariyat 55)Muhammed Esed Meali:
ama yine de (kulak veren herkese) hatırlatmaya devam et! Çünkü bu hatırlatmalar müminlere fayda sağlar.
(Zariyat 55)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Ama yine de öğüt ver. Çünkü öğüt vermek inananlar için yararlıdır.
(Zariyat 55)Mustafa Çavdar Meali:
– Ama sen yine de öğüt vermeye devam et! Zira öğüt; müminlere fayda verir. (Zariyat 55)Mustafa Çevik Meali:
Sen insanları Kur’an ile Allah adına öğüt verip uyarmaya devam et, çünkü yaratılış sebebini düşünüp ona uygun yaşamayı arzu edenler, öğüt ve uyarıya kulak verip gerçeğe ulaşırlar.
(Zariyat 55)Mustafa İslamoğlu Meali:
Ama uyarmayı sürdür; en azından bir uyarının mü'minlere yararı olur!
(Zariyat 55)Osman Okur Meali:
Yalnızca (Kuran’dan) bilgi ver. Çünkü o bilgi inananlar için yararlı olur
(Zariyat 55)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Ve sen öğüt ver. Çünkü şüphe yok, öğüt mü'minlere faide verir.
(Zariyat 55)Sadık Türkmen Meali:
Sen yine de (kulak veren herkese) hatırlat/öğüt ver. Çünkü öğüt/hatırlatmak müminlere fayda verir!
(Zariyat 55)Suat Yıldırım Meali:
Bununla beraber yine de hatırlatıp öğüt ver! Zira gerçeği hatırlatıp nasihatte bulunma, inananlara ve inanacaklara fayda verir.
(Zariyat 55)Süleymaniye Vakfı Meali:
Yalnızca (Kuran'dan) bilgi ver. Çünkü o bilgi inananlar için yararlı olur.
(Zariyat 55)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Ama yine de öğüt vermeye devam et; çünkü öğüt, iman edenlere fayda verir.
(Zariyat 55)Tefhimul Kuran Meali:
Sen öğüt verip hatırlat! Çünkü gerçekten öğütle hatırlatma, mü'minlere yarar sağlar.
(Zariyat 55)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Hatırlat/öğüt ver; çünkü hatırlatıp öğüt vermek müminlere yarar sağlar.
(Zariyat 55)