64. Tegabun Suresi / 11.ayet
- « Tegabun 10
- Tegabun 11
- Tegabun 12 »
Tegabun 11 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Hiçbir felaket, Allah'ın izni olmadıkça gelip çatmaz ve kim inanırsa Allah'a, o da, onun gönlüne doğru yolu ilham eder ve Allah, her şeyi bilir.
(Tegabun 11)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Allah’ın izni olmaksızın, hiçbir musibet (hiç kimseye) isabet etmeyecektir. Ve her kim Allah’a (böyle) iman (ve itaat) ederse, onun kalbini hidayete (ve gerçek huzura) yöneltecektir. Allah, her şeyi (hakkıyla) Bilendir.
(Tegabun 11)Abdullah Parlıyan Meali:
Allah'ın izni olmadıkça insanın canına, malına hiçbir musibet gelmez. Kim Allah'a inanırsa O da onun gönlüne doğru yolu ilham eder. Allah herşeyi hakkıyla bilendir.
(Tegabun 11)Adem Uğur Meali:
Allah'ın izni olmaksızın hiçbir musibet isabet etmez. Kim Allah'a inanırsa, Allah onun kalbini doğruya götürür. Allah her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)Ahmet Hulusi Meali:
Bi-iznillah (Allah'ın, hakikatin olan Esma'sı elvermedikçe) hiçbir musibet isabet etmez! Kim hakikatinin Allah Esma'sı olduğuna iman ederse, ona şuurunda hakikati yaşatır! Allah Bi-külli şey'in (Esma'sıyla her şeyde olarak) Aliym'dir.
(Tegabun 11)Ahmet Tekin Meali:
Allah'ın koyduğu düzenin yasalarına uygun olarak iradesi tecelli etmeden kimsenin başına bir musibet, bir belâ, bir felâket gelmez. Kim Allah'a, Allah'ın izni olmadan başına bir felâket gelmeyeceğine iman ederse, Allah sabırlı davranma ve haline razı olma konusunda onun kalbine, aklına aydınlık ve ferahlık verir. Her şey Allah'ın ilmi, planı, iradesi dâhilinde gerçekleşmektedir.*
(Tegabun 11)Ahmet Varol Meali
Allah'ın izni olmadan hiçbir musibet gelip çatmaz. Kim Allah'a iman ederse (Allah) onun kalbine hidayet verir. Allah her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)Ali Bulaç Meali:
Allah'ın izni olmaksızın hiçbir musibet (hiç kimseye) isabet etmez. Kim Allah'a iman ederse, onun kalbini hidayete yöneltir. Allah, her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)Ali Fikri Yavuz Meali:
Allah'ın izni olmayınca, hiç bir musibet başa gelmez. Kim de Allah'a iman ederse, Allah onun kalbine hidayet verir. Allah her şeyi (noksansız) bilendir.
(Tegabun 11)Ali Rıza Sefa Meali:
Allah'ın izni olmadıkça, hiçbir yıkım başa gelmez. Allah'a, kim inanırsa, onun yüreğini doğru yola eriştirir. Çünkü Allah, her şeyi Bilendir.
(Tegabun 11)Ali Ünal Meali:
Başa gelen her musibet mutlaka Allah’ın izin vermesiyledir. Kim içten ve şuurlu olarak Allah’a iman ederse, Allah onun kalbini doğruya ve gerçeği idrake açar. Allah, her şeyi hakkıyla bilir.
(Tegabun 11)Bahaeddin Sağlam Meali:
Allah’ın izni olmadan hiçbir musibet (başınıza) gelmez. Kim Allah’a inanırsa, Allah onun kalbini doğruya iletir. Şüphesiz Allah’ın ilmi, her şeyi kuşatmıştır.
(Tegabun 11)Bayraktar Bayraklı Meali:
Allah'ın izni olmadıkça hiçbir musibet isabet etmez. Kim Allah'a iman ederse, Allah onun kalbini doğruya götürür. Allah her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)Bekir Sadak Meali:
Basa gelen hicbir musibet Allah'in izni olmaksizin olamaz; Allah'a kim inanirsa onun gonlunu dogruya yoneltir. Allah herseyi bilendir.
(Tegabun 11)Besim Atalay Meali:
Hiçbir tasa yoktur ki, Allahın izni olmadan gele, Allaha inananın gönlünü Allah kılavuzlar, Allah her şeyi bilir
(Tegabun 11)Celal Yıldırım Meali:
Hiçbir musîbet, Allah'ın izni olmadan .başa gelip çatmaz. Kim, Allah'a imân ederse, Allah, onun kalbini doğruya çevirir. Allah herşeyi bilendir.
(Tegabun 11)Cemal Külünkoğlu Meali:
Allah'ın izni olmaksızın hiçbir kötülük başa gelmez. Kim Allah'a inanırsa, (Allah) onun kalbini doğruya iletir. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir.
(Tegabun 11)Diyanet İşleri Eski Meali:
Başa gelen hiçbir musibet Allah'ın izni olmaksızın olamaz; Allah'a kim inanırsa onun gönlünü doğruya yöneltir. Allah herşeyi bilendir.
(Tegabun 11)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Allah'ın izni olmaksızın hiçbir musibet başa gelmez. Kim Allah'a inanırsa, Allah onun kalbini doğruya iletir. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir.
(Tegabun 11)Diyanet Vakfı Meali:
Allah'ın izni olmaksızın hiçbir musibet isabet etmez. Kim Allah'a inanırsa, Allah onun kalbini doğruya götürür. Allah her şeyi bilendir. *
(Tegabun 11)Edip Yüksel Meali:
Başa ne gelirse ALLAH'ın izniyledir. Kim ALLAH'a inanırsa, gönlüne yön gösterir. ALLAH her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)Elmalılı Orjinal Meali:
Allahın izni olmayınca hiçbir musibet isabet etmez, her kim de Allaha iyman ederse o onun kalbine hidayet verir ve Allah her şey'i bilir.
(Tegabun 11)Elmalılı Yeni Meali:
Allah'ın izni olmadan hiçbir musibet başa gelmez, her kim de Allah'a iman ederse, O, onun kalbine hidayet verir. Allah herşeyi bilir.
(Tegabun 11)Erhan Aktaş Meali:
Allah'ın bilgisi dışında hiçbir musibet isabet etmez. Kim Allah'a iman ederse, Allah, onun kalbini doğruya yöneltir. Allah, Her Şeyi En İyi Bilen'dir.
(Tegabun 11)Gültekin Onan Meali:
Tanrı'nın izni olmaksızın hiçbir musibet (hiç kimseye) isabet etmez. Kim Tanrı'ya inanırsa, onun kalbini hidayete yöneltir. Tanrı her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)Hakkı Yılmaz Meali:
İsabet eden her musibet, sadece Allah'ın bilgisi çerçevesinde isabet eder. Kim Allah'a inanırsa, Allah, onun kalbini kılavuzlar. Ve Allah her şeyi en iyi bilendir.
(Tegabun 11)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Allah’ın izni olmadan hiçbir musibet başa gelmez. Kim Allah’a iman ederse, (Allah) onun kalbini hidayet eder. Allah, her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)Harun Yıldırım Meali:
Allah’ın izni olmadıkça hiçbir musibet gelip çatmaz. Kim Allah’a iman ederse, onun kalbini hidayete yöneltir. Şüphesiz Allah her şeyi en iyi bilendir.
(Tegabun 11)Hasan Basri Çantay:
Allahın izni olmayınca hiçbir musiybet (gelib) çatmaz. Kim Allaha iman ederse (Allah) onun kalbini doğruya götürür. Allah herşey'i hakkıyle bilendir.
(Tegabun 11)Hayrat Neşriyat Meali:
Hiçbir musîbet Allah'ın izni olmadıkça isâbet etmez. O hâlde kim Allah'a îmân ederse, (Allah) onun kalbine hidâyet (musîbete karşı sabır) verir. Çünki Allah, herşeyi hakkıyla bilendir.
(Tegabun 11)Hubeyb Öndeş Meali: /
Herhangi bir felaket[türün]den size ne isabet ettiyse, ancak Allah'ın izniyle [isabet etmiştir]. Kim Allah'a inanırsa, [Allah] onun kalbine yol gösterir. Allah, her şeyi bir devamlı bilendir.
(Tegabun 11)Hüseyin Atay Meali:
Başa gelen hiçbir olay, Allah'ın bilgisi olmadan olamaz. Allah'a kim inanırsa, onun gönlüne doğruyu gösteririz. Allah her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)İbni Kesir Meali:
Allah'ın izni olmadıkça hiç bir musibet isabet etmez. Kim de Allah'a inanırsa; onun kalbini doğruya götürür. Ve Allah; her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)İlyas Yorulmaz Meali:
Bir kimseye ne zaman bir musibet isabet ederse, ancak o Allah'ın izni iledir. Kim iman ederse, kalbini doğru olana açmıştır. Allah her şeyi en iyi bilendir.
(Tegabun 11)İskender Ali Mihr Meali:
Allah’ın izni olmadıkça bir musîbet isabet etmez. Ve kim Allah’a îmân ederse (âmenû olursa), (Allah) onun kalbine ulaşır. Ve Allah, herşeyi en iyi bilendir.
(Tegabun 11)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Allah'ın uygunu olmadıkça hiç kimsenin başına hiçbir sıkıntı gelemez. Herkim Allah'a inanırsa O da onun gönlünü, doğrultur. Allah her nesneyi bilicidir.
(Tegabun 11)Kadri Çelik Meali:
Allah'ın izni olmaksızın hiç bir musibet (hiç kimseye) isabet etmez. Kim Allah'a iman ederse, onun kalbini hidayete yöneltir. Allah, her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)Mahmut Kısa Meali:
Allah’ın izni olmaksızın, insanın başına hiçbir musîbet gelmez. Korkmayın, başınıza gelen her şey O’nun bilgisi dahilindedir. Rabb’iniz sizi eğitip olgunlaştırmak için imtihân ediyor. O hâlde,her kim Allah’a yürekten inanırsa, Allah onun gönlünü hidâyet nurlarıyla aydınlatacaktır. Hiç kuşkusuz Allah, her şeyi tam olarakbilmektedir. O hâlde:
(Tegabun 11)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
.Tahrifat ve musibet Allah'ın izni olmaksızın gelmez kimseye Eğer Allah'ı tasdik ederse, Allah onun kalbini açar güzele Güzel haktır, doğrudur. Allah her şeyi hakkıyla bilendir.
(Tegabun 11)Mehmet Türk Meali:
(İnsanın başına gelen) her musîbet, ancak Allah’ın izni ile gelir.1 Kim Allah’a (gerçekten) îman ederse, (Allah) onun kalbini doğru (düşünce)ye yöneltir. Çünkü Allah her şeyi hakkıyla bilendir.2*
(Tegabun 11)Muhammed Celal Şems Meali:
Allah’ın emri olmaksızın, hiçbir musibet meydana gelmez. Kim Allah’a inanırsa, O onun kalbine hidayet verir. Allah, her şeyi daima bilendir.
(Tegabun 11)Muhammed Esed Meali:
Allah'ın izni olmadıkça (insanın) başına hiçbir musibet gelmez. O halde, kim Allah'a inanırsa kendi kalbini (bu hakikate) açmış olur ve Allah her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Başa gelen hiçbir sıkıntı Allah'ın izni olmaksızın gelmez. Allah'a kim inanırsa Allah onun gönlünü doğruya yöneltir. Elbette ki, Allah her şeyi gereğince bilendir.
(Tegabun 11)Mustafa Çavdar Meali:
İnsanın başına gelebilecek her şey ancak Allah’ın koyduğu yasalar ve sınırlar çerçevesinde gerçekleşir. Kim de Allah’a inanır ve mümin olursa Allah onun kalbine rehberlik eder zira Allah her şeyi bilendir. (Tegabun 11)Mustafa Çevik Meali:
11-12 Allah’ın izni olmadıkça insanın başına bir musibet gelmez. Musibetler Allah’ın belirlediği sebeplere bağlı olarak yine O’nun koyduğu yasalar dahilinde gerçekleşir. Allah kendisine yürekten bağlı olanlara, musibetlere karşı dayanma gücü ve sabır ihsan eder, musibetlerden kurtulmak için rehberlik edip çareler lütfeder. Her şeyin tek ve mutlak doğru olanını yalnız Allah bilir. O halde siz de Allah’ın davetine yönelip O’na ve elçisine itaat edin. Yüz çevirerek davetinden uzaklaşırsanız, unutmayın ki elçinin görevi yalnızca size Allah’ın âyetlerini tebliğ etmektir.
(Tegabun 11)Mustafa İslamoğlu Meali:
Allah'ın izni olmadıkça, (insanın) başına hiçbir musibet gelmez; ve her kim Allah'a inanıp güvenirse, O onun (akleden) kalbine rehberlik eder: zira Allah her şeyi hakkıyla bilendir.
(Tegabun 11)Osman Okur Meali:
Allah'ın izni (yani, serbest bırakması) olmaksızın hiçbir kötülük başa gelmez. Kim Allah'a inanırsa, (Allah) onun kalbini doğruya yönlendirir. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir.
(Tegabun 11)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Allah'ın izni olmadıkça musibetten bir şey isabet etmez ve her kim Allah'a imân ederse kalbini hidâyete erdirir ve Allah her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)Ömer Öngüt Meali:
Allah'ın izni olmayınca hiçbir musibet isabet etmez. Kim de Allah'a inanırsa ona hidayet eder, gönlünü doğruya yöneltir. Allah her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)Ömer Sevinçgül Meali:
Başa gelen her musibet Allah’ın izniyle gelir. Allah, kendisine inanan kulunun kalbine hidayet verir. Allah her şeyi bilir!
(Tegabun 11)Sadık Türkmen Meali:
ALLAH’ın izni/onayı olmaksızın, hiçbir musibet başa gelmez. Kim Allah’a inanmak isterse/inanırsa, Allah onun kalbini hidayete/doğruya iletir. Allah herşeyi bilir.
(Tegabun 11)Seyyid Kutub Meali:
Allah'ın izni olmaksızın hiçbir musibet isabet etmez. Kim Allah'a inanırsa, Allah onun kalbini doğruya götürür. Allah her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)Suat Yıldırım Meali:
Allah'ın izni olmaksızın hiçbir musibet başa gelmez. Kim Allah'ı tasdik ederse, Allah onun kalbini hakka ve doğruya açar. Allah her şeyi hakkıyla bilir.
(Tegabun 11)Süleyman Ateş Meali:
Başa gelen her musibet Allah'ın izniyledir. Kim Allah'a inanırsa (Allah) onun kalbini doğru (düşünce)ye iletir. Allah, herşeyi bilendir.
(Tegabun 11)Süleymaniye Vakfı Meali:
Allah'ın onayı olmadan hiç bir olay meydana gelmez. Kim Allah'a inanıp güvenirse O, onun kalbini doğruya yöneltir. Her şeyi bilen Allah'tır.
(Tegabun 11)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Allah'ın izni olmadıkça başınıza bir musibet gelmez. Kim Allah'a inanırsa Allah ona yol gösterir. Çünkü Allah, her şeyi bilir.
(Tegabun 11)Şaban Piriş Meali:
Hiçbir musibet, Allah'ın izni olmadıkça isabet etmez. Kim, Allah'a iman ederse Allah onun kalbine hidayet verir. Allah, her şeyi bilir.
(Tegabun 11)Talat Koçyiğit Meali:
Hiçbir musibet, Allah'ın izni olmadıkça isabet etmez. Kim Allah'a îman ederse, Allah da onun kalbine hidayet verir. Allah, her şeyi hakkıyle bilendir.
(Tegabun 11)Tefhimul Kuran Meali:
Allah'ın izni olmaksızın hiçbir musibet (hiç kimseye) isabet etmez. Kim Allah'a iman ederse, onun kalbini hidayete yöneltir. Allah, her şeyi bilendir.
(Tegabun 11)Ümit Şimşek Meali:
Başa gelen herşey Allah'ın izniyledir. Allah'a iman edenin kalbine Allah hidayet verir. Allah herşeyi hakkıyla bilir.
(Tegabun 11)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Allah'ın izni olmadıkça hiçbir musibet gelip çatmaz. Kim Allah'a inanırsa Allah O'nun kalbini doğruya ve güzele kılavuzlar. Ve Allah her şeyi en iyi biçimde bilmektedir.
(Tegabun 11)