100. Adiyat Suresi / 10.ayet
Adiyat 10 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Göğüslerde (gönüllerde gizli) olanların derlenip toparlanıp (hepsinin) ortaya çıkarılacağı o zamanı (düşünüp) hâlâ (gerçeği) bilmeyecek (ve anlamayacak mıdır?)
(Adiyat 10)Abdullah Parlıyan Meali:
ve insanların kalplerinde gizli olan herşey ortaya döküldüğünde,
(Adiyat 10)Ahmet Tekin Meali:
Gönüllerdekiler, sırlar ortaya konduğu zaman, hâlâ, halinin ne olacağını düşünemiyor mu?
(Adiyat 10)Ali Fikri Yavuz Meali:
Ve (iyi veya kötü) kalblerde ne varsa ayrılıb açıklandığı zaman, o gün Rableri, onlardan (gizli ve aşikâr bütün yaptıklarından) haberdardır.
(Adiyat 10)Ali Ünal Meali:
Ve sinelerde (iman–inkâr, niyet, şükür– nankörlük adına) ne varsa hepsinin ortaya döküldüğü zaman?
(Adiyat 10)Bahaeddin Sağlam Meali:
Gönüllerden olan (sırlar ve bilgiler) elde edildiği (ortaya konduğu) zaman, (o sorguya çekilecektir.)
(Adiyat 10)Bekir Sadak Meali:
(9-10) Insan, kabirlerde bulunanlarin cikarilacagi ve kalblerde olanlarin ortaya konulacagi bir zamanin gelecegini bilmez mi?
(Adiyat 10)Celal Yıldırım Meali:
(9-10) Kabirlerdekinin deşilip çıkarılacağı, göğüslerde olanın derlenip ortaya konulacağı zamanı acaba bilmiyor mu ?!
(Adiyat 10)Cemal Külünkoğlu Meali:
9,10. Fakat o insan bilmez mi ki, kabirlerdeki ölüler diriltilip çıkarıldığı ve kalplerde gizlenenler ortaya konduğu zaman,
(Adiyat 10)Diyanet İşleri Eski Meali:
9,10. İnsan, kabirlerde bulunanların çıkarılacağı ve kalblerde olanların ortaya konulacağı bir zamanın geleceğini bilmez mi?
(Adiyat 10)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(9-11) Acaba o bilmiyor mu ki, kabirlerde bulunanlar çıkarıldığı ve kalplerdeki ortaya konulduğu zaman, işte o gün onların Rabbi kendilerinin her halinden mutlaka haberdardır.
(Adiyat 10)Diyanet Vakfı Meali:
9, 10, 11. Kabirlerde bulunanlar diriltilip dışarı atıldığı ve kalplerde gizlenenler ortaya konduğu zaman insan (halinin ne olacağını) düşünmez mi? Şüphesiz Rableri o gün onlardan tamamıyle haberdardır.
(Adiyat 10)Hakkı Yılmaz Meali:
9-11 Peki, o vurguncu insanlar, kabirlerde olanların diriltilip dışa atıldığı, göğüslerde olanların derlenip toparlandığı zaman, hiç şüphesiz o gün, Rablerinin kendilerine gerçekten haber verici olduğunu bilmezler mi?
(Adiyat 10)Hayrat Neşriyat Meali:
9,10,11. Fakat (insan) bilmez mi ki, kabirlerin içinde bulunanlar (diriltilip dışarı)çıkarıldığı ve sînelerde bulunan (sır)lar ortaya konulduğu zaman, şübhesiz Rableri o gün onlar(ın her yaptıkların)dan elbette hakkıyla haberdar olandır.
(Adiyat 10)Hubeyb Öndeş Meali: /
(9-10) Artık, kabirdekiler [ortaya] çıkarılıp yönlendirildiği, göğüslerin içindekiler [öz'ler] çıkarıldığı zaman [İnsan] bilmez mi?
(Adiyat 10)Hüseyin Atay Meali:
9-10 O insan, kabirlerde bulunanların çıkarılacağı ve gönüllerde olanların ortaya konulacağı bir zamanın geleceğini bilmez mi?
(Adiyat 10)İskender Ali Mihr Meali:
Ve göğüslerde olanlar (hayır ve şerre ait tüm düşünceler, niyetler) toplanıp izhar edildiği zaman.
(Adiyat 10)Mahmut Kısa Meali:
Ve Hesap Günü, yüreklerde gizlenen düşünceler, niyetler, sevgiler, ihânetler, kabul ve redler ortaya serildiği zaman,
(Adiyat 10)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
(10-11) Tam da o gün haberdardır Rableri, göğüslerdeki sırlar çıktığında.
(Adiyat 10)Mehmet Türk Meali:
9,1. O bilmiyor mu ki, kabirlerin içerisindekiler, dışarıya çıkarılıp gönüllerde gizlenenler ortaya döküldüğü, zaman,1 var ya!*
(Adiyat 10)Muhammed Celal Şems Meali:
(9-11) O, mezarlardakilerin dışarı çıkarılacağı ve kalplerdekinin ortaya konulacağı zaman (geldiğinde,) şüphesiz Rablerinin, o gün kendilerinden mutlaka iyice haberdar olacağını bilmez mi?
(Adiyat 10)Muhammed Esed Meali:
ve insanların kalplerinde (gizli) olan her şey ortaya döküldüğünde,
(Adiyat 10)Mustafa Çavdar Meali:
İçlerinde gizledikleri her şey önlerine serildiğinde,Bknz: (11/5) - (18/49) - (75/1)»(75/19)
(Adiyat 10)Mustafa Çevik Meali:
9-11 Allah insanları âhirette diriltecek, dünya hayatlarında kendilerine emanet ettiklerinden ve kalplerinde gizlediklerinden hesaba çekecek. Yapıp ettiklerini kendilerine gösterip hak ettiklerinin karşılığını verecektir.
(Adiyat 10)Osman Okur Meali:
(9-10) İnsan, kabirlerde bulunanların çıkarılacağı ve kalblerde olanların ortaya konulacağı bir zamanın geleceğini bilmez mi?
(Adiyat 10)Suat Yıldırım Meali:
(9-10) Peki o insan, kendisinin ve malının akıbetini hala bilip anlamayacak mı? Kabirlerde olanlar diriltilip dışarı atıldığı zaman, sinelerin içinde bulunan her şey derlenip ortaya konulduğu zaman,
(Adiyat 10)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(9-10) Yoksa o, kabirlerdekilerin diriltileceğini ve insanların kalplerinde olan her şeyin ortaya konacağını bilmiyor mu?
(Adiyat 10)Talat Koçyiğit Meali:
9-10 O nankör insan, kabirlerin içindekiler çıkarıldığı ve kalplerin içindekiler açıklandığı zaman; halâ (Rablarının nimetlerini) bilmeyecek mi?
(Adiyat 10)