104. Hümeze Suresi / 2.ayet
Hümeze 2 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Ki o, (helâl haram demeden, zekât ve infakını vermeden) mal yığıp toplayan ve onu saydıkça sayandır.
(Hümeze 2)Abdullah Parlıyan Meali:
Vay haline o kişinin ki, servet biriktirir ve sayar durur veya servetini zamanın hadiselerine karşı kalkan yapar.
(Hümeze 2)Ahmet Hulusi Meali:
O ki, varlık topladı ve onu tekrar tekrar saydı (her gün banka hesabına bakıp ne kadar param varmış, kontrol etti. A. H. )!
(Hümeze 2)Ahmet Tekin Meali:
Servet biriktirip yığarak, başında tekrar tekrar sayanların vay haline!
(Hümeze 2)Ali Ünal Meali:
Servet biriktirip, sonra da (muhtaçları düşünmeden hırs ve tutkuyla) onu sayar durur (ve servetim var diye başkalarını küçümser).
(Hümeze 2)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Diliyle çekiştirip insanların onuru ile oynayan, kaş-göz hareketleriyle onlarla alay eden insanın vay haline! Mal yığıp onu tekrar tekrar sayar ve malının kendini ebedi yaşatacağını sanır.
(Hümeze 2)Bekir Sadak Meali:
(1-2) Mal toplayarak onu tekrar tekrar sayan, diliyle cekistirip alay eden kimsenin vay haline!
(Hümeze 2)Diyanet İşleri Eski Meali:
1,2. Mal toplayarak onu tekrar tekrar sayan, diliyle çekiştirip alay eden kimsenin vay haline!
(Hümeze 2)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(1-2) Mal toplayan ve onu durmadan sayan, insanları arkadan çekiştiren, kaş göz işaretiyle alay eden her kişinin vay haline!
(Hümeze 2)Diyanet Vakfı Meali:
1, 2. Arkadan çekiştirmeyi, yüze karşı eğlenmeyi âdet edinen herkesin vay haline! O ki, mal toplamış ve onu sayıp durmuştur.
(Hümeze 2)Hakkı Yılmaz Meali:
2-3 O ki, malı toplayıp ve malının gerçekten kendisini sonsuzlaştırdığını sanarak onu tekrar tekrar sayandır.
(Hümeze 2)Hubeyb Öndeş Meali: /
(2-3) O [kimse] ki, malının kendisini kalıcı yaptığını sanarak mal topladı ve onu [malı] saydı.
(Hümeze 2)Hüseyin Atay Meali:
1-2 Mal toplayıp onu sayıp duran, diliyle iğneleyen, kaş göz ederek eğlenen kimsenin vay haline!
(Hümeze 2)Mahmut Kısa Meali:
Hiç durmadan servet yığan, yığdıklarını sayıp duran her zalimin! Öyle büyük bir aldanış içindedir ki o;
(Hümeze 2)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
(2-3) Üstünde mal biriktiren saydıkça sayandır. Sanır ki malı onu ebedi kılar
(Hümeze 2)Mehmet Türk Meali:
2,3. Onlar, sadece mal toplayıp onu tekrar tekrar sayarlar ve malının kendisini ebedîleştireceğini sanırlar.1*
(Hümeze 2)Muhammed Celal Şems Meali:
(1-2) (İnsanları) arkalarından çekiştirip ayıplarını arayan, malı (da) toplayıp sayan için helâk vardır.
(Hümeze 2)Muhammed Esed Meali:
(Vay haline o kişinin) ki, serveti biriktirir ve onu bir kalkan sayar,
(Hümeze 2)Mustafa Çavdar Meali:
O ki habire servet biriktirip onu sayar durur.Bknz: (9/34)»(9/35) - (70/17)»(70/18)
(Hümeze 2)Mustafa Çevik Meali:
2-3 Vay haline Allah’ın kendisine emanet ettiği malı ve serveti, kendi malı-mülkü gibi kullanmaya kalkarak, kendisinden bunun hesabının sorulmayacağını zannedene... O kimse Allah’ın lütfu ile eline geçeni, durmadan sayıp biriktirerek üzerine oturup, öleceğini hiç aklına bile getirmiyor, gerçeği düşünmek ve görmek de istemiyor.
(Hümeze 2)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Öyle kimse ki, bir malı toplamış ve onu tekrar tekrar saymakta bulunmuştur.
(Hümeze 2)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(1-2) İnsanları çekiştirip alay edenin, serveti yığıp sayanın vay haline!
(Hümeze 2)Talat Koçyiğit Meali:
1-2 Mal toplayıp onu tekrar tekrar sayan, insanları arkadan çekiştirip, kaş göz hareketleriyle alay edenlerin vay haline!
(Hümeze 2)