80. Abese Suresi / 14.ayet

(13-16) Bu Kuran çok kıymetli, çok yüce ve tertemiz sahifelerde olup saygın ve güvenilir elçiler eliyle indirilmiş bir mesajdır.

Bknz: (26/192)»(26/195)(81/19)»(81/21)

Mustafa Çavdar Meali

Abese 14 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Yüceltilmiştir, arıtılmıştır.

(Abese 14)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Kur’an’ın hüküm ve hikmetleri, her türlü sistemin ve siyasetin üstünde) Yüceltilmiş, tertemiz (mutahhar) kılınmış (ayet ve delillerdir).

(Abese 14)

Abdullah Parlıyan Meali:

Değeri yüksek, makamı yüksek ve insanî ve şeytânî katkılardan ve her türlü eksiklikten uzak ve tertemizdir.

(Abese 14)

Adem Uğur Meali:

Tertemiz kılınmış, yüce makamlara kaldırılmış mukaddes sahifelerde,

(Abese 14)

Ahmet Hulusi Meali:

Ulviyete yükseltilmiş ve tümüyle arınmış!

(Abese 14)

Ahmet Tekin Meali:

Yüksekte, el üstünde tutulmuş, içinde şirk bulunmayan tertemiz sayfalarda yazılıdır.

(Abese 14)

Ahmet Varol Meali

Yüce ve tertemiz.

(Abese 14)

Ali Bulaç Meali:

Yüceltilmiş, tertemiz (mutahhar) kılınmış.

(Abese 14)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Ki (onların) kıymetleri yüksektir; tertemizdirler...

(Abese 14)

Ali Rıza Sefa Meali:

Yüceltilmiş, tertemiz.

(Abese 14)

Ali Ünal Meali:

(Allah katında) oldukça yüce ve tertemiz (her türlü bâtıldan, çelişkiden uzak);

(Abese 14)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Yüksek ve temiz sayfalarda.

(Abese 14)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Kur'an,kutsal sayfalardır. Yüksek tutulan tertemiz sayfalarda, yazıcıların yani değerli, iyi yazıcıların ellerinde.

(Abese 14)

Bekir Sadak Meali:

(13-14) O, kutsal kilinmis, yuceltilmis, arinmis sahifeler uzerindedir.

(Abese 14)

Besim Atalay Meali:

13,14,15,16. Şerefli, yücelmiş, tertemiz sayfalarda, pek değerli, kerim olan yazıcılar eliyle

(Abese 14)

Celal Yıldırım Meali:

(13-14) O, saygı duyulan şerefli tertemiz yüce sahifelerdedir.

(Abese 14)

Cemal Külünkoğlu Meali:

13,14. O (Kur'an, Allah katında) çok değerli ve tertemiz tutulan sahifelerdedir.

(Abese 14)

Diyanet İşleri Eski Meali:

13,14. O, kutsal kılınmış, yüceltilmiş, arınmış sahifeler üzerindedir.

(Abese 14)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(13-16) O, şerefli ve sadık yazıcı meleklerin elindeki yüksek, tertemiz ve çok değerli sahifelerdedir.

(Abese 14)

Diyanet Vakfı Meali:

11, 12, 13, 14, 15, 16. Hayır! Şüphesiz bunlar (âyetler), değerli ve güvenilir kâtiplerin elleriyle (yazılıp) tertemiz kılınmış, yüce makamlara kaldırılmış mukaddes sahifelerde (yazılı) bir öğüttür; dileyen ondan (Kur'an'dan) öğüt alır.

(Abese 14)

Elmalılı Orjinal Meali:

Yüksek tutulur mutahher sahifelerde

(Abese 14)

Elmalılı Yeni Meali:

yüksek tutulan tertemiz sayfalarda,

(Abese 14)

Erhan Aktaş Meali:

Yüceltilmiş, temizlenmiş,

(Abese 14)

Gültekin Onan Meali:

Yüceltilmiş, tertemiz (mutahhar) kılınmış.

(Abese 14)

Hakkı Yılmaz Meali:

11-16 Kesinlikle onların düşündüğü gibi değil! Kur’ân, değerli sayfalar içinde, yüceltilmiş, tertemiz temizlenmiş, saygın, iyi yazıcıların ellerinde bir düşündürücüdür. Dileyen onu düşünüp öğüt alır.

(Abese 14)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Yüceltilmiş ve temizlenmiş (sahifelerde).

(Abese 14)

Harun Yıldırım Meali:

Yüksek ve tertemiz.

(Abese 14)

Hasan Basri Çantay:

(13-14) O, (Allah indinde) çok şerefli, kadri yüce, tertemiz sahifelerdedir.

(Abese 14)

Hayrat Neşriyat Meali:

13,14. (O Kur'an, Levh-i Mahfûz'da) şerefli kılınmış, (semâda) yükseltilmiş tertemiz sahîfelerdedir.

(Abese 14)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(13-14) [Öğüt] değerli kılınmış, yükseltilmiş, temizlenmiş sayfaların içindedir.

(Abese 14)

Hüseyin Atay Meali:

13-14 O, şerefli, yüceltilmiş, arınmış sahifelerdir.

(Abese 14)

İbni Kesir Meali:

Yüceltilmiş ve temizlenmiştir.

(Abese 14)

İlyas Yorulmaz Meali:

Erişilmez, yüksek, tertemiz sayfalar içerisinde.

(Abese 14)

İskender Ali Mihr Meali:

Yüceltilmiş, mutahhar kılınmış (sayfalardadır).

(Abese 14)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

yüce, arı sayfalar üzerinde.

(Abese 14)

Kadri Çelik Meali:

Yüceltilmiş, tertemiz kılınmıştır.

(Abese 14)

Mahmut Kısa Meali:

Hiçbir kâfirin himmetine muhtaç olmayan yüce ve tertemiz sahifelerde...

(Abese 14)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(13-14) Bunlar tertemiz, yüceltilmiş mukaddes sayfalardır.

(Abese 14)

Mehmet Türk Meali:

13,14,15,16. İşte o (Kur’an) kutsal, şânı yükseltilmiş,1 tertemiz, (levh-i mahfuz) sahifelerinde, değerli ve dürüstlük sembolü kâtiplerin elleriyle (yazılmış olan bir öğüt)tür.*

(Abese 14)

Muhammed Celal Şems Meali:

(13-14) (Bu Kur’an) saygın, yüce şanlı (ve) tertemiz sahifelerdedir.

(Abese 14)

Muhammed Esed Meali:

yüce ve arı duru,

(Abese 14)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Yüceltilmiş ve tertemiz kılınmıştır.

(Abese 14)

Mustafa Çavdar Meali:

(13-16) Bu Kuran çok kıymetli, çok yüce ve tertemiz sahifelerde olup saygın ve güvenilir elçiler eliyle indirilmiş bir mesajdır.

Bknz: (26/192)»(26/195) - (81/19)»(81/21)

(Abese 14)

Mustafa Çevik Meali:

11-16 Ancak yaratılışının sebebine uygun yaşamak isteyenler, Allah’ın âyetlerinden (vahyinden) öğüt alırlar. Bizim katımızda kayıt altında olan vahyi, yine bizim yanımızda itibarlı, değerli ve güçlü kıldığımız melek (Cebrail), Peygamber’e ulaştırmaktadır.

(Abese 14)

Osman Okur Meali:

(13-14) O (Kur’ân), mükerrem (şerefli) Yüce ve temiz sayfalardadır.

(Abese 14)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Yüksek tertemiz (levhâlârda).

(Abese 14)

Ömer Öngüt Meali:

Yüceltilmiş ve tertemiz kılınmıştır.

(Abese 14)

Ömer Sevinçgül Meali:

yüceltilen, arındırılan sayfalarda.

(Abese 14)

Sadık Türkmen Meali:

yüceltilmiş, tertemiz!

(Abese 14)

Seyyid Kutub Meali:

Yükseltilen ve tertemiz tutulan (sahifeler)

(Abese 14)

Suat Yıldırım Meali:

(13-16) O ayetler şerefli yüce ve tertemiz sahifelerde, iyilik timsali çok değerli katiplerin elleriyle yazılıdır.

(Abese 14)

Süleyman Ateş Meali:

Saygı ile yükseltilen, tertemiz (sayfalar)

(Abese 14)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Yüksek nitelikli ve temiz sayfalara

(Abese 14)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(13-16) Onlar, Allah'tan korkan şerefli elçiler tarafından indirilen, değerli, yüce ve temiz vahiylerdir.

(Abese 14)

Şaban Piriş Meali:

Yükseltilmiş ve tertemiz..

(Abese 14)

Talat Koçyiğit Meali:

13-16 Bu öğüt, şerefli ve tertemiz elçiler eliyle yazılmış, şerefi büyük, yüce ve temiz sahifelerdedir.

(Abese 14)

Tefhimul Kuran Meali:

Yüceltilmiş, tertemiz (mutahhar) kılınmış.

(Abese 14)

Ümit Şimşek Meali:

13,14. O çok şerefli, yüce, tertemiz sayfalardadır.

(Abese 14)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Yüceltilen, tertemiz sayfalarda,

(Abese 14)