33. Ahzab Suresi / 3.ayet

Ve yalnızca Allah’a dayanıp güven. Zira vekil olarak Allah yeter.

Bknz: (4/81)(33/48)

Mustafa Çavdar Meali

Ahzab 3 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve dayan Allah'a ve Allah yeter koruyucu olarak.

(Ahzab 3)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Her girişiminde ve her süreçte sadece) Allah'a tevekkül et; (çünkü) Vekîl olarak Allah yeterlidir. (O Kendine sığınan sadıkları koruyup kollayacaktır.)

(Ahzab 3)

Abdullah Parlıyan Meali:

Sen Allah'a güvenip dayan. Vekil mi arıyorsun? Allah'tan başkasına ne ihtiyacımız var, O yeter.

(Ahzab 3)

Adem Uğur Meali:

Allah'a güven. Vekîl olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Ahmet Hulusi Meali:

Allah'a tevekkül et! Esma'sıyla hakikatin olan Allah, Vekiyl olarak yeterlidir!

(Ahzab 3)

Ahmet Tekin Meali:

Allah'a dayanıp güven, işlerini Allah'a havale et. Hâmî ve güvence olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Ahmet Varol Meali

Allah'a güven. Vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Ali Bulaç Meali:

Allah'a tevekkül et; vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Allah'a tevekkül et, (işini O'nun vekâletine bırak). Sana (bütün işlerde) vekil, Allah yeter.

(Ahzab 3)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ve Allah'a güven. Koruyucu olarak, Allah yeterlidir.

(Ahzab 3)

Ali Ünal Meali:

Ve Allah’a dayanıp güven. Allah, dayanılıp güvenilecek ve işlerin Kendisine havale edileceği merci olarak yeter.

(Ahzab 3)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve Allah’a tevekkül et! Koruyucu olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Allah'a güven!Vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Bekir Sadak Meali:

Allah'a guven, Allah, Vekil olarak yeter.

(Ahzab 3)

Besim Atalay Meali:

Allaha dayan, yeter Allah vekil olmak üzere

(Ahzab 3)

Celal Yıldırım Meali:

Allah'a güvenip dayan ; vekîl olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(Sadece) Allah'a güven! Koruyucu olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Allah'a güven, Allah, vekil olarak yeter.

(Ahzab 3)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Allah'a tevekkül et, vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Diyanet Vakfı Meali:

Allah'a güven. Vekîl olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Edip Yüksel Meali:

ALLAH'a güven. Koruyucu olarak ALLAH yeter

(Ahzab 3)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve Allaha tevekkül (ı'timad) kıl ki vekil Allah yeter

(Ahzab 3)

Elmalılı Yeni Meali:

Ve Allah'a tevekkül et ki, koruyucu olarak Allah yeter!

(Ahzab 3)

Erhan Aktaş Meali:

Allah'a tevekkül[1] et. Vekil[2] olarak Allah yeter.

1)Allah'a güven, O'na dayan; her türlü hazırlığı yaptıktan sonra sonucu Allah'a bırak.
2)Her şeyin koruyucusu, yöneticisi, dayanağı ve kefili olan; varlığı ayakta tutan, sürdüren, koruyan kontrol altında tutan, rızkını ve hak ettiğini veren.

(Ahzab 3)

Gültekin Onan Meali:

Tanrı'ya tevekkül et; vekil olarak Tanrı yeter.

(Ahzab 3)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve Allah'a işin sonucunu havale et, “tüm varlıkları belirli bir programa göre ayarlayan ve bu programı koruyarak, destekleyerek uygulayan” olarak da Allah yeter.

(Ahzab 3)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Allah’a tevekkül et. Vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Harun Yıldırım Meali:

Allah'a güven. Vekîl olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Hasan Basri Çantay:

Allaha güvenib dayan. Koruyucu olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Hayrat Neşriyat Meali:

O hâlde Allah'a tevekkül et! Çünki vekîl olarak Allah yeter!

(Ahzab 3)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Allah'a güvenip dayan (tevekkül et). Bir vekil olarak Allah yetti.

(Ahzab 3)

Hüseyin Atay Meali:

Allah'a güven, güvenilen olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

İbni Kesir Meali:

Ve Allah'a tevekkül et. Vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

İlyas Yorulmaz Meali:

Allah'a güvenip dayan, yalnızca güvenip dayanmaya yeterli olan Allah dır.

(Ahzab 3)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve Allah’a tevekkül et. Ve Allah, vekil olarak yeter.

(Ahzab 3)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Allah'a dayan. Allah'ın gözetici olması yeter.

(Ahzab 3)

Kadri Çelik Meali:

Allah'a tevekkül et; vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Mahmut Kısa Meali:

Ve görevini yaparken, yalnızca Allah’a güven! Unutma ki, her konuda güvenilir bir vekil olarak Allah yeter! Öyleyse, ey müminler, yüreğinizde başka sevgilere, tutkulara yer vermeyin:

(Ahzab 3)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Zatına ait olarak her daim Allah'a güven ve tevekkül et. Her işinde vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Mehmet Türk Meali:

Sadece Allah’a güven,1 (sana) vekîl2 olarak Allah, yeter.*

(Ahzab 3)

Muhammed Celal Şems Meali:

Allah’a güven. Allah koruyucu olarak yeterlidir.

(Ahzab 3)

Muhammed Esed Meali:

(Sadece) Allah'a güvenin, hiç kimse Allah kadar güvene layık olamaz.

(Ahzab 3)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Yalnızca Allah'a güven. Yardımcı olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Mustafa Çavdar Meali:

Ve yalnızca Allah’a dayanıp güven. Zira vekil olarak Allah yeter.

Bknz: (4/81) - (33/48)

(Ahzab 3)

Mustafa Çevik Meali:

1-3 Ey Peygamber! Sakın müşrik ve münafıklara boyun eğme, isteklerine uyup da tuzaklarına düşme! Her şeyin en doğrusunu yalnızca Allah bilir ve O’nun her hükmü mutlak isabetlidir. Sen yalnızca Rabbinin sana bildirdiklerine uy! Şüphesiz Allah yapıp ettiklerinizden haberdardır. Yalnızca Allah’a güvenip yaslan, vekil (yardımcı) olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ve yalnızca Allah'a dayan: zira dayanak olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Osman Okur Meali:

Allah'a dayanıp güven! Vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve Allah'a tevekkülde bulun.Vekil olmaya Allah kâfidir.

(Ahzab 3)

Ömer Öngüt Meali:

Allah'a tevekkül et. Vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Ömer Sevinçgül Meali:

Allah’a tevekkül eyle. Vekil olarak Allah yeter!

(Ahzab 3)

Sadık Türkmen Meali:

Allah’a tevekkül et, vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Seyyid Kutub Meali:

Allah'a güven, dost ve dayanak olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Suat Yıldırım Meali:

Yalnız Allah'a dayanıp güven! Koruyucu olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Süleyman Ateş Meali:

Allah'a dayan; vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Sen Allah'a güven, vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Sadece Allah'a güven. Çünkü hiçbir varlık Allah kadar güvene layık olamaz.

(Ahzab 3)

Şaban Piriş Meali:

Allah'a dayan. Çünkü, vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Talat Koçyiğit Meali:

Allah'a tevekkül et, Allah, vekil olarak yeter.

(Ahzab 3)

Tefhimul Kuran Meali:

Allah'a tevekkül et; vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)

Ümit Şimşek Meali:

Allah'a tevekkül et. Çünkü vekil olarak Allah kâfidir.

(Ahzab 3)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Allah'a dayanıp güven! Vekil olarak Allah yeter.

(Ahzab 3)