3. Ali İmran Suresi / 181.ayet
- « Ali İmran 180
- Ali İmran 181
- Ali İmran 182 »
Ali İmran 181 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Andolsun ki Allah yoksuldur, biz zenginiz ama diyenin sözünü işitmiştir Allah. Ne söyledilerse onu da yazacağız, peygamberleri haksız yere öldürmelerini de ve diyeceğiz ki: Tadın yakıcı kavurucu azabı.
(Ali İmran 181)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Andolsun; (bazı sapkın Yahudilerden ve sömürücü zalimlerden) "Kesinlikle Allah fakirdir, biz ise zenginiz" diyenlerin sözlerini Allah işitmektedir. Onların bu sözlerini ve peygamberleri haksız yere öldürmelerini (elbette) yazıp kaydedeceğiz ve: "Yakıcı olan azabı tadın" diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Abdullah Parlıyan Meali:
Gerçekten, “Allah fakirdir, biz zenginiz” diyen Yahudilerin sözlerini, Allah duymuştur. Onların hem söylediklerini, hem de peygamberleri öldürmek gibi bir haksızlık işlediklerini kaydedeceğiz ve hesap günü onlara diyeceğiz: Tadınız bakalım o yakıcı azabı.
(Ali İmran 181)Adem Uğur Meali:
Gerçekten Allah fakir, biz ise zenginiz diyenlerin sözünü andolsun ki Allah işitmiştir. Onların (bu) dediklerini, haksız yere peygamberleri öldürmeleri ile birlikte yazacağız ve diyeceğiz ki: Tadın o yakıcı azabı!
(Ali İmran 181)Ahmet Hulusi Meali:
Andolsun ki, Allah ; "Muhakkak Allah fakirdir, biz zenginleriz" diyenlerin sözünü algıladı. Dediklerini ve Hakk'ın muradına karşı Nebileri öldürmelerini yazacağız ve şöyle diyeceğiz: "Tadın yakan azabı!"
(Ali İmran 181)Ahmet Tekin Meali:
“Allah fakir, biz zenginiz” diyenlerin sözlerini, andolsun ki, Allah işitmiştir. Onların bu söylediklerini ve haklı bir sebep ortada yokken peygamberleri öldürmelerini yazıp kaydedeceğiz. “Tadın, o harlı ateş azabını” diyeceğiz.*
(Ali İmran 181)Ahmet Varol Meali
Şüphesiz Allah: "Allah fakirdir biz ise zenginiz" diyenlerin sözlerini duymuştur. Biz onların sözlerini ve haksız yere peygamberleri öldürmelerini yazacak ve: "Ateşin azabını tadın" diyeceğiz.*
(Ali İmran 181)Ali Bulaç Meali:
Andolsun; "Gerçek, Allah fakirdir, biz ise zenginiz" diyenlerin sözlerini Allah işitmiştir. Onların bu sözlerini ve peygamberleri haksız yere öldürmelerini yazacağız ve: "Yakıcı olan azabı tadın" diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Ali Fikri Yavuz Meali:
“Allah fakirdir, biz zenginiz”, diyen Yahûdilerin sözünü elbette Allah işitmiştir. O söyledikleri sözü ve haksız yere peygamberleri öldürmelerini (meleklere emrederek) yazacağız ve: “- Tadın o yakıcı ateşin azâbını”, diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Ali Rıza Sefa Meali:
Gerçek şu ki, "Allah, aslında yoksuldur; oysa biz varlıklıyız!" diyenlerin sözlerini Allah duydu. Onların bu sözlerini ve peygamberleri haksız yere öldürmelerini yazacağız. Ve "Tadın, yakıcı cezayı!" diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Ali Ünal Meali:
(Kendilerine “Allah’a güzel bir borç verin!” dendiğinde,) “Demek Allah fakir, biz ise zenginiz!” şeklinde konuşanların sözlerini Allah elbette işitmiştir. Onların bu konuşmaları gibi, bile bile ve hakhukuk tanımadan o bir kısım peygamberleri öldürmelerini, (atalarının bu cinayetlerini tasvip etmelerini) de yazacak ve “Tadın bakalım o yakıcı cezayı!” diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Bahaeddin Sağlam Meali:
Kesin olarak Allah: “Allah fakirdir, biz zenginiz” diyenlerin sözünü işitti. Biz onların o dediğini ve haksız yere peygamberleri öldürmelerini yazacağız. Ve: “Ateş azabını(*) tadın” diyeceğiz.*
(Ali İmran 181)Bayraktar Bayraklı Meali:
Gerçekten, "Allah fakir, biz ise zenginiz" diyenlerin sözünü andolsun ki Allah işitmiştir. Onların dediklerini, haksız yere peygamberleri öldürmeleriyle birlikte yazacağız ve diyeceğiz ki, "Tadın o yakıcı azabı!
(Ali İmran 181)Bekir Sadak Meali:
And olsun ki, Allah: «Allah fakir; biz zenginiz» diyenlerin sozunu isitmistir. Dediklerini ve haksiz yere peygamberleri oldurduklerini elbette yazacagiz, «Yakici azabi tadin» diyecegiz.
(Ali İmran 181)Besim Atalay Meali:
«Allah yoksul, biz zenginiz» diyenlerin sözlerini Allah işitti, yazacağız onların hem sözlerini, hem de haksız yere peygamberleri öldürdüklerini; onlara deriz ki: «Tadın yakan azabı!»
(Ali İmran 181)Celal Yıldırım Meali:
«Allah fakirdir, biz zenginiz» diyenlerin sözünü şüphesiz ki Allah işitti. O dediklerini ve haksız yere peygamberleri öldürdüklerini yazacağız ve : «Tadınız o yakıcı azabı!» diyeceğiz..
(Ali İmran 181)Cemal Külünkoğlu Meali:
“Allah fakirdir, biz ise zenginiz” diyen (Yahudi)lerin sözünü elbette ki Allah işitmiştir. Onların bu sözlerini ve peygamberleri haksız yere öldürmelerini yazacağız/kaydedeceğiz ve onlara (o kıyamet günü): “Yakıcı olan azabı tadın (bakalım)!” diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Diyanet İşleri Eski Meali:
And olsun ki, Allah: "Allah fakir; biz zenginiz" diyenlerin sözünü işitmiştir. Dediklerini ve haksız yere peygamberleri öldürdüklerini elbette yazacağız, "Yakıcı azabı tadın" diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Allah; "Şüphesiz, Allah fakirdir, biz zenginiz" diyenlerin sözünü elbette duydu. Onların dediklerini ve haksız yere peygamberleri öldürmelerini yazacağız ve, "Tadın yangın azabını!" diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Diyanet Vakfı Meali:
«Gerçekten Allah fakir, biz ise zenginiz» diyenlerin sözünü andolsun ki Allah işitmiştir. Onların (bu) dediklerini, haksız yere peygamberleri öldürmeleri ile birlikte yazacağız ve diyeceğiz ki: Tadın o yakıcı azabı! *
(Ali İmran 181)Edip Yüksel Meali:
'ALLAH fakir, biz ise zenginiz,' diyenlerin sözünü ALLAH işitmekte. Söylediklerini ve haksız yere peygamberleri öldürmelerini kaydedeceğiz ve 'Yakıcı azabı tadın,' diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Elmalılı Orjinal Meali:
Elbette Allah onların: "o herhalde Allah fakırdır, bizler zenginiz" diyenlerin lakırdılarını işitti, o dediklerini Peygamberleri nahak yere öldürdüklerile beraber yazacağız da diyeceğiz: tadın bakalım o yangın azabını
(Ali İmran 181)Elmalılı Yeni Meali:
Muhakkak ki, Allah: "Allah fakirdir, bizler zenginiz." diyenlerin lakırdılarını işitti. Onların dediklerini peygamberleri haksız yere öldürmeleri ile birlikte yazacağız ve onlara: "Tadın bakalım o yangın azabını!" diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Erhan Aktaş Meali:
"Allah fakirdir, biz zenginiz." diyenlerin sözünü, Allah elbette işitmiştir. Hem bu söylediklerini hem de haksız yere nebileri öldürmelerini yazacağız. Ve onlara, "Yakıcı azabı tadın." diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Gültekin Onan Meali:
Andolsun; "Gerçek, Tanrı fakirdir, biz ise zenginiz" diyenlerin sözlerini Tanrı işitmiştir. Onların bu sözlerini ve peygamberleri haksız yere öldürmelerini yazacağız ve: "Yakıcı olan azabı tadın" diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Hakkı Yılmaz Meali:
(181,182) Allah, “Şüphesiz Allah fakirdir, biz zenginiz” diyen kimselerin sözünü kesinlikle duydu. Onların söyledikleri şeyleri ve peygamberleri haksız yere öldürmelerini yazacağız. Ve Biz: “Tadın o yakıcının azabını! Bu, kendi ellerinizin önden gönderdiklerinin karşılığıdır” diyeceğiz. Ve şüphesiz Allah, kullara asla haksızlık eden biri değildir.
(Ali İmran 181)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Andolsun ki Allah, “Allah fakir, biz ise zenginiz.” diyen kimselerin sözünü işitti. Onların söylediklerini ve haksız yere nebileri öldürmelerini yazacağız ve: “Yakıcı ateşin azabını tadın.” diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Harun Yıldırım Meali:
“Doğrusu Allah fakirdir, biz zenginiz!?” diyen kimseleri Allah işitmiştir. Elbette ki o dediklerini ve nebileri haksız yere öldürmelerini yazacağız da: “Tadın yakıcı azabı!” diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Hasan Basri Çantay:
"Hakıykat, Allah fakirdir. Biz zenginleriz" diyenlerin lafını andolsun ki Allah işitmişdir, Söyledikleri (o sözü) haksız yere peygamberleri öldürmeleriyle beraber yazacağız ve diyeceğiz ki: "Tadın o yangın azabını"!
(Ali İmran 181)Hayrat Neşriyat Meali:
And olsun ki, “Şübhesiz Allah fakirdir, biz ise zengin kimseleriz!”(1) diyenlerin sözünü Allah işitmiştir. Dediklerini ve haksız yere peygamberleri öldürmelerini yazacağız ve(biz de o gün onlara): “Yakıcı azâbı tadın (bakalım)!” diyeceğiz.*
(Ali İmran 181)Hubeyb Öndeş Meali: /
(181-182) Allah "biz zenginler iken, Allah çok fakirdir" demiş olanların sözlerini elbetteki duymuştu. Onların sözlerini, haksız yere Nebi'leri öldürmelerini yazacağız, "Yangının azabını tadın!" diyeceğiz. "İşte bu, ellerinizin önden hazırladığı [şeyler] sebebiyledir. Allah, kullara asla ve asla zulüm edici değildir."
(Ali İmran 181)Hüseyin Atay Meali:
Andolsun ki, "Doğrusu, Allah fakir, biz zenginiz" diyenlerin sözünü Allah işitmiştir. Dediklerini ve haksız yere peygamberleri öldürdüklerini yazacağız ve "Yakıcı azabı tadın" diyeceğiz.
(Ali İmran 181)İbni Kesir Meali:
Gerçekten, Allah, fakirdir, bizler zenginiz, diyenlerin lafını; Allah işitmiştir. Dediklerini ve haksız yere peygamberleri öldürdüklerini yazacağız. Ve: Tadın o yangın azabını, diyeceğiz.
(Ali İmran 181)İlyas Yorulmaz Meali:
Allah “Allah fakirdir, fakat biz zenginiz” diyenlerin sözlerini işitmiştir. Söyledikleri sözleri ve peygamberleri haksız yere öldürdüklerini kayda geçireceğiz ve onlara “Yakıcı ateşin azabını tadın” diyeceğiz.
(Ali İmran 181)İskender Ali Mihr Meali:
Andolsun ki: "Muhakkak ki Allah fakirdir, biz zenginiz" diyen o kimselerin sözünü Allah işitti. Biz onların söylediklerini ve peygamberlerini haksız yere öldürmelerini yazacağız. Ve onlara: "yakıcı azabı tadın" diyeceğiz.
(Ali İmran 181)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Doğrusu: «Allah yoksuldur, biz varlıklıyız» diyenlerin sözünü Allah işitmiştir. Söyledikleri bu sözü de, peygamberleri haksız yere öldürdüklerini de yazacağız. Sonra onlara: «Yanma azabını tadın da görün» diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Kadri Çelik Meali:
Allah gerçekten de, “Allah fakir; biz zenginiz” diyenlerin sözünü işitmiştir. Dediklerini ve haksız yere peygamberleri öldürdüklerini elbette yazacağız da, “Yakıcı azabı tadın” diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Mahmut Kısa Meali:
“Allah fakirdir, biz ise zenginiz!” diyenlerin sözlerini Allah elbette işitmiştir. Onların, bir Peygamberi öldürmek kadar korkunç bir günah olan bu sözlerini, suç dosyalarında bulunan Peygamberleri haksız yere öldürmeleri vebâlinin hemen yanı başına yazacağız ve Diriliş Günü onlara: “Ateşin yakıcı azâbını tadın bakalım!” diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
İşitmiştir Allah: "Andolsun Allah yoksuldur, biz ise zenginiz" (Mealinde) sözler söyleyenleri. Ne söyledilerse, elbet yazacağız. Resulleri haksız şekilde öldürmelerini de elbet kaydedeceğiz. Açıkça onlara: "Haydi bakalım tadın artık yakıcı azabı" diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Mehmet Türk Meali:
Allah: “Şüphesiz Allah fakirdir, biz ise zenginiz.” diyenlerin sözünü kesinlikle işitmiştir.1 Biz onların bu söylediklerini ve Peygamberleri hakları olmadığı halde öldürmelerini de (hesaplarına tek tek) yazacağız2 ve onlara: “Tadın bakalım şu cehennemin azabını!” diyeceğiz.*
(Ali İmran 181)Muhammed Celal Şems Meali:
“Allah fakir, biz ise zenginiz,” diyenlerin sözünü, Allah elbette işitti. Biz, onların söylediklerini ve peygamberleri haksız yere öldürmek peşinde olduklarını mutlaka yazacağız. Onlara, “Yakıcı azabı tadın!” diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Muhammed Esed Meali:
"Allah fakirdir, ama biz zenginiz!" diyenlerin sözlerini Allah duymuştur. Onların hem söylediklerini, hem de peygamberleri haksız yere öldürdüklerini kaydedeceğiz ve (Hesap Günü onlara) diyeceğiz: "Tadın bakalım ateşin azabını
(Ali İmran 181)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Andolsun ki, "Allah yoksul, biz ise zenginiz," diyenlerin sözünü Allah işitmektedir. Söylediklerini ve haksız yere Tanrı elçilerini öldürmelerini kaydedeceğiz. Ve onlara; "Yakıcı azabı tadın," diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Mustafa Çavdar Meali:
“Allah fakirdir, biz zenginiz” diyen kimselerin sözünü Allah işitmiştir. Onların hem bu sözlerini hem de haksız yere nebileri öldürmelerini yazacağız ve kendilerine “Yakıp kavuran cehennem azabını tadın bakalım’’ diyeceğiz.Bknz: (7/156) - (16/51)»(16/55)
(Ali İmran 181)Mustafa Çevik Meali:
181-182 Allah, “Kim Allah’a güzel bir borç verecek.” âyeti ile alay ederek, “Allah fakirdir, biz ise zenginiz.” diyen Kitap Ehlinden olanların sözlerini de elbette duymaktadır. Onların hem bu söylediklerinin hem de peygamberleri öldürmelerinin kaydı amel defterlerinde tutulmaktadır. Hesap Günü geldiğinde onlara, “Bu söylediklerinizin ve yaptıklarınızın karşılığı olmak üzere, girin bakalım cehennemin kavurucu ateşine. Bu ellerinizle önden gönderdiklerinizden dolayıdır.” diyeceğiz. Allah sebepsiz yere kullarına zulmetmez.
(Ali İmran 181)Mustafa İslamoğlu Meali:
"Allah fakirdir fakat biz zenginiz!" diyenlerini laflarını Allah duymuştur. Onların hem söylediklerini, hem de peygamberleri haksız yere öldürmelerini kaydedeceğiz ve diyeceğiz ki: "Tadın yakıp kavuran azabı!
(Ali İmran 181)Osman Okur Meali:
“Allah fakirdir, biz ise zenginiz” diyen (Yahudi)lerin sözünü elbette ki Allah işitmiştir. Onların dediklerini, haksız yere nebileri öldürmeleriyle birlikte (ekleyip) kitaplaştıracağız (yani yazacağız) ve “Tadın o yakıcı azabı!" Diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Andolsun ki Allah Teâlâ, «Şüphe yok Allah fakirdir, bizler ise zenginleriz» diyenlerin sözünü işitmiştir. Elbette o dediklerini ve peygamberleri haksız yere öldürdüklerini yazacağız. Ve, «O yangın azabını tadınız!» diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Ömer Öngüt Meali:
“Gerçekten Allah fakirdir, biz ise zenginiz. ” diyenlerin lâfını andolsun ki Allah işitmiştir. Onların söylediklerini ve haksız yere peygamberleri öldürmelerini yazacağız ve: “Tadın o yangın azabını!” diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Ömer Sevinçgül Meali:
Andolsun! “Allah yoksul, biz zenginiz” diyenlerin sözünü Allah işitmiştir. Söylediklerini de, haksız yere peygamberlerini öldürdüklerini de yazacağız. Sonra da, “Tadın can yakıcı azabı!” diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Sadık Türkmen Meali:
ALLAH: “Şüphesiz Allah fakirdir, biz zenginiz” diyenlerin sözünü elbette duydu. Onların dediklerini ve haksız yere nebileri öldürmelerini yazıyoruz ve: “Tadın yangın azabını!” diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Seyyid Kutub Meali:
Allah fakir, biz ise zenginiz diyenlerin sözünü Allah işitti. Gerek bu sözlerini ve gerekse sebepsiz yere peygamberleri öldürmelerini hesaplarına yazacak ve onlara «Kavurucu azabı tadın bakalım» diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Suat Yıldırım Meali:
"Allah fakirdir biz ise zenginiz." diyenlerin sözlerini Allah elbette işitmiştir. Ama Biz onların dedikleri bu sözü ve peygamberleri haksız yere öldürmelerini yazacağız ve "Tadın bakalım o yakıcı cezayı!" diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Süleyman Ateş Meali:
Allah: "Allah fakirdir, biz zenginiz." diyenlerin sözünü işitti. Onların dediklerini ve haksız yere peygamberleri öldürmelerini yazacağız ve: "Yangın azabını tadın!" diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Süleymaniye Vakfı Meali:
"Allah fakir, biz zenginiz!" diyenlerin sözünü, Allah elbette işitti. Söyledikleri sözü ve nebilerini haksız yere öldürmelerini kaydedecek[1] ve bir gün şöyle diyeceğiz: "Şu yangın azabını tadın bakalım!
1)Artık Yahudilerin öldüreceği bir nebi olmadığına göre bu ayette ifade edilen şey, her insanın hayat boyu yaptıklarının kaydedildiği defterlerin yeniden gözden geçirileceği olabilir. Benzer ayetler şunlardır:
"Ayetlerimize karşı körlük edeni gördün mü? Der ki "Elbette bana mal da verilecek, evlat da." Bu kimse gaybın bilgisine mi ulaştı, yoksa Rahman'ın katından söz mü aldı? Böyle şeyler olamaz. Ama biz onun söylediği sözü kayda geçireceğiz ve azabına azap ekleyeceğiz. Onun sözünü ettiği şeyler (malı ve evladı) bize kalacaktır. Kendisi de karşımıza tek başına gelecektir." (Meryem 19/77-80)
Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Allah, "Biz zenginiz. Allah fakirdir" diyenlerin sözünü duymuştur. Söylediklerini ve peygamberleri haksız yere öldürmelerini yazacağız ve "Yakıcı azabı tadın" diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Şaban Piriş Meali:
Allah, "Allah fakirdir, biz zenginiz" diyen kimselerin sözünü işitmiştir. Onların dediklerini ve haksız olarak peygamberlerini öldürmelerini yazacak ve: -Yangın / ateşin azabını tadın, diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Talat Koçyiğit Meali:
Allah, "Allah fakirdir; biz ise, zenginiz" diyenlerin sözlerini elbette işitmiştir. Onların söylediklerini ve peygamberleri haksız yere öldürmelerini yazacak ve "o yangının azabını tadın" diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Tefhimul Kuran Meali:
Andolsun; «Gerçek, Allah fakirdir, biz ise zenginleriz» diyenlerin sözlerini Allah işitmiştir. Onların bu sözlerini ve Peygamberleri haksız yere öldürmelerini yazacağız ve: «Yakıcı olan azabı tadın» diyeceğiz.
(Ali İmran 181)Ümit Şimşek Meali:
“Allah fakir, biz zenginiz” diyenlerin sözünü Allah elbette işitti. Biz onların bu sözünü de, peygamberleri haksız yere öldürmelerini de yazacağız, sonra da onlara diyeceğiz ki: Haydi, tadın bakalım o yakıcı azabı!
(Ali İmran 181)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Andolsun ki Allah, "Allah yoksuldur, bizler zenginleriz!" diyenlerin sözünü işitti. Dediklerini de yazacağız, haksız yere peygamberleri öldürmelerini de. Ve şöyle diyeceğiz: "Tadın, yakıp pişiren azabı!"
(Ali İmran 181)