7. Araf Suresi / 151.ayet
Araf 151 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Musa, Rabbim dedi, beni ve kardeşimi yarlıga ve rahmetine al bizi, sen merhametlerin en merhametlisisin.
(Araf 151)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
(Musa) Dedi ki: "Rabbim, (bu tedbirsizlik ve beceriksizlikten dolayı) beni ve kardeşimi bağışla, bizi rahmetine kat. Sen merhamet edenlerin en merhametli olanısın."
(Araf 151)Abdullah Parlıyan Meali:
Musa: “Ey Rabbim! Beni ve kardeşimi bağışla ve bizi rahmetinin içine al. Çünkü sen merhametlilerin en merhametlisisin.”
(Araf 151)Adem Uğur Meali:
(Musa da) Ey Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla, bizi rahmetine kabul et. Zira sen merhametlilerin en merhametlisisin! dedi.
(Araf 151)Ahmet Hulusi Meali:
(Musa) dedi ki: "Rabbim... Beni de kardeşimi de mağfiret et ve bizi rahmetine dahil et... Sen, Erhamur Rahıymiyn'sin. "
(Araf 151)Ahmet Tekin Meali:
Mûsâ: “Rabbim, beni ve kardeşimi koruma kalkanına al, bağışla. Bizi rahmetine, nimetlerine ve ikramına mazhar et. Sen merhametlilerin en merhametlisisin" dedi.
(Araf 151)Ahmet Varol Meali
(Musa) da: "Ey Rabbim! Beni de kardeşimi de bağışla ve bizi rahmetine kavuştur. Sen merhametlilerin en merhametlisisin" dedi.
(Araf 151)Ali Bulaç Meali:
(Musa yalvarıp) Dedi ki: "Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla, bizi rahmetine kat. Sen merhamet edenlerin en merhametli olanısın."
(Araf 151)Ali Fikri Yavuz Meali:
Mûsa: “- Ey Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla, bizi rahmetine ithal et. Sen merhamet edenlerin en merhametlisisin.” dedi.
(Araf 151)Ali Rıza Sefa Meali:
Dedi ki: "Efendim! Beni ve kardeşimi bağışla; bizi rahmetine kabul et. Çünkü Sen, Merhamet Edenlerin En Merhametlisisin!"
(Araf 151)Ali Ünal Meali:
Musa, (hemen Allah’a yöneldi ve şöyle) yalvardı: “Rabbim! (Bu meseledeki muhtemel ihmal ve kusurlarımızdan dolayı) Beni ve kardeşimi bağışla ve bizi hususî rahmetine dahil et; çünkü Sen, en çok ve en hayırlı merhamet edensin!”
(Araf 151)Bahaeddin Sağlam Meali:
Musa: “Ey Rabbim! Beni ve kardeşimi bağışla, bizi rahmetine mazhar kıl. Çünkü sen rahmet edicilerin en iyisisin.” dedi.
(Araf 151)Bayraktar Bayraklı Meali:
Musa da, "Ey Rabbim!Beni ve kardeşimi bağışla! Bize merhamet et, zira sen merhametlilerin en merhametlisisin!" dedi.
(Araf 151)Bekir Sadak Meali:
Musa «Rabbim! Beni ve kardesimi bagisla, bize aci, Sen merhametlilerin merhametlisisin» dedi. *
(Araf 151)Besim Atalay Meali:
Musa dedi ki: «Tanrım! Bağışla beni de, kardeşimi de, bizi erdir, sensin yarlıgayanların, en çok yarlıgayanı»
(Araf 151)Celal Yıldırım Meali:
(Musa): «Ey Rabbim ! Beni ve kardeşimi bağışla ve bizi rahmetine sok ; sen merhamet edenlerin en çok merhamet edenisin» diye duâ etti.
(Araf 151)Cemal Külünkoğlu Meali:
Musa dedi ki: “Ey Rabbim! Beni ve kardeşimi bağışla! Bizi rahmetinin içine al! Sen merhametlilerin en merhametlisisin.”
(Araf 151)Diyanet İşleri Eski Meali:
Musa "Rabbim! Beni ve kardeşimi bağışla, bize acı, Sen merhametlilerin merhametlisisin" dedi.
(Araf 151)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(Musa), "Ey Rabbim! Beni ve kardeşimi bağışla. Bizi kendi rahmetine sok. Sen, merhametlilerin en merhametlisisin" dedi.
(Araf 151)Diyanet Vakfı Meali:
(Musa da) Ey Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla, bizi rahmetine kabul et. Zira sen merhametlilerin en merhametlisisin! dedi.
(Araf 151)Edip Yüksel Meali:
(Musa) dedi ki: 'Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla. Bize acı. Sen merhametlilerin en merhametlisisin.'
(Araf 151)Elmalılı Orjinal Meali:
Dedi: rabbım bana ve kardeşime mağfiret buyur ve bizi rahmetinin içine koy, sen ki erhamürrahiminsin
(Araf 151)Elmalılı Yeni Meali:
Musa dedi: "Ey Rabbim beni ve kardeşimi bağışla ve bizi rahmetinin içine koy; merhamet edenlerin en merhametlisisin Sen!"
(Araf 151)Erhan Aktaş Meali:
"Rabb'im! Beni ve kardeşimi bağışla! Bizi rahmetine dahil et. Sen merhametlilerinin en merhametlisisin." dedi.
(Araf 151)Gültekin Onan Meali:
(Musa) dedi ki: "Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla. Bizi rahmetine kat. Sen merhamet edenlerin en merhametli olanısın."
(Araf 151)Hakkı Yılmaz Meali:
Mûsâ dedi ki: “Rabbim! Beni ve kardeşimi bağışla! Bizi rahmetinin içine al. Ve Sen merhametlilerin en merhametlisisin.”
(Araf 151)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
(Bunun üzerine) Musa demişti ki: “Rabbim! Beni ve kardeşimi bağışla ve bizi rahmetine dâhil et. Sen merhamet edenlerin en merhametlisisin.”
(Araf 151)Harun Yıldırım Meali:
Dedi ki: “Rabbim, beni de kardeşimi de bağışla! Bizi rahmetine al; şüphesiz sen merhamet edenlerin en merhametlisisin!”
(Araf 151)Hasan Basri Çantay:
(Musa) dedi ki: "Ya Rab, beni de, biraderimi de yarlığa. Bizi rahmetinin içine sal. Sen esirgeyenlerden daha esirgeyensin".
(Araf 151)Hayrat Neşriyat Meali:
(Mûsâ:) “Rabbim! Bana ve kardeşime mağfiret eyle ve bizi rahmetine koy! Çünki sen, merhametlilerin en merhametlisisin!”(1) dedi.*
(Araf 151)Hubeyb Öndeş Meali: /
[Musa] "RAB'bim! beni ve kardeşimi bağışla. Sen merhametlilerin en merhametlisi iken, bizi Rahmetine girdir." dedi.
(Araf 151)Hüseyin Atay Meali:
Musa, "Rabbim! Beni ve kardeşimi bağışla ve bizi rahmetine al. Sen acıyanların en acıyanısın" dedi.
(Araf 151)İbni Kesir Meali:
Dedi ki: Rabbım, beni ve kardeşimi bağışla. Bizi rahmetinin içine al. Sen merhametlilerin en merhametlisisin.
(Araf 151)İlyas Yorulmaz Meali:
Musa “Rabbim! Beni ve kardeşimi bağışla ve bizi merhametinin içine al. Çünkü sen merhametlilerin en çok merhamet edenisin” dedi.
(Araf 151)İskender Ali Mihr Meali:
(Musa A.S) şöyle dedi: “Rabbim, beni ve kardeşimi mağfiret et ve bizi rahmetinin içine al (dahil et). Ve Sen, rahmet edenlerin en çok rahmet edenisin.”
(Araf 151)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Musa dedi: «Ey çalabım! Beni de, kardeşimi de yarlığa. İkimizi de esirgeyiciliğinle kuşat. Sen ki esirgiyenlerin en esirgeyicisisin.»
(Araf 151)Kadri Çelik Meali:
Musa, “Rabbim! Beni ve kardeşimi bağışla, bizi rahmetine kat ve sen merhametlilerin en merhametlisisin” dedi.
(Araf 151)Mahmut Kısa Meali:
Bunun üzerine Mûsâ, “Ey Rabb’im!” diye yalvardı, “Beni de, kardeşimi de bağışla ve bizi rahmetinle kuşat; hiç kuşkusuz Sen, merhamet edenlerin en merhametlisisin!”
(Araf 151)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
(Ardından Musa): Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla ve rahmetinle Ferahlandır. Çünkü Sen merhamet edenlerin en merhametlisisin " dedi.
(Araf 151)Mehmet Türk Meali:
Mûsa: “Ey Rabbim! Beni ve kardeşimi bağışla ve bizi, rahmetinin içine al. Sen merhametlilerin en merhametlisisin.” dedi.
(Araf 151)Muhammed Celal Şems Meali:
(Musa), “Yarabbi, beni ve kardeşimi bağışla, bizi kendi rahmetine dahil et. Sen merhamet edenlerin, en merhametlisisin,” dedi.
(Araf 151)Muhammed Esed Meali:
(Musa): "Ey Rabbim!" dedi, "Beni ve kardeşimi bağışla ve bizi rahmetine kabul et: çünkü sen merhametlilerin en merhametlisisin!"
(Araf 151)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Musa şöyle yakardı: "Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla, bizi rahmetine kat. Sen esirgeyicilerin en esirgeyici olanısın."
(Araf 151)Mustafa Çavdar Meali:
Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla ve bizi merhametinle kuşat. Çünkü sen merhametlilerin en merhametlisisin!Bknz: (2/64) - (2/143) - (4/110) - (6/54) - (9/117)
(Araf 151)Mustafa Çevik Meali:
151-152 Bunun üzerine Musa da kendini toplayıp, “Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla, bize merhamet edip şefkatinle koru, Sen merhametlilerin en merhametlisisin.” diye dua etti. Sonra da onlara dönerek, “Hiç şüpheniz olmasın ki Allah’la birlikte başka ilahlar edinip, onlardan kendilerine doğru yolu göstermesini ve yardım etmesini bekleyenler Rablerinin gazabına uğrayacak, dünya hayatlarında zillete düşüp onursuzluğa mahkûm olacaklardır.” dedi.
(Araf 151)Mustafa İslamoğlu Meali:
(Musa): "Rabbim!" dedi, "Beni bağışla, kardeşimi de; ve bizi koruyucu şefkatinle kuşat! Çünkü sen merhametlilerin en merhametlisisin."
(Araf 151)Osman Okur Meali:
(Musa da) Ey Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla, bizi rahmetine kabul et. Zira sen merhametlilerin en merhametlisisin! dedi.
(Araf 151)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Dedi ki: «Yarabbi! Beni de kardeşimi de yarlığa ve bizi rahmetine idhal et. Ve sen merhamet edenlerin en merhametlisisin.»
(Araf 151)Ömer Öngüt Meali:
Musa: “Ey Rabbim! Beni ve kardeşimi bağışla, bizi rahmetinin içine dâhil et. Sen merhametlilerin en merhametlisisin. ” dedi.
(Araf 151)Ömer Sevinçgül Meali:
Musa şöyle yakardı: “Rabbim! Beni ve kardeşimi affet! Bize merhamet eyle! Sen, merhamet edenlerin en merhametlisisin!”
(Araf 151)Sadık Türkmen Meali:
(Musa) dedi ki: “Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla ve bizi rahmetine kabul et. Sen merhametlilerin en merhametlisisin.”
(Araf 151)Seyyid Kutub Meali:
Musa dedi ki; «Ey Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla, bizi rahmetinin kapsamına al, sen merhametlilerin en merhametlisisin.»
(Araf 151)Suat Yıldırım Meali:
Musa: "Ya Rabbi, beni ve kardeşimi affet. Rahmetine bizi de dahil et; çünkü merhamet edenlerin en merhametlisi Sensin Sen!"
(Araf 151)Süleyman Ateş Meali:
(Musa): "Rabbim, dedi, beni ve kardeşimi bağışla, bizi rahmetinin içine sok, merhametlilerin en merhametlisi sensin!"
(Araf 151)Süleymaniye Vakfı Meali:
Musa dedi ki "Rabbim! Beni bağışla, kardeşimi de. İkimize de bol ikramda bulun. En iyi ikramı sen yaparsın."
(Araf 151)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Musa: "Rabbim! Benimle kardeşimi bağışla ve bizi rahmetine eriştir. Çünkü en çok merhamet eden Sen'sin" dedi.
(Araf 151)Şaban Piriş Meali:
-Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla bizi rahmetine girdir. Sen merhametlilerin en merhametlisisin!
(Araf 151)Talat Koçyiğit Meali:
Mûsâ da demişti ki: "Rabbım! Beni ve kardeşimi bağışla ve bizi rahmetine idhal et. Sen, merhamet edenlerin en merhametlisisin".
(Araf 151)Tefhimul Kuran Meali:
(Musa yalvarıp) Dedi ki: «Rabbim, beni ve kardeşimi bağışla, bizi rahmetine kat. Sen merhamet edenlerin en merhametli olanısın.»
(Araf 151)Ümit Şimşek Meali:
Musa, “Yâ Rabbi, beni ve kardeşimi bağışla,” dedi. “Bizi rahmetine eriştir. Sen merhametlilerin en merhametlisisin.”
(Araf 151)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Musa şöyle yakardı: "Rabbim! Beni ve kardeşimi bağışla. Rahmetine sok bizi. Sen, rahmet edenlerin en merhametlisisin."
(Araf 151)