85. Burüc Suresi / 13.ayet

Zira ilk defa yaratan O’dur ve tekrar diriltecek olan da O’dur.

Bknz: (10/4)(29/20)

Mustafa Çavdar Meali

Burüc 13 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Şüphe yok ki o, ilk defa var eder ve ölümden sonra gene de yaratır.

(Burüc 13)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Çünkü O, ilkin (hiç yoktan) yaratan, (sonra dirilterek) döndürecek olandır.

(Burüc 13)

Abdullah Parlıyan Meali:

O'dur insanı yoktan var eden ve sonra yeniden hayata getiren.

(Burüc 13)

Adem Uğur Meali:

Bilin ki O, (kâinat yokken) ilk olarak yaratan, (ölümden sonra tekrar hayatı) geri getirendir.

(Burüc 13)

Ahmet Hulusi Meali:

Muhakkak ki "HU"dur, ibda (izhar) eden ve iade (tekrar izhar) eden!

(Burüc 13)

Ahmet Tekin Meali:

İlk yaratan, aralıksız yaratmaya devam eden ve ölümden sonra yeniden hayat veren yine O'dur.

(Burüc 13)

Ahmet Varol Meali

İlkin var eden, sonra yeniden dirilten O'dur.

(Burüc 13)

Ali Bulaç Meali:

Çünkü O, ilkin var eden, (sonra dirilterek) döndürecek olandır.

(Burüc 13)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Çünkü O, (mahlûkâtı yoktan var edib) yaratır ve, (sonra öldürüb tekrar) diriltir.

(Burüc 13)

Ali Rıza Sefa Meali:

Kuşkusuz, O, yoktan var eden ve yeniden döndürendir.

(Burüc 13)

Ali Ünal Meali:

O’dur başta yaratan ve yarattığını tekrar edip, (en son Âhiret’te) yeniden yaratacak olan.

(Burüc 13)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Gerçekten O, yaratır ve yarattığını iade eder (diriltir.)

(Burüc 13)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Şüphesiz, Rabbinin yakalaması son derece çetindir. İnsanı yoktan yaratan ve sonra yeniden diriltecek O'dur. O, çok bağışlayandır; çok sevendir. Şanlı kudret tahtının sahibidir. Dilediği şeyleri mutlak yapandır.

(Burüc 13)

Bekir Sadak Meali:

Once yaratip sonra bunu tekrar eden O'dur.

(Burüc 13)

Besim Atalay Meali:

Başlayan O, yine geri döndüren O

(Burüc 13)

Celal Yıldırım Meali:

Doğrusu O, önce yoktan başlatıp var kılar; sonra da öldürüp yeniden geri çevirir.

(Burüc 13)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(Mahlûkâtı yoktan var edip) yaratan da O'dur, (sonra öldürüp tekrar) diriltecek olan da O'dur.

(Burüc 13)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Önce yaratıp sonra bunu tekrar eden O'dur.

(Burüc 13)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Şüphesiz O, başlangıçta yaratmayı yapar, sonra onu tekrarlar.

(Burüc 13)

Diyanet Vakfı Meali:

Bilin ki O, (kâinat yokken) ilk olarak yaratan, (ölümden sonra tekrar hayatı) geri getirendir.

(Burüc 13)

Edip Yüksel Meali:

Başlatan ve tekrarlayan O'dur.

(Burüc 13)

Elmalılı Orjinal Meali:

Çünkü o hem mübdi hem muiddir

(Burüc 13)

Elmalılı Yeni Meali:

Çünkü yoktan var eden de, tekrar dirilten de odur.

(Burüc 13)

Erhan Aktaş Meali:

Kuşkusuz başlatan ve tekrarlayan[1] O'dur.

1)İlk yaratan ve yaratmayı tekrarlayacak olan.

(Burüc 13)

Gültekin Onan Meali:

Çünkü O, ilkin var eden, (sonra dirilterek) döndürecek olandır.

(Burüc 13)

Hakkı Yılmaz Meali:

Kesinlikle ilk yaratan, sonra öldürüp yeniden yaratan yalnızca O'dur.

(Burüc 13)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Çünkü ilk var eden ve (dirilterek) döndürecek olan O’dur.

(Burüc 13)

Harun Yıldırım Meali:

İlk defa yaratan ve tekrar diriltecek olan da O’dur.

(Burüc 13)

Hasan Basri Çantay:

Çünkü O, ilkin var edenin de, (sonra yeniden diriltib kendisine) döndürecek olanın da ta kendisidir.

(Burüc 13)

Hayrat Neşriyat Meali:

Şübhesiz ki (ilk olarak mahlûkatı yaratmaya) başlayan ve (âhirette o yaratmayıtekrar) iâde eden ancak O'dur.

(Burüc 13)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Gerçekten o, başlatıyor ve başa döndürüyor.

(Burüc 13)

Hüseyin Atay Meali:

Doğrusu, önce yaratıp sonra bunu tekrar eden Odur.

(Burüc 13)

İbni Kesir Meali:

Önce yaratıp sonra tekrarlayan O'dur, O.

(Burüc 13)

İlyas Yorulmaz Meali:

Elbette ki, ilk defe yaratan da O, ölümden sonra tekrar hayata döndüren de O dur.

(Burüc 13)

İskender Ali Mihr Meali:

Muhakkak ki O, ilk defa (yoktan var ederek) yaratır. Ve (sonra geri) döndürür.

(Burüc 13)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Çünkü ilkin vareden de Odur, sonra dirilten de Odur.

(Burüc 13)

Kadri Çelik Meali:

Çünkü O, ilkin var eden, (sonra dirilterek) döndürecek olandır.

(Burüc 13)

Mahmut Kısa Meali:

Evreni ve hayatı yoktan var eden ve her biri başlı başına birer mûcize olan bu yaratılış olgusunusürekli tekrarlayan, dolayısıyla, sizleri hesaba çekmek üzere yeniden yaratacak olan O’dur!

(Burüc 13)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Üreten O'dur, ilk yoktan yaratan ve sonra da o'dur dirilten.

(Burüc 13)

Mehmet Türk Meali:

13,14. (Her şeyi) başlangıçta yaratan da sonra onu (âhirette) tekrar yaratacak olan da O (Allah)’tır. Ve O çok bağışlayan (ve kullarını) çok sevendir.1*

(Burüc 13)

Muhammed Celal Şems Meali:

Şüphesiz (her şeyi, ancak) O başlatır ve O tekrarlar.

(Burüc 13)

Muhammed Esed Meali:

O'dur (insanı) yoktan var eden ve sonra yeniden hayata getiren.

(Burüc 13)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

İlk yaratan da odur, yeniden yaratan da odur.

(Burüc 13)

Mustafa Çavdar Meali:

Zira ilk defa yaratan O’dur ve tekrar diriltecek olan da O’dur.

Bknz: (10/4) - (29/20)

(Burüc 13)

Mustafa Çevik Meali:

12-13 Allah, kendisine başkaldırıp, mü’minlere de zulmeden zalimleri kıskıvrak yakalar, O’nun azabı çok çetindir. İnsanı yaratıp, bunca nimeti ihsan eden ve etmeye devam eden Allah, elbette her şeyin hesabını soracaktır.

(Burüc 13)

Mustafa İslamoğlu Meali:

çünkü O, evet O'dur yoktan var eden ve o yaratmayı sürekli tekrar eden de yine O'dur.

(Burüc 13)

Osman Okur Meali:

Çünkü yoktan var eden de, tekrar dirilten de odur.

(Burüc 13)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Muhakkak ki O'dur, bidâyeten yaratır ve iade eder olan O'dur.

(Burüc 13)

Ömer Öngüt Meali:

Bilin ki O, ilk olarak yaratır ve tekrar eder.

(Burüc 13)

Ömer Sevinçgül Meali:

İlkin yaratan da odur, ikinci kez yaratacak olan da.

(Burüc 13)

Sadık Türkmen Meali:

Gerçek şu ki; O’dur yoktan var eden ve yeniden diriltecek/hayat verecek olan!

(Burüc 13)

Seyyid Kutub Meali:

İlk yaratan ve tekrar yaratacak olan da O'dur.

(Burüc 13)

Suat Yıldırım Meali:

O ilkin yaratır, sonra öldürüp tekrar diriltir.

(Burüc 13)

Süleyman Ateş Meali:

İlkin var eden, sonra geri çevirip yeniden yaratan O'dur.

(Burüc 13)

Süleymaniye Vakfı Meali:

İlkin var eden ve yeniden var edecek olan O'dur.

(Burüc 13)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

İnsanı yoktan yaratan, öldükten sonra da yeniden diriltecek olan O'dur.

(Burüc 13)

Şaban Piriş Meali:

İlk defa yaratan ve tekrar diriltecek olan O'dur.

(Burüc 13)

Talat Koçyiğit Meali:

İlk defa yaratan ve tekrar diriltecek olan da O'dur.

(Burüc 13)

Tefhimul Kuran Meali:

Çünkü O, ilkin var eden, (sonra dirilterek) döndürecek olandır.

(Burüc 13)

Ümit Şimşek Meali:

Önce yaratan da Odur, sonra dirilten de.

(Burüc 13)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İlk yaratan da O'dur, tekrar yaratan da O'dur!!

(Burüc 13)