45. Casiye Suresi / 36.ayet

Tüm övgüler, göklerin Rabbi, yeryüzünün Rabbi ve tüm âlemlerin Rabbi/sahibi olan Allah’a mahsustur.

Bknz: (17/111)

Mustafa Çavdar Meali

Casiye 36 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Artık hamd, göklerin Rabbine ve yeryüzünün Rabbine, alemlerin Rabbine.

(Casiye 36)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Şu halde hamd (her türlü övgü ve şükür) ; göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi olan Allah içindir.

(Casiye 36)

Abdullah Parlıyan Meali:

Tüm eksiksiz övgüler göklerin Rabbi, yeryüzünün Rabbi ve bütün alemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Adem Uğur Meali:

Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi bütün âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Ahmet Hulusi Meali:

Hamd; semaların Rabbi, arzın Rabbi, Rabb-ül alemin olan Allah'a aittir (Hamd eden O'dur)!

(Casiye 36)

Ahmet Tekin Meali:

Yalnız ve yalnız Allah'a, göklerin Rabbine, yerin yaratıcısı, düzeninin hâkimi Rabbine, Âlemlerin, bütün varlıkların Rabbine hamdolsun.

(Casiye 36)

Ahmet Varol Meali

O halde hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi, alemlerin Rabbi olan Allah'adır.

(Casiye 36)

Ali Bulaç Meali:

Şu halde hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve alemlerin Rabbi Allah'ındır.

(Casiye 36)

Ali Fikri Yavuz Meali:

O halde bütün hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi, alemlerin Rabbi olan Allah'ındır.

(Casiye 36)

Ali Rıza Sefa Meali:

Sonunda, Göklerin Efendisi, Yeryüzünün Efendisi ve Evrenlerin Efendisi Allah'a övgüler olsun![429]

429)İşte, bir bilgi ayeti: Evrenler terimi, Kur'an'da, kırk üç kez ve yalnızca çoğul biçimiyle Âlemin olarak bildirilmiştir. Bilim insanları, yirminci yüzyılın başına dek bir tek evrenin var olduğunu düşünüyorlardı. Amerikalı fizikçi Hugh Everett, Sonsuz Sayıda Paralel Evrenler Kuramı'nı ortaya attı. Bilim dünyasında günümüzde de tartışılan bu kuram, bağımsız ve birbirleriyle etkileşime girmeyen çok sayıda evrenin varlığını öngörmektedir. Kimi bilim insanları ise paralel evrenlerin birbirlerinden bağımsız olmadıklarını ve birbirleriyle etkileşime geçtikleri durumlarda küçük evrenlerin parçalandığını veya daha büyük olan evren tarafından yutularak yok edildiğini öne sürmektedir. Ünlü evrenbilimci Stephen Hawking ise "Evrenlere katılmayı bekleyen ve sayıları bilinemeyen bebek evrenler" kuramını ortaya atmıştır. Bilim dünyası, bin dört yüz yıl önce Kur'an'da bildirilmiş olan Evrenler kavramını tartışmayı sürdürüyor.

(Casiye 36)

Ali Ünal Meali:

Her zaman için bütün hamd, göklerin Rabbi ve yerin Rabbi, âlemlerin Rabbi Allah’a mahsustur.

(Casiye 36)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Demek bütün hamd ve mükemmellikler, göklerin, yerin ve bütün âlemlerin sahibi olan Allah’a mahsustur.

(Casiye 36)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Bütün övgüler, göklerin Rabbi, yerin Rabbi, bütün insanların Rabbi olan Allah'a aittir.

(Casiye 36)

Bekir Sadak Meali:

Ovulmek, goklerin Rabbi, yerin Rabbi ve alemlerin Rabbi olan Allah icindir.

(Casiye 36)

Besim Atalay Meali:

36,37. Göklerle yerin, âlemlerin de Tanrısı bulunan Allaha öğüş, göklerde, yerde ululuk O'nun, O emredir, O bilge

(Casiye 36)

Celal Yıldırım Meali:

Göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi Allah'a hamd olsun.

(Casiye 36)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Bütün övgüler, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi olan Allah içindir.

(Casiye 36)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Övülmek, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve alemlerin Rabbi olan Allah içindir.

(Casiye 36)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Hamd, göklerin Rabbi ve yerin Rabbi, alemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Diyanet Vakfı Meali:

Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi bütün âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Edip Yüksel Meali:

Göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve evrenlerin Rabbi olan ALLAH'a övgüler olsun.

(Casiye 36)

Elmalılı Orjinal Meali:

Binaenaleyh hamd, Allahın, o Göklerin rabbı, Yerin de rabbı rabbil'aleminin

(Casiye 36)

Elmalılı Yeni Meali:

o halde hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve bütün alemlerin Rabbi olan Allah'adır.

(Casiye 36)

Erhan Aktaş Meali:

Öyleyse övgünün tamamı, göklerin ve yerin Rabb'i ve alemlerin Rabb'i Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Gültekin Onan Meali:

Şu halde hamd, göklerin rabbi, yerin rabbi ve alemlerin rabbi Tanrı'nındır.

(Casiye 36)

Hakkı Yılmaz Meali:

Artık, tüm övgüler, göklerin Rabbi, yeryüzünün Rabbi ve âlemlerin Rabbi Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi olan Allah’adır.

(Casiye 36)

Harun Yıldırım Meali:

Şu halde hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve alemlerin Rabbi Allah’ındır.

(Casiye 36)

Hasan Basri Çantay:

Demek, (bütün) hamd, hem göklerin Rabbi, hem yerin Rabbi, hem alemlerin Rabbi Allahındır.

(Casiye 36)

Hayrat Neşriyat Meali:

İşte hamd, göklerin Rabbi ve yerin Rabbi, âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.(1)*

(Casiye 36)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Övgü, göklerin RAB'bi, yerin RAB'bi yani Alemlerin [varlıkların] RAB'bi olan Allah'ındır sadece...

(Casiye 36)

Hüseyin Atay Meali:

Övgü, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi olan Allah'adır.

(Casiye 36)

İbni Kesir Meali:

Hamd; göklerin Rabbı, yerin Rabbı ve alemlerin Rabbı olan Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

İlyas Yorulmaz Meali:

Bütün övgüler, göklerin, yerin ve alemlerin Rabbi Allah'a dır.

(Casiye 36)

İskender Ali Mihr Meali:

Öyleyse hamd, göklerin ve yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi, Allah’a mahsustur.

(Casiye 36)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Övülmek yerlerin, göklerin çalabı olan Allah'a yaraşır.

(Casiye 36)

Kadri Çelik Meali:

O halde bütün övgüler göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi olan Allah'ındır.

(Casiye 36)

Mahmut Kısa Meali:

Evet; her türlü övgü ve yücelik, göklerin, yerin ve bütün âlemlerin gerçek Sahibi, Efendisi ve Rabb’i olan Allah’a aittir!

(Casiye 36)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Şu halde hamd, göklerin Rabi, yerin Rabbi, bütün alemlerin Rabbi Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Mehmet Türk Meali:

Hamd göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi olan Allah’a, aittir.

(Casiye 36)

Muhammed Celal Şems Meali:

Her türlü hamd göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi olan Allah’a mahsustur.

(Casiye 36)

Muhammed Esed Meali:

Hamd, göklerin Rabbi ve yerin Rabbine mahsustur, bütün alemlerin Rabbi olan Allah'a!

(Casiye 36)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Öyleyse bütün övgü, göklerin, yerin ve evrenlerin rabbi olan Tanrıyadır.

(Casiye 36)

Mustafa Çavdar Meali:

Tüm övgüler, göklerin Rabbi, yeryüzünün Rabbi ve tüm âlemlerin Rabbi/sahibi olan Allah’a mahsustur.

Bknz: (17/111)

(Casiye 36)

Mustafa Çevik Meali:

Sınırsız ilmi ile yaratan, yarattıklarını sayısız nimetlerle donatan, kurduğu mükemmel nizam ile yöneten, göklerin ve yerin Rabbi olan Allah övgüye ve şükredilmeye layık olan tek ve gerçek ilahtır.

(Casiye 36)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Hamd göklerin ve yerin Rabbi olan Allah'a mahsustur; alemlerin Rabbine…

(Casiye 36)

Osman Okur Meali:

Tüm eksiksiz övgüler göklerin Rabbi, yeryüzünün Rabbi ve bütün alemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Artık hamd, göklerin Rabbi ve yerin Rabbi, âlemlerin rabbi olan Allah içindir.

(Casiye 36)

Ömer Öngüt Meali:

Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Ömer Sevinçgül Meali:

Bütün övgüler ve şükürler gökleri, yeri ve bütün varlık türlerini, yasalarına uygun davranacakları biçimde kıvama getirerek terbiye eden, hepsini buyruk altına alan Allah’a özgüdür.

(Casiye 36)

Sadık Türkmen Meali:

BU durumda bütün övgü; göklerin Rabbi, yeryüzünün Rabbi, bütün âlemlerin Rabbi olan Allah’a mahsustur.

(Casiye 36)

Seyyid Kutub Meali:

Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve bütün alemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Suat Yıldırım Meali:

Demek ki bütün hamdler, övgüler göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve alemlerin Rabbi Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Süleyman Ateş Meali:

Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve bütün alemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Yaptığı her şeyi güzel yapmak Allah'a mahsustur. O, göklerin Sahibidir, yerin Sahibidir ve tüm varlıkların Sahibidir.

(Casiye 36)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Övülmesi gereken, göklerin, yerin ve âlemlerin Rabbi olan Allah'tır.

(Casiye 36)

Şaban Piriş Meali:

Hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve tüm evrenin Rabbi Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Talat Koçyiğit Meali:

Hamd, göklerin Rabbı, yerin Rabbı ve âlemlerin Rabbı Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Tefhimul Kuran Meali:

Şu halde hamd, göklerin Rabbi, yerin Rabbi ve âlemlerin Rabbi olan Allah'ındır.

(Casiye 36)

Ümit Şimşek Meali:

Bütün hamdler Göklerin Rabbi, Yerin Rabbi ve Âlemlerin Rabbi olan Allah'a mahsustur.

(Casiye 36)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Hamd; göklerin Rabbi, yerin Rabbi, alemlerin Rabbi olan Allah'adır!

(Casiye 36)