62. Cuma Suresi / 10.ayet
Cuma 10 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Namazı kıldınız mı da artık yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lutfunu, ihsanını arayın ve çok anın Allah'ı da kurtulup murada erin.
(Cuma 10)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Namaz kıldıktan sonra (artık) yeryüzüne dağılıverin ve Allah'ın fazlı kereminden (nasibinizi) aramaya girişin. Ve Allah’ı çokça zikredip (Kur’ani ve Nebevi ölçüleri sürekli hatırlayıp ona göre hareket edin), ki böylece felaha (huzura ve başarıya) erişesiniz.
(Cuma 10)Abdullah Parlıyan Meali:
Ve cuma namazı kılınıp bittiğinde, yeryüzüne serbestçe dağılın ve Allah'ın lütfundan rızkınızı aramaya devam edin ve Allah'ı namaz dışında da daima hatırlayın ki, mutluluğa erişebilesiniz.
(Cuma 10)Adem Uğur Meali:
Namaz kılınınca artık yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lütfundan isteyin. Allah'ı çok zikredin; umulur ki kurtuluşa erersiniz.
(Cuma 10)Ahmet Hulusi Meali:
O salat tamamlandığında arzda yayılın, Allah'ın fazlından talep edin ve (el Esma'sıyla hakikatiniz olan) Allah'ı çok zikredin (HATIRLAYIN) ki kurtuluşa eresiniz!
(Cuma 10)Ahmet Tekin Meali:
Namazı kılınca, artık yeryüzüne dağılın. Ticaretinizi yapın, işinize bakın. Allah'ın lütfundan isteyin. Allah'ı çok zikrederek şükredin, Allah'a çokça ibadet edin, Allah'ın dinini, şeriatını çokça anlatın. Umulur ki, kurtuluşa, ebedî nimetle mutluluğa erersiniz.
(Cuma 10)Ahmet Varol Meali
Namaz kılındığında artık yeryüzüne dağılın Allah'ın lütfundan isteyin ve Allah'ı çokça anın ki kurtuluşa eresiniz.
(Cuma 10)Ali Bulaç Meali:
Artık namazı kılınca, yeryüzünde dağılın. Allah'ın fazlını isteyip arayın ve Allah'ı çokca zikredin; umulur ki felaha (kurtuluşa ve umduklarınıza) kavuşmuş olursunuz.
(Cuma 10)Ali Fikri Yavuz Meali:
Sonra namaz kılınınca, yeryüzüne dağılın da Allah'ın fazlından rızk arayın. Allah'ı (her halinizde) çok anın ki, (dünya ve ahiret saadetine kavuşub azabdan) kurtulabilesiniz.
(Cuma 10)Ali Rıza Sefa Meali:
Namazı yerine getirdikten sonra yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lütfundan arayın. Allah'ı çok anın; böylece, belki kurtuluşa erişirsiniz.
(Cuma 10)Ali Ünal Meali:
Namaz tamamlanınca artık yeryüzüne yayılabilir ve Allah’ın lütf u ihsanından rızkınızı temine çalışabilirsiniz. Bununla birlikte (namaz kılarak, ayrıca namaz dışında da) Allah’ı çok anın ki, (her iki dünyada da) kurtuluşa erebilesiniz.
(Cuma 10)Bahaeddin Sağlam Meali:
Namaz bittiği zaman, yeryüzünde dağılın. Allah’ın fazlını (ve verdiği rızkı) arayın. Allah’ı çokça anın ki kurtuluşa eresiniz.
(Cuma 10)Bayraktar Bayraklı Meali:
Namaz bitince artık yeryüzüne dağılınız ve Allah'ın lütfundan aramaya devam ediniz. Allah'ı çokça anınız ki kurtuluşa eresiniz.
(Cuma 10)Bekir Sadak Meali:
Namaz bitince yeryuzune yayilin; Allah'in lutfundan rizik isteyin; Allah'i cok anin ki saadete erisesiniz.
(Cuma 10)Besim Atalay Meali:
Ey inanmış olanlar! Cuma günü namaza çağrıldığında, Allahı anmaya hemen koşunuz, bırakınız alış-veriş işini, eğer siz bilirseniz bu sizinçin hayırlıdır, namaz bittikten sonra yeryüzüne dağılın, Allahın erdemini isteyin, Allahı çok anınız, ola ki kurtulasız!
(Cuma 10)Celal Yıldırım Meali:
Namaz kılınıp (Cum'a) yerine getirilince, yeryüzüne dağılırı da Allah'ın bol nimetinden, geniş lûtfundan (nasibinizi) arayın. Bir de Allah'ı çok anın, ola ki muradınıza erer, umduğunuza kavuşursunuz.
(Cuma 10)Cemal Külünkoğlu Meali:
Ve namaz bittikten sonra yeryüzüne serbestçe dağılın ve Allah'ın lütfundan (rızkınızı) aramaya devam edin. Kurtuluşa ermek için de Allah'ı çok zikredin!*
(Cuma 10)Diyanet İşleri Eski Meali:
Namaz bitince yeryüzüne yayılın; Allah'ın lütfundan rızık isteyin; Allah'ı çok anın ki saadete erişesiniz.
(Cuma 10)Diyanet İşleri Yeni Meali:
Namaz kılınınca artık yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lütfundan nasibinizi arayın. Allah'ı çok zikredin ki kurtuluşa eresiniz.
(Cuma 10)Diyanet Vakfı Meali:
Namaz kılınınca artık yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lütfundan isteyin. Allah'ı çok zikredin; umulur ki kurtuluşa erersiniz.
(Cuma 10)Edip Yüksel Meali:
Namaz bitince, yeryüzüne yayılarak ALLAH'ın lütfunu arayın ve ALLAH'ı sürekli anmaya devam edin.
(Cuma 10)Elmalılı Orjinal Meali:
Sonra da namaz kılındımı yeryüzünde dağılın da Allahın fazlından nasib arayın ve Allahı çok zikredin ki felah bulabilesiniz
(Cuma 10)Elmalılı Yeni Meali:
Namaz kılındıktan sonra da yeryüzüne dağılın, Allah'ın bol nimetinden nasip arayın ve Allah'ı çok zikredin ki, kurtuluş bulabilesiniz.
(Cuma 10)Erhan Aktaş Meali:
Salatı kaza[1] ettikten sonra, hemen yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lütfundan nasibinizi arayın. Allah'ın öğütlerini hiç unutmayın. Umulur ki, böylece kurtuluşa erersiniz.
1)Namazı kıldıktan sonra.
Gültekin Onan Meali:
Artık namazı kılınca, yeryüzünde dağılın. Tanrı'nın fazlını isteyip arayın ve Tanrı'yı çokca zikredin; umulur ki felaha (kurtuluşa ve umduklarınıza) kavuşmuş olursunuz.
(Cuma 10)Hakkı Yılmaz Meali:
Sonra da salât [mâlî yönden ve zihinsel açıdan destek olma; toplumu aydınlatma] gerçekleştirildiğinde, hemen yeryüzünde dağılın ve Allah'ın armağanlarından arayın. Ve zafer kazanmanız, durumunuzu korumanız için Allah'ı çok anın.
(Cuma 10)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Namaz bittiğinde yeryüzünde yayılın/dağılın. Allah’ın lütuf ve ihsanından arayın. Allah’ı çokça zikredin ki, kurtuluşa eresiniz.
(Cuma 10)Harun Yıldırım Meali:
Namaz kılındıktan sonra yeryüzüne dağılın. Allah’ın lütfundan arayın ve Allah’ı çokca zikredin. Umulur ki kurtuluşa erersiniz.
(Cuma 10)Hasan Basri Çantay:
Artık o namazı kılınca yer (yüzün) e dağdın, Allahın fazlından (nasıyb) arayın. Allahı çok zikredin. Taki umduğunuza kavuşasınız.
(Cuma 10)Hayrat Neşriyat Meali:
Nihâyet namaz bitince, artık yeryüzünde dağılın ve Allah'ın lütfundan (rızkınızı)arayın ve Allah'ı çok zikredin; tâ ki kurtuluşa eresiniz!
(Cuma 10)Hubeyb Öndeş Meali: /
Artık, (o) namaz tamamlandığı zaman, yeryüzüne dağılın, Allah'ın ikramından arayın ve Allah'ı çokça anıp hatırlayın. Başarılı olmanız beklenir.
(Cuma 10)Hüseyin Atay Meali:
Namaz bitince hemen yeryüzüne dağılın, Allah’ın bolluğundan rızık isteyin; Allah’ı çok anın ki, başarıya ulaşasınız.
(Cuma 10)İbni Kesir Meali:
Namaz bitince; yeryüzüne dağılın. Ve Allah'ın lutfundan isteyin. Allah'ı çok zikredin ki felaha eresiniz.
(Cuma 10)İlyas Yorulmaz Meali:
Namazı kıldığınızda Allah'ın lütfundan rızkınızı aramak için, yeryüzüne dağılın ve Allah'ı çokça hatırlayın ki, böylece kurtuluşa erişebilesiniz.
(Cuma 10)İskender Ali Mihr Meali:
Artık namazı kaza ettiğiniz (kılıp bitirdiğiniz) zaman yeryüzüne yayılın ve Allah’ın fazlından isteyin ve Allah’ı çok zikredin. Umulur ki, böylece siz felâha (kurtuluşa) erersiniz.
(Cuma 10)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Namaz bitince de yerlerinize dağılın. Allah'ın bol vergisini dileyin. Allah'ın adını da sık sık anın ki onasınız.
(Cuma 10)Kadri Çelik Meali:
Artık namazı kılınca yeryüzünde dağılın, Allah'ın fazlını isteyip arayın ve Allah'ı çokça zikredin; umulur ki kurtuluşa erersiniz.
(Cuma 10)Mahmut Kısa Meali:
Namaz bitince de, yeryüzüne dağılarak Allah’ın lütfundan rızkınızı aramaya devam edin ve Allah’ı sürekli hatırlayıp gündeme getirerek anın ki, dünyada ve âhirette kurtuluşa erebilesiniz.
(Cuma 10)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Ancak namazdan sonra yeryüzüne dağılın Allah'ın lütufları var Canınızın istediği yere gidin nasibinizi arayın. Felah var. Umid ederek Allah'ı çok zikrediniz. Huzur ve mutluluk budur.
(Cuma 10)Mehmet Türk Meali:
Namaz bitince hemen, Allah’ın lütfundan rızkınızı aramak için yeryüzüne dağılın. Kurtuluşunuzu umabilmek için Allah’ı çokça anın.
(Cuma 10)Muhammed Celal Şems Meali:
Namaz sona erdikten sonra yeryüzüne dağılın ve Allah’ın lütfundan (payınızı) arayın. Başarıya ulaşmak için Allah’ı çokça zikredin.
(Cuma 10)Muhammed Esed Meali:
Ve namaz bittiğinde yeryüzüne serbestçe dağılın ve Allah'ın lütfundan (rızkınızı) aramaya devam edin; mutluluğa ulaşabilmek için de Allah'ı sıkça anın!
(Cuma 10)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Yakarış bitince de işlerinizin başına dönün ve Allah'ın sunumundan payınıza düşeni isteyin. Hakk'ı çokça anın ki kurtuluşa erebilesiniz.
(Cuma 10)Mustafa Çavdar Meali:
Namazı kılınca da hemen yeryüzüne dağılın ve Allah’ın lütfundan payınızı arayın ve Allah’ı sürekli hatırınızda tutun ki umduklarınıza kavuşasınız. (Cuma 10)Mustafa Çevik Meali:
9-11 Ey mü’minler! Cuma günü namaza çağırıldığınızda alışverişinize ara vererek yaratılışınızın sebebini ve nasıl yaşamanız gerektiğini size sürekli hatırlatan camilere koşun. Eğer bilirseniz orada hatırlatılacak olanlar sizin için alışverişten daha hayırlıdır. Orada bilgilenip, bilinçlendikten sonra kılınan namazın ardından yeryüzüne dağılın ve Allah’ı aklınızdan çıkarmadan, rızasını kazanacak işler yapmaya devam edin. Ey Peygamber! Gerçek böyle davranılmasını gerektirdiği halde, bir kısım mü’minler alışverişin kazandıracağı basit menfaatleri elde etmek ya da bir eğlenceye katılmak uğrunda, öğreneceklerinin kazancını bir yana bırakıp, senin söyleyeceklerin bitmeden terk edip gittiler. Sen onlara de ki: “Allah katında kazanacağınız menfaat ve mükâfat sizin için alışverişte ve eğlencede kazanacaklarınızdan çok daha hayırlıdır. Unutmayın ki Allah rızık verenlerin en hayırlısıdır.”
(Cuma 10)Mustafa İslamoğlu Meali:
Ve namaz kılındığı zaman da, artık yeryüzünde dağılın ve Allah'ın lutfundan (payınıza) düşeni talep edin! Ama Allah'ı hiç hatırdan çıkarmayın ki, ebedi mutluluğa ulaşabilesiniz.
(Cuma 10)Osman Okur Meali:
Namaz bitince yeryüzüne yayılın; Allah'ın lutfundan rızık isteyin; Allah'ı çok anın ki saadete erişesiniz.
(Cuma 10)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Sonra namaz kılınmış olunca da artık yeryüzünde dağılın ve Allah'ın fazlından nâsip (arayın) ve Allah'ı çokça zikredin, tâ ki necâta erebilesiniz.
(Cuma 10)Ömer Öngüt Meali:
Namaz kılındıktan sonra yeryüzüne dağılın, Allah'ın fazlından nasibinizi arayın. Allah'ı çok zikredin ki kurtuluşa eresiniz.
(Cuma 10)Ömer Sevinçgül Meali:
Namaz kılınınca yeryüzüne yayılın. Allah’ın nimetlerinden nasibinizi arayın. Allah’ı çok anın ki kurtuluşa eresiniz!
(Cuma 10)Sadık Türkmen Meali:
Namaz edâ edilince/vaktinde gereği gibi kılınınca, artık yeryüzüne dağılın ve Allah’ın lütfundan çalışarak/ticaret yaparak arayın. Allah’ı çok zikredin (düşünün) ki kurtuluşa eresiniz.
(Cuma 10)Seyyid Kutub Meali:
Namaz bitince yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lütfunu isteyin. Allah'ı çok zikredin, umulur ki kurtuluşa erersiniz.
(Cuma 10)Suat Yıldırım Meali:
Namaz tamamlanınca yeryüzüne yayılın, işinize gücünüze gidin, Allah'ın lütfundan nasibinizi arayın. Felaha ermenizi ümid ederek Allah'ı çok zikrediniz.
(Cuma 10)Süleyman Ateş Meali:
Namaz kılındıktan sonra yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lutfundan (nasibinizi) arayın. Allah'ı çok anın ki başarıya eresiniz.
(Cuma 10)Süleymaniye Vakfı Meali:
Namazı bitirdiğinizde yeryüzüne dağılın[1] ve Allah'ın lütfunu arayın. Allah'ın sözlerini sık sık hatırlayın ki umduğunuza kavuşasınız.
1)Cuma namazı kılındığı takdirde öğle namazı kılınmamasının nedeni bu ayettir.
Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
Namaz bittiğinde yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lütfundan rızkınızı aramaya devam edin. Kurtuluşa ermek için de Allah'ı çok anın.
(Cuma 10)Şaban Piriş Meali:
Namaz kılındığı zaman da yeryüzüne dağılın ve Allah'ın rızkını arayın, Allah'ı çok zikredin ki kurtuluşa erebilesiniz.
(Cuma 10)Talat Koçyiğit Meali:
Namaz kılındığı zaman da, yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lûtfundan rızık arayın. Allah'ı çok zikredin ki kurtuluşa eresiniz.
(Cuma 10)Tefhimul Kuran Meali:
Artık namazı kılınca, yeryüzünde dağılın, Allah'ın fazlını isteyip arayın ve Allah'ı çokça zikredin, umulur ki felaha (kurtuluşa ve umduklarınıza) kavuşmuş olursunuz.
(Cuma 10)Ümit Şimşek Meali:
Namaz kılındığında ise yeryüzüne yayılıp Allah'ın lütfundan rızkınızı arayın. Allah'ı da çok anın ki kurtuluşa eresiniz.
(Cuma 10)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Namaz kılınınca hemen yeryüzüne dağılın ve Allah'ın lütfundan nasibinizi arayın! Allah'ı çok anın ki, kurtuluşa erebilesiniz.
(Cuma 10)