93. Duha Suresi / 8.ayet

Seni muhtaç bulup ihtiyaçlarını gidermedi mi?

Bknz: (16/78)(76/2)»(76/3)

Mustafa Çavdar Meali

Duha 8 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve seni yoksul bulup da zenginlik vermedi mi sana?

(Duha 8)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Seni fakir (ve çaresiz bir garip halinde) bulup da zengin (ve yetkin) kılmadı mı?

(Duha 8)

Abdullah Parlıyan Meali:

Seni fakir ve muhtaç bir halde iken ticaret yollarını sana kolaylaştırmak suretiyle insanlara muhtaç olmaktan kurtarmadık mı?

(Duha 8)

Adem Uğur Meali:

Seni fakir bulup zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Ahmet Hulusi Meali:

Seni hiçbir şeyin yok iken (fakr - "yok"lukta) bulup da zenginliğe ("gına"ya) kavuşturmadık mı (El Ğaniyy kulu yapmadık mı, Alemlerden Ğaniyy olanın kulluğunu yaşatmadık mı)?

(Duha 8)

Ahmet Tekin Meali:

Seni yoksul bulup zengin etmedi mi, donanımsız bulup yeterli hale getirmedi mi?

(Duha 8)

Ahmet Varol Meali

Ve seni yoksul bulup da zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Ali Bulaç Meali:

Bir yoksul iken seni bulup zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Seni, bir, yoksul iken, (Hz. Hatice'nin malı ile) zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ve yokluk içinde bulup, varlıklı yapmadı mı?

(Duha 8)

Ali Ünal Meali:

Ayrıca, seni muhtaç bulup da yeterli hale getirmedi mi?

(Duha 8)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Seni fakir görüp de zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Seni fakir bulup, zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Bekir Sadak Meali:

Seni fakir bulup zenginlestirmedi mi?

(Duha 8)

Besim Atalay Meali:

Seni yoksul bulup, ondurmadı mı?

(Duha 8)

Celal Yıldırım Meali:

eni fakir bulup zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Seni ihtiyaç içinde bulup da refah seviyeni yükseltmedi mi?

(Duha 8)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Seni fakir bulup zenginleştirmedi mi?

(Duha 8)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Seni ihtiyaç içinde bulup da zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Diyanet Vakfı Meali:

Seni fakir bulup zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Edip Yüksel Meali:

Seni fakir bulup zengin etmedik mi?

(Duha 8)

Elmalılı Orjinal Meali:

ve seni bir yoksul iken zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Elmalılı Yeni Meali:

Seni bir yoksul iken zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Erhan Aktaş Meali:

Seni muhtaç durumda bulup ğına[1] etmedi mi?

1)Çevirilerde ayete, "Seni yoksul bulup, zenginleştirmedi mi?" şeklinde anlam verilmektedir. Oysaki burada söz konusu olan servet zenginliği değil; "ğına" sözcüğü ile kast edilen, ona verilen görevin, bir insan için en büyük zenginlik, en büyük nimet olduğudur.

(Duha 8)

Gültekin Onan Meali:

Bir yoksul iken seni bulup zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Hakkı Yılmaz Meali:

6-8 O seni yetim olarak bulup barınağa kavuşturmadı mı? Seni dosdoğru yol dışında biri olarak bulup da dosdoğru yola kılavuzluk etmedi mi? Seni aile geçindirme zorluğu içinde bulup da zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Bir fakirken seni zengin kılmadı mı?

(Duha 8)

Harun Yıldırım Meali:

Ve seni bir yoksul bulup sonra zenginleştirmedi mi?

(Duha 8)

Hasan Basri Çantay:

Seni, bir fakir olduğunu bilib de, zengin yapmadı mı?

(Duha 8)

Hayrat Neşriyat Meali:

Hem seni fakir iken bulup da zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Seni, bir muhtaç olarak bulup da zengin yapmadı mı?

(Duha 8)

Hüseyin Atay Meali:

Seni fakir bulup zenginleştirmedi mi?

(Duha 8)

İbni Kesir Meali:

Seni fakir bulup da zenginleştirmedi mi?

(Duha 8)

İlyas Yorulmaz Meali:

Seni fakir bulup da, sonra zengin yapmadı mı?

(Duha 8)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve seni yokluk içinde buldu sonra zengin kıldı.

(Duha 8)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

O, seni bir yoksul bulup da varlıklı kılmadı mı?

(Duha 8)

Kadri Çelik Meali:

Bir yoksul iken seni bulup da zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Mahmut Kısa Meali:

Seni ihtiyaç içinde bulup da, gerek helâl kazanç imkânları sağlayarak, gerekse gönlünü zenginleştirerek, başkalarına muhtaç olmaktan kurtarmadı mı?

(Duha 8)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Hor, hakir, fakirken, seni bulup ihtiyacını giderip zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Mehmet Türk Meali:

Seni yoksul1 bulup zengin etmedi mi?*

(Duha 8)

Muhammed Celal Şems Meali:

Seni, ailesi geniş gördü. Sonra (da seni) varlıklı kıldı.

(Duha 8)

Muhammed Esed Meali:

İhtiyaç içinde bulup seni tatmin etmedi mi?

(Duha 8)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Ve seni bir yoksul iken zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Mustafa Çavdar Meali:

Seni muhtaç bulup ihtiyaçlarını gidermedi mi?

Bknz: (16/78) - (76/2)»(76/3)

(Duha 8)

Mustafa Çevik Meali:

6-10 Rabbin, yetimken senin barınmanı sağladı, muhtaç bir haldeyken ihtiyaçlarını giderecek imkânlara kavuşturdu ve nasıl yaşaman gerektiğini bilmez halde şaşırmışken doğru yola yöneltti. Sen de sakın yetimleri hor görüp onlara sert davranma! İhtiyaç sahibi olanı sahiplen, yardım isteyeni azarlama.

(Duha 8)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Seni muhtaç bir halde bulup, muhannete muhtaç olmaktan ve mala tamahtan müstağni kılmıştı.

(Duha 8)

Osman Okur Meali:

Ve seni yoksul bulup da zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve seni bir yoksul buldu da zengin kılmadı mı?

(Duha 8)

Ömer Öngüt Meali:

Seni fakir bulup zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Ömer Sevinçgül Meali:

Seni fakir bulup da zengin etmedi mi!

(Duha 8)

Sadık Türkmen Meali:

Seni fakir bulup zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Seyyid Kutub Meali:

Fakir iken seni zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Suat Yıldırım Meali:

Seni muhtaç bulup ihtiyacını gidermedi mi?

(Duha 8)

Süleyman Ateş Meali:

Seni fakir bulup zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Seni muhtaç görüp varlıklı kıldı.

(Duha 8)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Yoksul bulup zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Şaban Piriş Meali:

Seni fakir bulup, zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Talat Koçyiğit Meali:

Seni fakir bulup da zenginleştirmedi mi?

(Duha 8)

Tefhimul Kuran Meali:

Bir yoksul iken seni bulup da zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Ümit Şimşek Meali:

Sen yoksulken O seni zengin etmedi mi?

(Duha 8)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Seni aile geçindirme zorluğu içinde bulup da zengin etmedi mi?

(Duha 8)