44. Duhan Suresi / 31.ayet
Duhan 31 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdülbaki Gölpınarlı Meali:
Firavun'dan; şüphe yok ki o haddi aşanlardan yücelik satan, ululanan biriydi.
(Duhan 31)Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
(Onları) Firavun'dan (ve zulüm ortaklarından azad eylemiştik) . Çünkü o, ölçüyü taşıran bir mütekebbirdi.
(Duhan 31)Abdullah Parlıyan Meali:
Firavun'un onların başına sardığı azaptan. Şüphesiz o Firavun, haddi aşanlardan ve büyüklük taslayan, ululanan biriydi.
(Duhan 31)Ahmet Hulusi Meali:
Firavun'dan (benliğin sembolü)! Muhakkak ki O, üstünlük taslayan, israf edenlerden (hakikatindeki kuvveleri boşa harcayan) idi.
(Duhan 31)Ahmet Tekin Meali:
Firavun'dan da kurtardık. O, meşruiyet sınırını aşanlardan, ağır-adaletsiz hükümler içeren kanunlar koyup uygulayanlardan, günah-isyan ve inkâr bataklığına dalanlardan bir zorba, bir diktatördü.
(Duhan 31)Ahmet Varol Meali
Firavun'dan. Şüphesiz o ölçüyü taşıranlardan bir büyüklenici (zorba) idi.
(Duhan 31)Ali Fikri Yavuz Meali:
Firavun'dan (esaretinden ve oğullarının öldürülmesinden). Çünkü o azgın müsriflerdendi, (şirke varanlardandı).
(Duhan 31)Ali Rıza Sefa Meali:
Firavun'dan. Kuşkusuz, büyüklük taslayarak ölçüyü aşanlar arasındaydı.
(Duhan 31)Ali Ünal Meali:
Firavun’dan. Gerçekten Firavun, kibirli bir zorba idi; Allah’ın verdiği kabiliyet ve melekeleri israf edip, haddi aşanlardandı.
(Duhan 31)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Andolsun biz, İsrailoğulları'nı o alçaltıcı azaptan,yani Firavun'dan kurtardık.Çünkü o, aşırı gidenlerden bir zorba idi.
(Duhan 31)Bekir Sadak Meali:
(30-31) And olsun ki, Israilogullarini, azgin bir zorba olan Firavun'un alcaltici azabindan kurtardik.
(Duhan 31)Besim Atalay Meali:
30,31. Horlayıcı azaptan, Firavun'un azabından İsrail oğulların kurtardık; o çok üstün bir fesatçıdır
(Duhan 31)Celal Yıldırım Meali:
(30-31) And olsun ki, biz, İsrail oğulları'nı horlayıcı aşağılayıcı olan o azâbdan, Fir'avn(ın zulüm ve haksızlığın)dan kurtardık. Şüphesiz ki o, ölçüyü kaçıranların, aşırı gidenlerin kendini yüksekte göreni (başkalarına tepeden bakanı) idi.
(Duhan 31)Cemal Külünkoğlu Meali:
30,31. Andolsun ki biz, İsrailoğullarını o alçaltıcı azaptan, Firavun'dan kurtardık. Çünkü o, haddi aşan, büyüklük taslayan bir zorba idi.
(Duhan 31)Diyanet İşleri Eski Meali:
30,31. And olsun ki, İsrailoğullarını, azgın bir zorba olan Firavun'un alçaltıcı azabından kurtardık.
(Duhan 31)Diyanet İşleri Yeni Meali:
(30-31) Andolsun, İsrailoğullarını o alçaltıcı azaptan; Firavun'dan kurtardık. Çünkü o, haddi aşanlardan bir zorba idi.
(Duhan 31)Erhan Aktaş Meali:
Firavun'un zulmünden. Kuşkusuz o, müsriflerdendi.[1]
1)Haddi aşan. Aşırılık yapan.
Hakkı Yılmaz Meali:
(30,31) Andolsun ki Biz İsrâîloğulları'nı o horlayıcı azaptan, Firavun'dan kurtardık. Şüphesiz o, sınırı aşanlardan, üstünlük taslayanlardan biriydi.
(Duhan 31)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
Firavun’dan... Şüphesiz ki o, üstünlük taslayan, haddi aşanlardan bir zorbaydı.
(Duhan 31)Hasan Basri Çantay:
(30-31) Andolsun ki biz İsrail oğullarını o zillet verici azabdan, Fir'avndan kurtardık. Hakıykat o, haddi aşanlardan bir mütekebbirdi.
(Duhan 31)Hayrat Neşriyat Meali:
30,31. And olsun ki, İsrâiloğullarını o (pek) aşağılayıcı azabdan, Fir'avun'dan kurtardık. Çünki o üstünlük taslayan bir kimse idi, haddi aşanlardandı.
(Duhan 31)Hubeyb Öndeş Meali: /
(30-31) Elbettek İsrail'in oğullarını, alçaltan azaptan, yani Firavun'dan kurtarmıştık. Gerçekten o [Firavun], ululanandı, İsrafçılardan[haddi aşanlardan]dı.
(Duhan 31)Hüseyin Atay Meali:
30-31 Ve andolsun, İsrailoğullarını, doğrusu, savurganlardan kendini beğenmiş biri olan Firavun un alçaltıcı azabından kurtardık.
(Duhan 31)İskender Ali Mihr Meali:
O firavun ki, şüphesiz o, haddi aşanlardan ve büyüklük taslayanlardandı.
(Duhan 31)İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:
Firavun'un elinden. Çünkü o, kendini beğenmiş azgının biriydi.
(Duhan 31)Kadri Çelik Meali:
Firavun'dan (kurtardık). Şüphesiz o bir zorba idi, aşırı gidenlerdendi.
(Duhan 31)Mahmut Kısa Meali:
Firavunun o müthiş azâbından! Gerçekten o, sınırı aşan azgın bir diktatör idi!
(Duhan 31)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
(30-31) Andolsun, Biz İsrailoğullarını alçaltıcı azaptan kurtardık. Firavun'dan. O çok mütekebbir.
(Duhan 31)Mehmet Türk Meali:
30,31. İsrâil oğullarını o küçük düşürücü azaptan ve haddi aşan diktatörlerden (birisi) olan Firavundan kesinlikle Biz kurtardık.
(Duhan 31)Muhammed Celal Şems Meali:
(30-31) Şüphesiz Biz İsrâiloğulları’nı, Firavun tarafından (uygulanan) rezil edici bir azaptan kurtardık. O, kesinlikle çok kibirliydi ve haddi aşanlardandı.
(Duhan 31)Muhammed Esed Meali:
Firavun(un onların başına sardığı azap)tan; zaten o, kendi kişiliklerini harcayıp duranların en başta gelenlerindendi;
(Duhan 31)Mustafa Cemil Kılıç Meali:
Onları Firavun'dan kurtarmıştık. Gerçekten o, sınırı aşmış bir zorba idi.
(Duhan 31)Mustafa Çavdar Meali:
Yani Firavun’dan. Çünkü O hak hukuk tanımayan bir zorbaydı.Bknz: (7/104)»(7/110) - (10/88)»(10/92) - (44/19)»(44/33)
(Duhan 31)Mustafa Çevik Meali:
30-31 Böylece Biz İsrailoğullarını Firavun’un zulmünden kurtardık. Şüphesiz Firavun had, hudut tanımayan bir zorba idi.
(Duhan 31)Osman Okur Meali:
Firavun'un (azabından). Çünkü, o, ölçüyü taşıran büyüklük taslayanlardan idi.
(Duhan 31)Ömer Nasuhi Bilmen Meali:
Fir'avun'dan, şüphe yok ki, o, müsriflerden bir mütekebbir ol muştu.
(Duhan 31)Sadık Türkmen Meali:
Firavun’dan!.. Çünkü o, sınırı aşanlardan ululuk taslayan birisi idi.
(Duhan 31)Suat Yıldırım Meali:
(30-31) Böylece, İsrailoğullarını gerçekten zelil eden, aşağılayan o işkenceden, Firavun'un işkencesinden kurtardık. Doğrusu, bu adam, haddini aşan, büyüklük taslayan zorbanın teki idi.
(Duhan 31)Süleyman Ateş Meali:
Fir'avn'dan. Çünkü o, (insanları ezip) ululanan, sınırı aşanlardan biri idi.
(Duhan 31)Süleymaniye Vakfı Meali:
Firavun'un çektirdiği azaptan... Çünkü o, kendini yüce gören ve aşırılıkları olan biriydi.
(Duhan 31)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(30-31) İsrailoğulları'nı Firavun'un ağır zulmünden kurtardık. Çünkü o, gerçekten zalim biriydi.
(Duhan 31)Talat Koçyiğit Meali:
30-31 Gerçek şu ki, İsrail oğullarını, o zelil edici azâbtan, yani Firavun'dan kurtardık. O, haddi aşanlardan bir zorba idi.
(Duhan 31)Ümit Şimşek Meali:
Onları Firavun'dan kurtardık. Gerçekten o haddini aşmış bir zorba idi.
(Duhan 31)Yaşar Nuri Öztürk Meali
Firavun'dan kurtardık. Firavun, haddi aşanların büyüklük taslayanlarından biriydi.
(Duhan 31)