6. Enam Suresi / 79.ayet

“İşte şimdi ben bütün varlığımla, şirkten arınmış/Hanif olarak gökleri ve yeri eşsiz bir biçimde yaratan Allah’a yöneldim ve ben Allah’a ortak koşan müşriklerden değilim.” dedi.

Bknz: (2/135)

Mustafa Çavdar Meali

Enam 79 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Hiç şüphem olmaksızın mabudumu tek tanıyarak yüzümü, gökleri ve yeryüzünü yaratana döndüm ve ben, şirk koşanlardan değilim.

(Enam 79)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Gerçek şu ki, ben bir muvahhid (şüphesiz ve şeriksiz tevhid inancına sahip) olarak yüzümü gökleri ve yeri yaratana çevirmiş bulunmaktayım. Ve ben müşriklerden değilim (şirkten ve şekavetten beriyim).

(Enam 79)

Abdullah Parlıyan Meali:

Bakın, ben gerçeklere uymayan herşeyden uzak durarak yüzümü ve özümü, gökleri ve yeri var eden Allah'a çevirmekteyim. Ve ben, O'ndan başkasına ilahlık yakıştıranlardan değilim.”

(Enam 79)

Adem Uğur Meali:

Ben hanîf olarak, yüzümü gökleri ve yeri yoktan yaratan Allah'a çevirdim ve ben müşriklerden değilim.

(Enam 79)

Ahmet Hulusi Meali:

"Muhakkak ki ben vechimi (bilincimi) hanif (tanrı objesiz) olarak, semalar ve arzın Fatır'ına (her şeyi yaratış amacına göre programlayarak Yaratan'a) yönelttim... Ben müşriklerden değilim!"

(Enam 79)

Ahmet Tekin Meali:

“Ben, Hakka ve tevhide yönelerek, yüzümü, yönümü, gökleri ve yeri yoktan var edene döndüm. Ben, ilâhlığında otoritesinde, mülkünde, tasarruflarında Allah'a ortak koşan, gizli şirki yaşayan, başka otoriteler de kabul eden müşriklerden değilim" dedi.*

(Enam 79)

Ahmet Varol Meali

Ben dosdoğru bir inançla yüzümü gökleri ve yeri yaratana çevirdim. Ve ben Allah'a ortak koşanlardan değilim."

(Enam 79)

Ali Bulaç Meali:

"Gerçek şu ki, ben bir muvahhid olarak yüzümü gökleri ve yeri yaratana çevirdim. Ve ben müşriklerden değilim."

(Enam 79)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Şüphesiz ben sadece hak dine (tevhîde) boyun eğip yüzümü, gökleri ve yeri yaratmış olan Allah'a çevirdim; ve ben, O'na ortak koşanlardan (müşriklerden) değilim.

(Enam 79)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Aslında, gerçeğe aykırı şeylerden uzaklaşarak, yüzümü, gökleri ve yeryüzünü yaratana çevirdim. Çünkü ben, ortaklar koşanlar arasında değilim!"

(Enam 79)

Ali Ünal Meali:

“Şunu bilin ki ben, bütün varlığımla ve dupduru bir iman ve teslimiyetle, gökleri ve yeri yoktan var edip belli sistem ve prensiplere bağlayan (Allah’a) yöneldim. Ben, katiyen müşriklerden değilim.”

(Enam 79)

Bahaeddin Sağlam Meali:

“Ben dosdoğru olarak yüzümü, gökleri ve yeri açıp yaratan Rabbime çeviriyorum. Ve ben asla müşriklerden değilim” dedi.

(Enam 79)

Bayraktar Bayraklı Meali:

"Ben, benliğimi tamamen gökleri ve yeri yoktan var edene çevirdim ve artık ben Ona ortak koşanlardan değilim!"

(Enam 79)

Bekir Sadak Meali:

«Dogrusu ben yuzumu, gokleri ve yeri yaratana, dogruya yonelerek cevirdim, ben puta tapanlardan degilim.»

(Enam 79)

Besim Atalay Meali:

Hem gökleri hem de yeri yaratan, özden yönüm döndürdüm, ben olamam eş koşanlardan» dedi

(Enam 79)

Celal Yıldırım Meali:

Hem ben şüphesiz ki yüzümü, bâtıldan uzak, hakka tamamen yönelmiş bir halde gökleri ve yeri örneksiz yaratana çevirdim ve ben ortak koşanlardan değilim, (diyerek inanç ve görevini açıkladı).

(Enam 79)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(İbrahim) “Bakın, ben batıl olan her şeyden uzak durarak yüzümü gökleri ve yeri yaratan Allah'a çevirdim ve ben O'ndan başkasına ilahlık yakıştıranlardan değilim!” (dedi).

(Enam 79)

Diyanet İşleri Eski Meali:

"Doğrusu ben yüzümü, gökleri ve yeri yaratana, doğruya yönelerek çevirdim, ben ortak koşanlardan değilim."

(Enam 79)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

"Ben, hakka yönelen birisi olarak yüzümü, gökleri ve yeri yaratana döndürdüm. Ben, Allah'a ortak koşanlardan değilim."

(Enam 79)

Diyanet Vakfı Meali:

Ben hanîf olarak, yüzümü gökleri ve yeri yoktan yaratan Allah'a çevirdim ve ben müşriklerden değilim.  *

(Enam 79)

Edip Yüksel Meali:

Ben yüzümü tümüyle, gökleri ve yeri yaratana çevirdim ve ben ortak koşanlardan değilim.

(Enam 79)

Elmalılı Orjinal Meali:

"Ben her dinden geçib sade hakka eğilerek yüzümü o Gökleri ve Yeri yaratmış olan fatıre döndüm ve ben müşriklerden değilim"

(Enam 79)

Elmalılı Yeni Meali:

"Ben, her dinden geçip yalnız hakka eğilerek yüzümü o gökleri ve yeri yaratana çevirdim. Ve ben, Allah'a ortak koşanlardan değilim." dedi.

(Enam 79)

Erhan Aktaş Meali:

"Ben hanif[1] olarak yüzümü göklere ve yere varlık özelliklerini koyana yönelttim; ben müşriklerden değilim."

1)Şirk koşmaksızın Allah'a yönelmiş olan.

(Enam 79)

Gültekin Onan Meali:

"Gerçek şu ki, ben hanif olarak yüzümü gökleri ve yeri yaratana (fetara) çevirdim. Ve ben müşriklerden değilim."

(Enam 79)

Hakkı Yılmaz Meali:

(78,79) Sonra güneşi doğarken görünce de, “Bu benim rabbimdir, bu daha büyük!” dedi. Sonra o da batınca, “Ey toplumum! Şüphesiz ben sizin ortak koştuğunuz şeylerden uzağım. Kesinlikle ben hanif; bâtıl inançlardan dönmüş biri olarak yüzümü, gökleri ve yeri yoktan var edene/yok edecek olana çevirdim ve ben ortak koşanlardan değilim” dedi.

(Enam 79)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

“Şüphesiz ki ben, yüzümü hanif olarak, gökleri ve yeri yaratana çevirdim. Ve ben, müşriklerden de değilim.”

(Enam 79)

Harun Yıldırım Meali:

“Muhakkak ki ben hanif olarak yüzümü gökleri ve yeri yaratana çevirdim ve ben müşriklerden değilim.”

(Enam 79)

Hasan Basri Çantay:

"Şübhesiz ki ben, bir müvahhid (Allahı bir tanıyıcı) olarak, yüzümü o gökleri ve yeri yaratmış olan Allaha yöneltelim. Ben müşriklerden değilim".

(Enam 79)

Hayrat Neşriyat Meali:

“Şübhesiz ki ben, Hanîf (hakka yönelmiş) olarak yüzümü, gökleri ve yeri yoktan var edene çevirdim ve ben (sizin gibi) müşriklerden değilim!” (2)*

(Enam 79)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(78-79) Ardından Güneşi ışığını saçarak doğucu bir halde görünce "RAB'bim budur, bu daha büyüktür!" demişti. [Güneş] kaybolunca "Ey milletim! Kesinlikle ben, sizin şirkinizden [Allah'a ortak kabul etmenizden] beriyim" dedi. "kesinlikle ben, Hanif [doğruya yönelmiş] olarak, yüzümü sadece, göklerin ve yerin [tüm evrenin] ilk yaratıcısı olana çevirdim. Ben, müşriklerden [Allah'a ortak kabul edenlerden] değilim." dedi.

(Enam 79)

Hüseyin Atay Meali:

Doğrusu, doğruya yönelen bir kişi olarak ben yüzümü gökleri ve yeri Yaratana çevirdim. Ve ben ortak koşanlardan değilim.

(Enam 79)

İbni Kesir Meali:

Doğrusu ben, gerçekten yüzümü bir muvahhid olarak gökleri ve yeri yaratana çevirdim ve ben, müşriklerden değilim.

(Enam 79)

İlyas Yorulmaz Meali:

“Ben yüzümü, O'na ortaklar koşmadan, gökleri ve yeri yaratana çevirdim. Ben asla ortak koşanlardan değilim” dedi.

(Enam 79)

İskender Ali Mihr Meali:

Muhakkak ki ben, hanif olarak yüzümü, yeri ve semaları yaratan Allah’ın Zat’ına döndürdüm. Ve ben, müşriklerden değilim.

(Enam 79)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Gerçekten ben Allah'ı birleyici olarak yerleri, gökleri yaradanın kendisine yöneldim. Doğrusu ben Allah'a eş koşanlardan değilim.»

(Enam 79)

Kadri Çelik Meali:

“Doğrusu ben doğruya yönelerek yüzümü gökleri ve yeri yaratana çevirdim, ben şirk koşanlardan değilim.”

(Enam 79)

Mahmut Kısa Meali:

“Çünkü ben, her türlü sapık inançtan uzaklaşarak tevhide yönelen bir hanif olarak, yüzümü gökleri ve yeri yaratan Allah’a çevirdim ve tüm benliğimle O’na yöneldim.Haberiniz olsun; ben, Allah’tan başka otoriteler tanıyan şu müşriklerden biri değilim ve asla olmayacağım!”

(Enam 79)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Artık gerçek şu ki, ben ilahımı tek bilerek, yüzümü muvahhide çevirdim. Muhakkak ki O gökleri ve yeryüzünü yaratmıştır. Ben müşriklerden değilim.

(Enam 79)

Mehmet Türk Meali:

78,79. (Daha sonra da) Güneş’i doğarken görünce: “Bu mu benim Rabb’im? (Bakın) bu daha büyük.” dedi. O da batınca: “Ey kavmim! Ben kesinlikle sizin (Allah’a) ortak koştuklarınızdan uzağım ve ben, bütün varlığımla yüzümü, gökleri ve yeri yoktan yaratan (Allah’a) çevirdim ve ben asla Ona ortak koşanlardan değilim.” dedi.

(Enam 79)

Muhammed Celal Şems Meali:

“Ben her türlü eğrilikten kaçınıp, tüm dikkatimi gökler ile yeri yaratan (Allah’a) yönelttim ve ben müşriklerden değilim.”

(Enam 79)

Muhammed Esed Meali:

"Bakın, ben batıl olan her şeyden uzak durarak yüzümü gökleri ve yeri var eden Allaha çevirmekteyim; ve ben Ondan başkasına ilahlık yakıştıranlardan değilim!"

(Enam 79)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

"Ben yüzümü, dosdoğru bir şekilde, gökleri ve yeri yoktan var edene yönelttim. Çünkü ben ona ortak koşanlardan değilim," demişti.

(Enam 79)

Mustafa Çavdar Meali:

“İşte şimdi ben bütün varlığımla, şirkten arınmış/Hanif olarak gökleri ve yeri eşsiz bir biçimde yaratan Allah’a yöneldim ve ben Allah’a ortak koşan müşriklerden değilim.” dedi.

Bknz: (2/135)

(Enam 79)

Mustafa Çevik Meali:

76-79 Gece karanlık basıp da gökyüzünde yıldızlar ortaya çıkınca İbrahim, çevresindeki yıldızlara bakarak onların görüntülerinden, hareketlerinden anlamlar çıkarıp yıldızları kutsayanlara dedi ki: “Demek benim Rabbim (Sahibim) bunlar öyle mi? Dolayısıyla neyi nasıl yapacağımı onlara bakarak karar vereceğim, davranışlarımı ona göre mi düzenleyeceğim?” Gündüz yıldızlar kaybolunca da, çevresindekilere: “Ben kaybolup, yok olan şeyleri sevmem. Bunlardan Rab olmaz.” dedi. Sonra gökyüzünde ay çıkınca yıldızı, ayı, güneşi kutsayıp, onlardan medet uman kimselere bu anlayışın saçmalığını anlatıp açıklamak için, “Bu ay, yıldızdan daha büyük olduğuna göre asıl Rabbimiz bu olsa gerek.” dedi ve çevresinde bulunanlara dönüp “Rabbim bana gerçeği gösterip, doğru olanı bildirmeseydi ben de sizler gibi yanlışın içinde debelenip bunları Rab edinecektim.” dedi. Sonra da çevresindekilere güneşi göstererek, “Bu, diğerlerinden daha büyük ve daha da parlak! Ne yani, şimdi kalkıp da Rabbimiz onlar değil de bu mu diyeceğiz? Gördüğünüz gibi bu da batıp gözden kaybolacak.” diyerek kavmini akıllarını kullanıp düşünmeye davet ederek, “Ey kavmim! Ben sizin Allah’tan başka kendisine ilahlık yakıştırıp da O’na ortak koştuklarınızdan tamamen uzağım. Ben yüzümü böylesi batıl olan şeylerden Allah’a çevirdim, yeri ve gökleri yaratan Allah’tan başka gerçek Rab ve ilah yoktur.” dedi.

(Enam 79)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Artık ben, her türlü batıldan yüz çevirerek bütün varlığımla gökleri ve yeri yaratana yöneldim; ve ben O'ndan başkasına ilahlık yakıştıranlardan değilim!

(Enam 79)

Osman Okur Meali:

Ben hanîf olarak, yüzümü gökleri ve yeri yoktan yaratan Allah'a çevirdim ve ben müşriklerden değilim.

(Enam 79)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ben muhakkak bir muvahhid olarak yüzümü gökleri ve yeri yaradana çevirdim ve ben müşriklerden değilim.»

(Enam 79)

Ömer Öngüt Meali:

“Ben hanif olarak yüzümü, gökleri ve yeri yaratana çevirdim. Ben müşriklerden değilim. ”

(Enam 79)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Doğrusu, ben yüzümü gerçeğe yönelterek gökleri ve yeri yaratana çevirdim. Allah’tan başkasına ilahlık yakıştıranlardan olmam.”

(Enam 79)

Sadık Türkmen Meali:

”Şüphesiz ben yüzümü, gökleri ve yeryüzünü yaratana/var edene çevirdim. İçtenlikle tek Allah’a inanan/Hanif (dürüst, doğru) birisi olarak! Ben müşriklerden değilim.”

(Enam 79)

Seyyid Kutub Meali:

Ben yüzümü, dosdoğru bir şekilde, gökleri ve yeri yoktan var edene yönelttim, ben O'na ortak koşanlardan değilim.

(Enam 79)

Suat Yıldırım Meali:

(78-79) Daha sonra güneşi doğarken görünce (iddianıza göre) "Rabbim, her halde budur, bu hepsinden daha büyük!" Batıp kaybolunca da: "Ey halkım, ben sizin Allah'a şerik koştuğunuz şeylerden beriyim." "Ben batıl dinlerden uzaklaşarak, yüzümü, gökleri ve yeri yaratan Rabbülalemin'e yönelttim, ben asla sizin gibi müşrik değilim!" dedi.

(Enam 79)

Süleyman Ateş Meali:

"Ben yüzümü tamamen, gökleri ve yeri yoktan var edene çevirdim ve artık ben O(na) ortak koşanlardan değilim!"

(Enam 79)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Ben yüzümü, doğrudan doğruya gökleri ve yeri yaratana çevirdim. Ben müşriklerden (Allah'ı ikinci sıraya koyanlardan) değilim."

(Enam 79)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(78-79) Güneşi doğarken görünce: "İşte rabbim budur, çünkü bu daha büyük" dedi. O da batınca: "Ey kavmim! Ben sizin ortak koştuklarınızdan uzağım. Bâtıl olan her şeyden yüz çevirerek, gökleri ve yeri yaratana yöneldim. O'na ortak koşan biri değilim" dedi.

(Enam 79)

Şaban Piriş Meali:

Ben, hanif olarak, yüzümü, gökleri ve yeri yaratan Allah'a yönelttim. Ben, asla müşriklerden değilim, demişti.

(Enam 79)

Talat Koçyiğit Meali:

"Ben, bir muvahhid (Allah'ı birleyici) olarak, yüzümü, gökleri ve yeri yaratan Allah'a yönelttim. Ben, asla müşriklerden değilim" demişti.

(Enam 79)

Tefhimul Kuran Meali:

«Gerçek şu ki, ben, bir muvahhid olarak yüzümü gökleri ve yeri yaratana çevirdim. Ve ben müşriklerden değilim.»

(Enam 79)

Ümit Şimşek Meali:

“Ben, bütün bâtıl inanışlardan uzak bir şekilde, gökleri ve yeri yoktan yaratana yüzümü çevirdim. Ben müşriklerden değilim.”(12)*

(Enam 79)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"Ben bir hanif olarak yüzümü gökleri ve yeri yaratana döndürdüm. Müşriklerden değilim ben."

(Enam 79)