89. Fecr Suresi / 19.ayet
Fecr 19 ayeti için diğer mealler.
Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Mirası (Allah’ın lütfettiği imkân ve fırsatları) hırsla yutuyorsunuz, (muhtaçları ve yakınlarınızı düşünmüyorsunuz diye, bu tür belalarla Allah sizi uyarmaktadır).
(Fecr 19)Ahmet Tekin Meali:
Size miras olarak kalan malları haram helâl gözetmeden, oburcasına yiyorsunuz.
(Fecr 19)Bahaeddin Sağlam Meali:
Ve (helal-haram demeden) her çeşit mirası (başkalarının hakkını dahi) toplayarak yiyorsunuz.
(Fecr 19)Bayraktar Bayraklı Meali:
- Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz; yoksulu doyurmaya teşvik etmiyorsunuz; haram helal demeden mirası yiyorsunuz; malı aşırı derecede seviyorsunuz.
(Fecr 19)Celal Yıldırım Meali:
Mîrası ise (hakk hukuk sınırı gözetmeksizin) habire yiyorsunuz, yağma edercesine..
(Fecr 19)Cemal Külünkoğlu Meali:
Sınır tanımaz bir biçimde (haram helâl demeden) mirası alabildiğine yiyorsunuz.
(Fecr 19)Diyanet Vakfı Meali:
17, 18, 19, 20. Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz, yoksulu yedirmeye birbirinizi teşvik etmiyorsunuz. Haram helâl demeden mirası yiyorsunuz. Malı aşırı biçimde seviyorsunuz. *
(Fecr 19)Elmalılı Yeni Meali:
Oysa mirası dermecesine (helal haram demeden) öyle bir yiyiş yiyorsunuz ki!
(Fecr 19)Erhan Aktaş Meali:
Varis olduğunuz mirası ihtirasla yiyorsunuz[1].
1)Sahip olduğunuz malda-mülkte hakkı olanları hiç gözetmiyorsunuz.
Hakkı Yılmaz Meali:
17-20 Kesinlikle sizin düşündüğünüz gibi değil! Doğrusu siz, yetimi, üstün-saygın bir şekilde yetiştirmiyorsunuz. Yoksulun yiyeceği üzerine birbirinizi özendirmiyorsunuz. Oysa mirası yağmalarcasına öyle bir yiyişle yiyorsunuz ki! Malı öyle bir sevişle seviyorsunuz ki, yığmacasına!
(Fecr 19)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
(Yetimin ve kadınların) mirasını hiç dikkat etmeden yersiniz.
(Fecr 19)Mahmut Kısa Meali:
Yoksullara yardım etmemekle kalmıyor, bütün hak ve adâlet ilkelerini çiğneyerek, hatta zavallı yetimlerin hakkı olan mirası haksız şekilde yiyorsunuz!
(Fecr 19)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Cinsine bakmaksızın (helal-haram) yer, erdirirsiniz mirası nihayete.
(Fecr 19)Mehmet Türk Meali:
18,19. Birbirinizi yoksulu doyurmaya teşvik etmiyorsunuz. Fakat mirası, nereden geldiğine bakmadan yiyorsunuz.1*
(Fecr 19)Mustafa Çavdar Meali:
Mirası da hak hukuk gözetmeden yiyorsunuz.Bknz: (2/180) - (4/7)»(4/14) - (4/176)
(Fecr 19)Mustafa Çevik Meali:
17-20 Gerçek şu ki, insan her zaman Allah’tan kendisine her istediğini vermesini bekler, ama kendisi Allah için vermekten hep kaçınır; öksüze, yetime ikramda bulunmaz, yoksulun ihtiyaçlarını karşılamaz, onların gözetilip korunmasına ön ayak olmaz, mirası hak, hukuk gözetmeden yemekten çekinmez, mala-mülke sınırsız ve ölçüsüz bir sevgi ile bağlanır.
(Fecr 19)Mustafa İslamoğlu Meali:
Emeksiz kazancı haram-helal demeden açgözlülükle boğazınıza geçiriyorsunuz,
(Fecr 19)Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:
(17-20) Hayır, hayır! Yetimlere ikram etmiyorsunuz, yoksulları doyurmak için birbirinizi özendirmiyorsunuz, başkalarına düşen mirası yiyorsunuz ve malı çok seviyorsunuz.
(Fecr 19)Tefhimul Kuran Meali:
Mirası, sınır tanımaz (helal, haram aldırmaz) bir tarzda yiyorsunuz.
(Fecr 19)