89. Fecr Suresi / 20.ayet

Malı ve mülkü de taparcasına seviyorsunuz.

Bknz: (3/14)(9/34)»(9/35)(10/7)

Mustafa Çavdar Meali

Fecr 20 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve malı, alabildiğine seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Malı (parayı, makamı ve çıkarı aşırı oranda ve) yığma tutkusuyla seviyorsunuz (diye birtakım huzursuzluklar sizi kuşatmaktadır).

(Fecr 20)

Abdullah Parlıyan Meali:

ve sınırsız bir sevgiyle malı mülkü alabildiğine seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Adem Uğur Meali:

Malı aşırı biçimde seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Ahmet Hulusi Meali:

Malı da pek çok seviyorsunuz, toplayıp yığarcasına.

(Fecr 20)

Ahmet Tekin Meali:

Mal-servet biriktirip, yığmayı da çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Ahmet Varol Meali

Malı da pek çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Ali Bulaç Meali:

Malı 'bir yığma tutkusu ve hırsıyla' seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Malı da pek çok seversiniz.

(Fecr 20)

Ali Rıza Sefa Meali:

Çünkü sınırsız bir sevgiyle malı seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Ali Ünal Meali:

Ve malı pek çok seviyor ve yığdıkça yığıyorsunuz.

(Fecr 20)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve çok şiddetli ve hırslı bir şekilde malı seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz; yoksulu doyurmaya teşvik etmiyorsunuz; haram helal demeden mirası yiyorsunuz; malı aşırı derecede seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Bekir Sadak Meali:

Mali pek cok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Besim Atalay Meali:

Öyle değil, yer parça parça ufanıp dağılınca

(Fecr 20)

Celal Yıldırım Meali:

Malı da öyie seviyorsunuz ki hep biriktirircesine.

(Fecr 20)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Malı da pek çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Malı pek çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Malı da pek çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Diyanet Vakfı Meali:

17, 18, 19, 20. Hayır! Doğrusu siz yetime ikram etmiyorsunuz, yoksulu yedirmeye birbirinizi teşvik etmiyorsunuz. Haram helâl demeden mirası yiyorsunuz. Malı aşırı biçimde seviyorsunuz.  *

(Fecr 20)

Edip Yüksel Meali:

Parayı/malı da çok fazla seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Elmalılı Orjinal Meali:

Malı öyle bir seviş seviyorsunuz ki, yığmacasına

(Fecr 20)

Elmalılı Yeni Meali:

Malı öyle bir seviş seviyorsunuz ki, yığmacasına!

(Fecr 20)

Erhan Aktaş Meali:

Malı büyük bir sevgiyle, çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Gültekin Onan Meali:

Malı 'bir yığma tutkusu ve hırsıyla' seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Hakkı Yılmaz Meali:

17-20 Kesinlikle sizin düşündüğünüz gibi değil! Doğrusu siz, yetimi, üstün-saygın bir şekilde yetiştirmiyorsunuz. Yoksulun yiyeceği üzerine birbirinizi özendirmiyorsunuz. Oysa mirası yağmalarcasına öyle bir yiyişle yiyorsunuz ki! Malı öyle bir sevişle seviyorsunuz ki, yığmacasına!

(Fecr 20)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Malı da aşırı bir sevgiyle seversiniz.

(Fecr 20)

Harun Yıldırım Meali:

Malı bir yığma tutkusuyla çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Hasan Basri Çantay:

Malı pek çok seversiniz.

(Fecr 20)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve malı, aşırı bir sevgi ile seviyorsunuz!

(Fecr 20)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Malı, olabildiğince çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Hüseyin Atay Meali:

Malı pek çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

İbni Kesir Meali:

Malı da pek çok seversiniz.

(Fecr 20)

İlyas Yorulmaz Meali:

Malları biriktirmeyi çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve malı aşırı bir sevgiyle seviyorsunuz.

(Fecr 20)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

malı da düşküncesine seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Kadri Çelik Meali:

Malı pek çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Mahmut Kısa Meali:

Ve zenginliği ulaşılması gereken biricik hedef olarak görüyor, mala. mülke aşırı bir tutkuyla bağlanıyorsunuz.

(Fecr 20)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Rehavet, mal mülk sevgisi tüm benliği kaplamıştır her yerde.

(Fecr 20)

Mehmet Türk Meali:

Malı yığmayı da aşırı seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Muhammed Celal Şems Meali:

Malı (da) çok aşırı seversiniz.

(Fecr 20)

Muhammed Esed Meali:

ve sınırsız bir sevgiyle malı mülkü seviyorsunuz!

(Fecr 20)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Malı ise pek fazla seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Mustafa Çavdar Meali:

Malı ve mülkü de taparcasına seviyorsunuz.

Bknz: (3/14) - (9/34)»(9/35) - (10/7)

(Fecr 20)

Mustafa Çevik Meali:

17-20 Gerçek şu ki, insan her zaman Allah’tan kendisine her istediğini vermesini bekler, ama kendisi Allah için vermekten hep kaçınır; öksüze, yetime ikramda bulunmaz, yoksulun ihtiyaçlarını karşılamaz, onların gözetilip korunmasına ön ayak olmaz, mirası hak, hukuk gözetmeden yemekten çekinmez, mala-mülke sınırsız ve ölçüsüz bir sevgi ile bağlanır.

(Fecr 20)

Mustafa İslamoğlu Meali:

dahası ölçüsüz bir sevgiyle malı seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Osman Okur Meali:

Malı pek çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve malı pek çokça bir sevgi ile seversiniz.

(Fecr 20)

Ömer Öngüt Meali:

Malı pek çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Ömer Sevinçgül Meali:

Yığdığınız malı tutkuyla seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Sadık Türkmen Meali:

Ve malı da öyle sınırsız bir sevgiyle seviyorsunuz ki!..

(Fecr 20)

Seyyid Kutub Meali:

Malı pek çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Suat Yıldırım Meali:

Mal mülk sevgisi ise bütün benliğinizi kaplamış!

(Fecr 20)

Süleyman Ateş Meali:

Malı pek çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Mala karşı sevginiz de pek fazla.

(Fecr 20)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(17-20) Hayır, hayır! Yetimlere ikram etmiyorsunuz, yoksulları doyurmak için birbirinizi özendirmiyorsunuz, başkalarına düşen mirası yiyorsunuz ve malı çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Şaban Piriş Meali:

Malı da pek çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Talat Koçyiğit Meali:

Malı da pek çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Tefhimul Kuran Meali:

Malı da 'bir yığma tutkusu ve hırsıyla' seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Ümit Şimşek Meali:

Malı ise pek çok seviyorsunuz.

(Fecr 20)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Malı, devşirip depolatacak bir sevgiyle seviyorsunuz.

(Fecr 20)