11. Hud Suresi / 59.ayet

İşte bu Ad toplumu Rablerinin mesajlarına bile bile inanmadılar ve Allah’ın elçilerine karşı geldiler ve onlar inatçı zorba kişilerin emirlerine uydular.

Bknz: (69/10)

Mustafa Çavdar Meali

Hud 59 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

İşte Âd, Rablerinin delillerini bilebile inkar ettiler ve peygamberlerine asi oldular ve her inatçı cebbar kişiye uydular.

(Hud 59)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Size diğer bir acı örnek) İşte Ad (kavmi) : Rablerinin ayetlerini tanımayıp reddetmişlerdi. O’nun elçilerine isyan ve itiraza yönelmişler ve (bir aşağılık ve bayağılık kompleksiyle) her inatçı zorbanın emri (ve şeytani sistemi) ardınca yürüyüp gitmişlerdi.

(Hud 59)

Abdullah Parlıyan Meali:

İşte Rablerinin ayetlerini reddeden, O'nun elçilerine başkaldıran ve hakhakikat düşmanı her inatçı zorbanın koyduğu yasaya boyun eğen, Âd toplumunun sonu böyle oldu.

(Hud 59)

Adem Uğur Meali:

İşte Âd (kavmi). Rablerinin âyetlerini inkâr ettiler; O'nun peygamberlerine âsi oldular ve inatçı her zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

Ahmet Hulusi Meali:

İşte Ad (kavmi olayı buydu)... Rablerinin (nefslerindeki) işaretlerini bile bile inkar ettiler... O'nun Rasullerine isyan ettiler... Her inatçı zorbanın emrine tabi oldular.

(Hud 59)

Ahmet Tekin Meali:

İşte bu Âd kavmi, Rablerinin birliğini gösteren âyetlerini bile bile inkâr ettiler. Rasullerinin tebliğine, sünnetine sırt çevirdiler, âsi oldular. Hak hukuk tanımayan zorbanın, diktatör idarecilerin düzenine tâbi oldular.

(Hud 59)

Ahmet Varol Meali

İşte bu Ad halkı, Rabblerinin ayetlerini inkar etti, peygamberlerine karşı geldi ve her inatçı zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

Ali Bulaç Meali:

İşte Ad (halkı): Rablerinin ayetlerini tanımayıp reddettiler. O'nun elçilerine isyan ettiler ve her inatçı zorbanın emri ardınca yürüdüler.

(Hud 59)

Ali Fikri Yavuz Meali:

İşte Âd kavmi! Rablerinin âyetlerini inkâr ettiler ve onun peygamberlerine isyan eylediler. Böylece başları bulunan, her inadcı zorbanın emrine uydu gittiler.

(Hud 59)

Ali Rıza Sefa Meali:

İşte, Âd böyleydi. Efendilerinin ayetlerini inkar ettiler; O'nun elçilerine karşı geldiler ve her inatçı zorbanın buyruğuna uydular.

(Hud 59)

Ali Ünal Meali:

Evet, işte Âd! Rabbilerinin âyetlerini (O’nun varlığını ve birliğini gösteren onca delilleri ve kendilerine gösterilen mucizeleri) bile bile inkâr ettiler; bununla kalmayıp, O’nun kendilerine gönderdiği Rasûl’e âsi olmakla bütün rasûllere âsi olmuş oldular ve hakka karşı çıkan her inatçı zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

Bahaeddin Sağlam Meali:

İşte bu Âd kavmi, Rablerinin ayetlerini inkâr ettiler. O’nun peygamberlerine isyan ettiler. Her cebbar, inatçı idarecinin emrine uydular.

(Hud 59)

Bayraktar Bayraklı Meali:

İşte 'Ad halkı Rabblerinin ayetlerini inkar ettiler: O'nun peygamberlerine asi oldular ve inatçı bir zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

Bekir Sadak Meali:

Iste bu, Rablerinin ayetlerini bile bile inkar eden, peygamberlerine kafa tutan ve her inatci zorbanin emrine uyan Ad milletidir.

(Hud 59)

Besim Atalay Meali:

İşte böyle, Âd ulusu Tanrılarının âyetlerini yalanladılar, peygamberlerine karşı azdılar, her inatçı zorbanın buyrumuna uydular

(Hud 59)

Celal Yıldırım Meali:

İşte bu Âd kavmi, Rablarının âyetlerini inatla inkâr ettiler, O'nun peygamberine karşı geldiler ve her inatçı zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

Cemal Külünkoğlu Meali:

İşte Ad (kavmi). Rablerinin ayetlerini inkâr ettiler, peygamberlerine isyan ettiler ve (Allah'tan yüz çevirmiş) her inatçı zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

Diyanet İşleri Eski Meali:

İşte bu, Rablerinin ayetlerini bile bile inkar eden, peygamberlerine kafa tutan ve her inatçı zorbanın emrine uyan Ad milletidir.

(Hud 59)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

İşte Ad kavmi! Rablerinin ayetlerini inkar ettiler. O'nun peygamberlerine karşı geldiler ve inatçı her zorbanın emrine uydular!

(Hud 59)

Diyanet Vakfı Meali:

İşte Âd (kavmi).  Rablerinin âyetlerini inkâr ettiler; O'nun peygamberlerine âsi oldular ve inatçı her zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

Edip Yüksel Meali:

İşte Ad (halkı) böyleydi. Rab'lerinin ayetlerini reddettiler, elçilerine isyan ettiler ve her inatçı zorbanın emrini izlediler.

(Hud 59)

Elmalılı Orjinal Meali:

İşte Ad, rablarının ayatını inkar ettiler ve Peygamberlerine isyan eylediler ve her bir ınadcı cebbarın emri ardına gittiler

(Hud 59)

Elmalılı Yeni Meali:

İşte Ad kavmi, Rablerinin ayetlerini inkar ettiler, peygamberlerine isyan ettiler ve her inatçı zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

Erhan Aktaş Meali:

Âd halkı da Rabb'lerinin ayetlerini inkar ettiler ve rasullerine isyan ettiler. İnatçı zorbanın her buyruğuna uydular.

(Hud 59)

Gültekin Onan Meali:

İşte Ad (halkı); rablerinin ayetlerini tanımayıp reddettiler. O'nun elçilerine isyan ettiler ve her inatçı zorbanın buyruğu ardınca yürüdüler.

(Hud 59)

Hakkı Yılmaz Meali:

(59,60) Ve işte bu, Rablerinin âyetlerine kafa tutan, O'nun elçilerine isyan eden ve her inatçı zorbanın emrine uyan Âd toplumudur. Bu dünyada ve kıyâmet günü arkalarına dışlanma takıldı. Haberiniz olsun! Âd toplumu, Rablerine inanmadılar. Haberiniz olsun! Hûd'un toplumu olan Âd toplumuna kahrolmak/tarihten silinmek verildi.

(Hud 59)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

İşte Âd kavmi! Rablerinin ayetlerini inkâr ettiler ve O’nun resûllerine isyan ettiler. (Allah’ı ve resûlünü bırakıp) her inatçı zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

Harun Yıldırım Meali:

İşte Ad! Rablerinin ayetlerini bilerek inkâr ettiler, rasullerine isyan ettiler ve her inatçı zorbanın emri ardınca gittiler.

(Hud 59)

Hasan Basri Çantay:

İşte Ad (kavmi)! Onlar Rablerinin ayetlerini bilerek inkar etdiler, peygamberlerine aasi oldular, inadcı her zorbanın emri ardınca gitdiler.

(Hud 59)

Hayrat Neşriyat Meali:

İşte Âd (kavmi) Rablerinin âyetlerini bilerek inkâr ettiler, O'nun peygamberlerine âsî oldular ve her inadcı zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(59-60) İşte bu Ad[milleti]'dir. RAB'lerinin ayetlerini [mucizelerini] bile bile reddettiler, elçilerin'e isyan ettiler, her bir inatçı zorbanın emrine uydular. Bu dünyada kendilerine bir lanet [rahmetten kovulma] bağlandı ve kıymet gününde de öyle. Dikkat! Kesinlikle Ad[halkı] RAB'lerini göz ardı ettiler. Dikkat! Uzaklık [yok oluş] Hud'un milleti Ad [milleti] içindir.

(Hud 59)

Hüseyin Atay Meali:

İşte bu, Rablerinin ilkelerini bile bile inkâr eden, elçilerine başkaldıran ve her inatçı zorbanın emrine uyan Âd ulusudur.

(Hud 59)

İbni Kesir Meali:

Ad da, Rabblarının ayetlerini bile bile inkar ettiler. Peygamberlerine isyan ettiler. Ve her inadçı zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

İlyas Yorulmaz Meali:

Böylece Ad kavmi ayetlerimizi yalanladılar, Allah'ın elçisine isyan ettiler ve her inatçı zorbaların emirlerine tabi oldular.

(Hud 59)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve işte Ad kavmi, Rab’lerinin âyetlerini bilerek inkâr ettiler ve O’nun resûllerine asi oldular (isyan ettiler). Ve azgın zorbaların hepsinin emrine tâbî oldular.

(Hud 59)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

İşte Âd ulusuna böyle dedi. Onlar çalaplarının belgelerini yoğumsadılar, elçilerine karşı ayaklandılar, her ayak direyici zorbanın da boyunduruğu altına girdiler.

(Hud 59)

Kadri Çelik Meali:

Rablerinin ayetlerini inkâr eden, peygamberlerine karşı çıkan ve her inatçı zorbanın emrine uyan işte bu Ad (kavmi) idi.

(Hud 59)

Mahmut Kısa Meali:

İşte Âd kavminin sonu böyle oldu!Çünkü onlar, Rab’lerinin ayetlerini bile bile inkâr ettiler; Hûd’a karşı gelmekle, Peygamberlik misyonunu kökten reddettiler, böylece O’nunbütün elçilerine baş kaldırdılar; ilâhî prensiplere göre hükmedenlere itaati terk edip, nerde hak hukuk tanımayan inatçı, zorba bir diktatör varsa, onun peşinden gittiler.

(Hud 59)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Doğrusu şu ki, Ad kavmi Rablerinden gelen ayetleri bile bile inkar ettiler Hak olan, onun elçisine isyan ettiler ve her inatçı zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

Mehmet Türk Meali:

İşte (bunlar) Rablerinin âyetlerini bile bile inkâr eden, O (Allah’ın) tüm Peygamberlerine1 isyan eden ve haktan uzak her zorbanın emrine uyup arkasından giden, Âd (kavmi)dir.*

(Hud 59)

Muhammed Celal Şems Meali:

Âd (kavmi) işte budur! Onlar, Rablerinin ayetlerini inkâr ettiler ve O’nun peygamberlerine karşı geldiler. Her asi ve (hakka) düşman olan kimsenin buyruğuna uydular.

(Hud 59)

Muhammed Esed Meali:

İşte, Rablerinin ayetlerini reddeden, O'nun elçilerine baş kaldıran ve hak hakikat düşmanı her inatçı zorbanın koyduğu yasaya boyun eğen Ad toplumu(nun sonu) böyle (oldu).

(Hud 59)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

İşte bu, rablerinin ayetlerini bile bile inkar eden, Tanrı elçilerine kafa tutan ve her inatçı zorbanın buyruğuna uyan Ad toplumudur.

(Hud 59)

Mustafa Çavdar Meali:

İşte bu Ad toplumu Rablerinin mesajlarına bile bile inanmadılar ve Allah’ın elçilerine karşı geldiler ve onlar inatçı zorba kişilerin emirlerine uydular.

Bknz: (69/10)

(Hud 59)

Mustafa Çevik Meali:

İşte Rablerinin davetini reddeden, O’na ve elçilerine başkaldıran, inatçı, nankör Âd kavmini de böylece helak edip köklerini kazıdık. Onlar dünyada lanetlendikleri gibi âhirette de lanetlenecek ve cehennem azabına mahkûm edilecekler.

(Hud 59)

Mustafa İslamoğlu Meali:

İşte böyleydi Ad kavmi: Rablerinin mesajlarını reddetiler ve O'nun elçilerine karşı geldiler; üstelik her inatçı zorbanın yönetimine boyun eğdiler.

(Hud 59)

Osman Okur Meali:

İşte Ad (kavmi): Rablerinin ayetlerini tanımayıp reddettiler. O'nun elçilerine isyan ettiler ve her inatçı zorbanın emri ardınca yürüdüler.

(Hud 59)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve işte o da Âd'dır ki, Rablerinin âyetlerini inkar ettiler ve O'nun peygamberlerine âsi oldular ve herbir inatçı cebbârın emrine uydular.

(Hud 59)

Ömer Öngüt Meali:

İşte Âd kavmi! Rablerinin âyetlerini bile bile inkâr ettiler, O'nun peygamberlerine isyan ettiler ve her bir inatçı zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

Ömer Sevinçgül Meali:

İşte, Rablerinin ayetlerini inatla inkâr eden, peygamberlerine başkaldıran, her bir direngen zorbanın buyruğuna boyun eğen Âd halkı budur!

(Hud 59)

Sadık Türkmen Meali:

Ve işte Âd kavmi! Rablerinin ayetleri ile mücadele edip inkâra kalkıştılar da, O’nun elçilerine isyan ettiler. Her inatçı zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

Seyyid Kutub Meali:

İşte sana o Adoğulları; onlar Rabblerinin ayetlerini yalanladılar, O'nun peygamberlerine karşı geldiler ve ne kadar küstah zorba varsa hepsinin emirlerine uydular.

(Hud 59)

Suat Yıldırım Meali:

(59-60) İşte Ad halkı buydu... Rab'lerinin ayetlerini inkar ettiler, O'nun peygamberlerine isyan ettiler ve Hakka karşı gelen her inatçı zorbanın isteklerine uydular. Hem bu dünyada lanete tabi tutuldular, hem de kıyamet gününde. Evet, Ad halkı, Rab'lerini tanımayıp inkar yolunu tuttular. Dikkat et! Nasıl da defoldu gitti o Hud'un kavmi Ad!

(Hud 59)

Süleyman Ateş Meali:

İşte Ad (kavmi), Rablerinin ayetlerini inkar ettiler, peygamberlerine karşı geldiler ve her inatçı zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)

Süleymaniye Vakfı Meali:

İşte Ad kavmi… Rablerinin ayetlerini bile bile inkar ettiler, O'nun elçilerine karşı çıktılar ve nerede bir inatçı zorba varsa ona uydular.

(Hud 59)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

İşte Rablerinin ayetlerini yalanlayıp elçilerine baş kaldıran ve inatçı zorbaların emrine uyan Âd kavminin sonu böyle oldu.

(Hud 59)

Şaban Piriş Meali:

İşte Ad, Rabbinin ayetlerini bile bile inkar ettiler ve O'nun elçilerine isyan edip, her inatçı zorba emrine uydular.

(Hud 59)

Talat Koçyiğit Meali:

İşte bu; Rablarının âyetlerini inkâr eden, peygamberlerine karşı gelen ve her inatçı zorbanın emri peşinden giden Âd kavmidir.

(Hud 59)

Tefhimul Kuran Meali:

İşte Ad (halkı): Rablerinin ayetlerini tanımayıp reddettiler. O'nun peygamberlerine isyan ettiler ve her inatçı zorbanın emri ardınca yürüdüler.

(Hud 59)

Ümit Şimşek Meali:

İşte bu Âd kavmi idi ki, Rablerinin âyetlerini inkâr eder, Onun peygamberlerine karşı gelir ve herbir inatçı zorbanın emrine uyarlardı.

(Hud 59)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İşte buydu Ad. Rablerinin ayetlerine kafa tuttular, O'nun resullerine isyan ettiler. Ve her inatçı zorbanın emrine uydular.

(Hud 59)