11. Hud Suresi / 75.ayet

Çünkü İbrahim, insanlara karşı çok yumuşak ve yufka yürekli idi ve kendini Allah’a adamış biriydi.

Bknz: (9/113)»(9/114)

Mustafa Çavdar Meali

Hud 75 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Çünkü İbrahim, gerçekten de pek halimdi, fazla dua edip ağlardı, kendisini tamamıyla Tanrıya vermişti.

(Hud 75)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Oysa, doğrusu İbrahim gerçekten çok halim (yumuşak huylu), duygulu (bağrı yanık ve duyarlı) ve kendisini bütünüyle Allah’a vermiş bir kimseydi. *

(Hud 75)

Abdullah Parlıyan Meali:

Çünkü İbrahim çok yumuşak huylu, yufka, yanık yürekli ve kendini bütünüyle Rabbine yönelterek ona yakın olmak isteyen biriydi.

(Hud 75)

Adem Uğur Meali:

İbrahim cidden yumuşak huylu, bağrı yanık, kendisini Allah'a vermiş biri idi.

(Hud 75)

Ahmet Hulusi Meali:

Muhakkak ki İbrahim, yumuşak ve hassas kalpli, Rabbine dönük olan biriydi.

(Hud 75)

Ahmet Tekin Meali:

İbrâhim ihtiraslarına hakim, güçlü, temkinli, makul, müsamahakâr, bağrı yanık, kendisini Allah yoluna adamış biri idi.*

(Hud 75)

Ahmet Varol Meali

Doğrusu İbrahim çok yumuşak huylu, çok içli ve kendini Allah'a vermiş biriydi.

(Hud 75)

Ali Bulaç Meali:

Doğrusu İbrahim, yumuşak huylu, duygulu ve gönülden (Allah'a) yönelen biriydi.

(Hud 75)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Çünkü İbrahîm, hakikaten yumuşak huylu, bağrı yanık ve kendisini tamamen Allah'a teslim etmiş bir kimse idi.

(Hud 75)

Ali Rıza Sefa Meali:

Aslında, İbrahim, hoşgörülü, duygulu ve içtenlikle yönelen birisiydi.

(Hud 75)

Ali Ünal Meali:

Çünkü İbrahim, olabildiğince yumuşak ve sabırlı, son derece yufka yürekli, Allah’a çok yalvaran ve bütün kalbiyle O’na yönelmiş, O’na teslim olmuş bir kuldu.

(Hud 75)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Şüphesiz İbrahim, çok şefkatli, içli ve Rabbine yönelen idi.

(Hud 75)

Bayraktar Bayraklı Meali:

İbrahim cidden yumuşak huylu, duygusal, kendini Allah'a vermiş biri idi.

(Hud 75)

Bekir Sadak Meali:

Dogrusu Ibrahim cok icli, yumusak huylu ve kendini Allah'a vermis bir kimse idi.

(Hud 75)

Besim Atalay Meali:

İbrahim halimdir, yumuşak yüreklidir, Allaha yönelicidir

(Hud 75)

Celal Yıldırım Meali:

Şüphesiz ki İbrahim çok yumuşak huylu, yufka yürekli ve kendini bütünüyle Allah'a veren bir kimse idi.

(Hud 75)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Çünkü İbrahim, hakikaten çok yumuşak huylu, çok bağrı yanık ve kendisini tamamen Allah'a teslim etmiş bir kimse idi.

(Hud 75)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Doğrusu İbrahim çok içli, yumuşak huylu ve kendini Allah'a vermiş bir kimse idi.

(Hud 75)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Çünkü İbrahim çok içli ve Allah'a yönelen bir kimseydi.

(Hud 75)

Diyanet Vakfı Meali:

İbrahim cidden yumuşak huylu, bağrı yanık, kendisini Allah'a vermiş biri idi.

(Hud 75)

Edip Yüksel Meali:

Doğrusu, İbrahim çok yumuşak, çok duygulu ve sürekli (Tanrı'ya) yönelen biriydi.

(Hud 75)

Elmalılı Orjinal Meali:

çünkü İbrahim, çok halimdir, yanıktır, ilticakardır

(Hud 75)

Elmalılı Yeni Meali:

Çünkü İbrahim, gerçekten çok yumuşak huylu, yanık kalpli ve sığınandı.

(Hud 75)

Erhan Aktaş Meali:

Çünkü İbrahim, çok yumuşak huylu, yufka yürekli ve Allah'a gönülden yönelen bir kimseydi.

(Hud 75)

Gültekin Onan Meali:

Doğrusu İbrahim, yumuşak huylu, duygulu ve gönülden (Tanrı'ya) yönelen biriydi.

(Hud 75)

Hakkı Yılmaz Meali:

Şüphesiz İbrâhîm, çok yumuşak huylu, çok ah-vah eden/yufka yürekli/yönelen biriydi.

(Hud 75)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Çünkü İbrahim yumuşak huylu (ince kalpli, duygusal), çokça “ah” çeken ve (Allah’a) yönelen biriydi.

(Hud 75)

Harun Yıldırım Meali:

Çünkü İbrahim gerçekten yumuşak huylu, duygulu ve gönülden yönelen biriydi.

(Hud 75)

Hasan Basri Çantay:

Çünkü İbrahim cidden yumuşak huylu, yüreği yanık, kendisini tamamen Allaha vermiş biri idi.

(Hud 75)

Hayrat Neşriyat Meali:

Çünki İbrâhîm gerçekten yumuşak huylu, çok içli (çok âh eden, inleyen), kendisini tamâmen Allah'a vermiş bir kimse idi.

(Hud 75)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Gerçekten İbrahim, çok acıyandı, halimdi, [Allah'a] yönelmişti.

(Hud 75)

Hüseyin Atay Meali:

Doğrusu, İbrahim, içli, yumuşak huylu ve Allah'a yönelen biri idi.

(Hud 75)

İbni Kesir Meali:

Doğrusu İbrahim; yumuşak huylu, çok içli ve kendisini Allah'a vermiş bir kimseydi.

(Hud 75)

İlyas Yorulmaz Meali:

İbrahim gerçekten çok halim (insanlara karşı yumuşak huylu) insanları düşünen (acıyan) ve Rabbine samimi bir şekilde yönelen birisiydi.

(Hud 75)

İskender Ali Mihr Meali:

Muhakkak ki İbrâhîm (a.s), cidden çok halim (yumuşak huylu), çok acıyandır (yalvarandır), Allah’a yönelmiş bir kimsedir.

(Hud 75)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Çünkü İbrahim yumuşak huylu, yufka yürekli, kendini Allah'a vermiş bir kimse idi.

(Hud 75)

Kadri Çelik Meali:

Doğrusu İbrahim uysal, yumuşak kalpli ve gönülden (Allah'a) yönelen biriydi.

(Hud 75)

Mahmut Kısa Meali:

Çünkü İbrahim, son derece merhametli, ince ruhlu ve dâimâ Rabb’ine yönelenbir kimseydi.

(Hud 75)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Doğrusu İbrahim yumuşak huylu, halim, gönülden Allah'a yönelen biriydi

(Hud 75)

Mehmet Türk Meali:

Gerçekten İbrahim çok yumuşak huylu, çok yufka yürekli ve (Allah’a) gönülden yönelen birisiydi.

(Hud 75)

Muhammed Celal Şems Meali:

Şüphesiz İbrahim, çok halim, yumuşak kalpli ve (daima huzurumuzda) eğilen bir kimseydi.

(Hud 75)

Muhammed Esed Meali:

çünkü, İbrahim ince ruhlu, yumuşak başlı, çok içli, merhametli ve dönüp dönüp Rabbine yönelmek, O'na yakın olmak isteyen biriydi.

(Hud 75)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Doğrusu İbrahim yumuşak huylu, içli ve kendisini Allah'a vermiş biriydi.

(Hud 75)

Mustafa Çavdar Meali:

Çünkü İbrahim, insanlara karşı çok yumuşak ve yufka yürekli idi ve kendini Allah’a adamış biriydi.

Bknz: (9/113)»(9/114)

(Hud 75)

Mustafa Çevik Meali:

74-76 İbrahim, bu müjdeyi aldıktan ve korkusu geçtikten sonra, Lût kavminin helak edilmemesi konusunda Bize yakarışta bulundu çünkü İbrahim çok duygusal, aşırı derecede merhametli ve ince ruhlu, kendisini Allah’a teslim etmiş birisiydi. Bunun üzerine elçi melekler İbrahim’e, “Ey İbrahim! Bu ısrarından vazgeç. Rabbimizin onlar hakkındaki hükmü kesindir, artık onları hak ettikleri bu cezadan hiç kimse kurtaramaz.” dediler.

(Hud 75)

Mustafa İslamoğlu Meali:

çünkü İbrahim, hep yanık bir yürekle ah edip Allah'a iltica eden biriydi.

(Hud 75)

Osman Okur Meali:

İbrahim cidden yumuşak huylu, bağrı yanık, kendisini Allah'a vermiş biri idi.

(Hud 75)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Şüphe yok ki, İbrahim elbette pek hilm sahibidir, çok ahü enîn edicidir, ve Hakk'a rücû edicidir.

(Hud 75)

Ömer Öngüt Meali:

Çünkü İbrahim cidden yumuşak huylu, içli ve kendisini Allah'a vermiş bir kimse idi.

(Hud 75)

Ömer Sevinçgül Meali:

İbrahim gayet yumuşak huyluydu, yanık gönüllüydü, büsbütün Allah’a meyilliydi.

(Hud 75)

Sadık Türkmen Meali:

Doğrusu İbrahim; yumuşak huylu, içli, gönülden yönelen biriydi.

(Hud 75)

Seyyid Kutub Meali:

İbrahim, gerçekten hoşgörülü, yumuşak kalpli ve kendini Allah'a adamış bir kimse idi.

(Hud 75)

Suat Yıldırım Meali:

(74-75) Vaktaki İbrahim'in kalbinden korku geçip gitti ve ona müjde geldi, hemen tuttu Lut'un halkı hakkında bizimle mücadeleye başladı. Çünkü İbrahim çok yumuşak huylu, yufka yürekli ve kendisini Allah'a teslim eden bir kuldu.

(Hud 75)

Süleyman Ateş Meali:

Çünkü İbrahim, gerçekten halimdir, içlidir, (Allah'a) yüz tutup yalvarandır.

(Hud 75)

Süleymaniye Vakfı Meali:

İbrahim pek yumuşak, bağrı yanık ve ısrarcıydı.

(Hud 75)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Çünkü İbrahim çok yumuşak, çok merhametli ve Allah'a yakın olmak isteyen biriydi.

(Hud 75)

Şaban Piriş Meali:

Çünkü İbrahim, çok yumuşak ve yufka yürekliydi, kendisini Allah'a vermişti.

(Hud 75)

Talat Koçyiğit Meali:

Zira İbrahim çok yumuşak, çok içli ve her işinde Allah'a başvuran bir kimseydi.

(Hud 75)

Tefhimul Kuran Meali:

Doğrusu İbrahim, yumuşak huylu, duygulu ve gönülden (Allah'a) yönelen biriydi.

(Hud 75)

Ümit Şimşek Meali:

Gerçekten İbrahim yumuşak huylu, içli ve kendisini Allah'a vermiş biriydi.

(Hud 75)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İbrahim, gerçekten yufka yürekli bir insandı; herkes için ah eder, içini çekerdi, yalvarıp yakarırdı.

(Hud 75)