84. İnşikak Suresi / 12.ayet

Fakat çaresiz alevli ateşi boylayacak.

Bknz: (4/56)(23/99)»(23/108)

Mustafa Çavdar Meali

İnşikak 12 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve cehenneme atılır.

(İnşikak 12)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Derken) Çılgın alevli ateşe (cehennem hapishanesine) sokulacaktır.

(İnşikak 12)

Abdullah Parlıyan Meali:

Ama ne fayda o ateşe atılacaktır.

(İnşikak 12)

Adem Uğur Meali:

Ve alevli ateşe girecektir.

(İnşikak 12)

Ahmet Hulusi Meali:

Ve Sair (alevli ateş)'e maruz kalacaktır!

(İnşikak 12)

Ahmet Tekin Meali:

Körüklenen, alev püsküren, dehşetli Cehennem ateşinde yanacak.

(İnşikak 12)

Ahmet Varol Meali

Çılgınca yanan ateşe girecek.

(İnşikak 12)

Ali Bulaç Meali:

Çılgın alevli ateşe girecek.

(İnşikak 12)

Ali Rıza Sefa Meali:

Çünkü alevli ateşe girecektir.

(İnşikak 12)

Ali Ünal Meali:

Ama yanıp kavrulmak üzere Alevli Ateş’e girecektir.

(İnşikak 12)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve sert ateşli Cehenneme dayatılacaktır.

(İnşikak 12)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Kimin de kitabı arka tarafından verilirse, derhal yok olmayı isteyecek ve alevli ateşe girecektir.

(İnşikak 12)

Bekir Sadak Meali:

(10-12) Ama amel defteri kendisine arkasindan verilen kimse: «Mahvoldum» diye bagirir ve cilgin alevli cehenneme girer.

(İnşikak 12)

Besim Atalay Meali:

Cehenneme atılacak !

(İnşikak 12)

Celal Yıldırım Meali:

(10-11-12) Kitabı (amel defteri) arkasından verilen kimse ise, «vay, yazıklar oldu bana, mahvoldum !» diye bağırıp çağıracak, alev alev yanan Cehennem'e varıp girecek.

(İnşikak 12)

Cemal Külünkoğlu Meali:

10,11,12. Fakat kime kitabı (amel defteri) arkasından verilirse, (o da) derhal yok olmayı isteyecek ve çılgın alevli cehenneme atılacaktır.

(İnşikak 12)

Diyanet İşleri Eski Meali:

10,11,12. Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.

(İnşikak 12)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(11-12) "Helak!" diye bağıracak ve alevli ateşe girecektir.

(İnşikak 12)

Diyanet Vakfı Meali:

10, 11, 12, 13. Kimin de kitabı arkasından verilirse, derhal yok olmayı isteyecek; alevli ateşe girecektir. Zira o, (dünyada) ailesi içinde (mal-mülk sebebiyle) şımarmıştı.  *

(İnşikak 12)

Edip Yüksel Meali:

Ve bir ateşte yanacaktır.

(İnşikak 12)

Elmalılı Yeni Meali:

ve alevli ateşe yaslanır.

(İnşikak 12)

Erhan Aktaş Meali:

Fakat alevli ateşe girecek.

(İnşikak 12)

Gültekin Onan Meali:

Çılgın alevli ateşe girecek.

(İnşikak 12)

Hakkı Yılmaz Meali:

(10-14) Kitabı kendisine arkasından verilen kişiye gelince de o, ölümü çağıracak ve alevli ateşe girecektir. Şüphesiz o, yakınları içinde sevinçli idi. Şüphesiz o, asla dönmeyeceğine kani idi.

(İnşikak 12)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Ve alevleri dehşet saçan ateşe girecektir.

(İnşikak 12)

Harun Yıldırım Meali:

Ve alevli ateşi boylayacaktır.

(İnşikak 12)

Hasan Basri Çantay:

o şiddetli ateşe (cehenneme) girecek.

(İnşikak 12)

Hayrat Neşriyat Meali:

10,11,12. Ama kimin de kitâbı (amel defteri) arka tarafından verilirse, artık (ölüp de kurtulmayı temennî ederek) helâki çağıracak ve alevli ateşe girecektir!

(İnşikak 12)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(10-12) Kitabı, sırtının gerisine verilmiş kimselere gelince, yakında yıkımı [ölümü] çağıracak ve alevin [azabını] çekecektir.

(İnşikak 12)

Hüseyin Atay Meali:

10-12 Kitabı kendisine arkasından verilen kimseye gelince, o yok olmak için yalvaracak ve alevliye yaslanır.

(İnşikak 12)

İbni Kesir Meali:

Ve çılgın aleve girecektir.

(İnşikak 12)

İlyas Yorulmaz Meali:

Yakıcı ateşe girecek.

(İnşikak 12)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve alevli ateşe yaslanacak (atılacak).

(İnşikak 12)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

ancak o alevli ateşe girecektir.

(İnşikak 12)

Kadri Çelik Meali:

Çılgın alevli ateşe girecek.

(İnşikak 12)

Mahmut Kısa Meali:

Fakat istese de ölemeyecek ve sonsuz azâbı çekmek üzere, alev alev yanan ateşe atılacak!

(İnşikak 12)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(12-13) İşte o, alevli ateşe girer. Dünyadayken o, ailesiyle içindeydi keyfin.

(İnşikak 12)

Mehmet Türk Meali:

Ve ardında da cehenneme girecek.

(İnşikak 12)

Muhammed Celal Şems Meali:

(10-12) Kimin (amel) defteri arkasından verilirse, işte o felaketini çağıracak ve alevli ateşe girecektir.

(İnşikak 12)

Muhammed Esed Meali:

ama yakıcı ateşe atılacaktır.

(İnşikak 12)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Ve alevli ateşe girecektir.

(İnşikak 12)

Mustafa Çavdar Meali:

Fakat çaresiz alevli ateşi boylayacak.

Bknz: (4/56) - (23/99)»(23/108)

(İnşikak 12)

Mustafa Çevik Meali:

11-15 Dünya hayatlarını Allah’ın davetinden yüz çevirerek yaşamış olanların ise amel defterleri sol taraflarından verilecek. Böyleleri de hak ettikleri cehennem azabı ile karşılaşınca yok olup gitmek için can atıp feryat edecekler ama nafile... Feryatlarının onlara hiçbir yararı olmayacak ve alevli ateşin içine atılacaklar. Bunlar uyarılmalarına rağmen, Rablerine döndürülüp hesap vereceklerine hiç inanmıyor, kendileri gibi olanların yanında gülüp eğleniyor, uyarıları ve daveti umursamıyorlardı. Oysa Rabbiniz olan Allah, onların ne yaptığını görüyor ve biliyordu.

(İnşikak 12)

Mustafa İslamoğlu Meali:

ne ki çılgın bir ateşi boylayacak;

(İnşikak 12)

Osman Okur Meali:

(10-12) Fakat kime kitabı (amel defteri) arkasından verilirse, (o da) derhal yok olmayı isteyecek ve çılgın alevli cehenneme atılacaktır.

(İnşikak 12)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve bir alevli ateşe yaslanacaktır.

(İnşikak 12)

Ömer Öngüt Meali:

Ve o alevli ateşe girecektir.

(İnşikak 12)

Ömer Sevinçgül Meali:

çılgın alevli cehennem ateşine girer.

(İnşikak 12)

Sadık Türkmen Meali:

ve (o) çılgın alevli ateşe atılacak.

(İnşikak 12)

Seyyid Kutub Meali:

Ve çılgın alevli cehenneme girecektir.

(İnşikak 12)

Süleyman Ateş Meali:

Ve alevli ateşe girecektir.

(İnşikak 12)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Ama o, alevli bir ateşe girip kızaracaktır.

(İnşikak 12)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(10-12) Amel defteri arkasından verilen kimse ise yok olmak isteyecek, ama yakıcı ateşe atılacaktır.

(İnşikak 12)

Şaban Piriş Meali:

Ve alevli ateşe girecektir

(İnşikak 12)

Talat Koçyiğit Meali:

10-12 Defteri, kendisine arkasından verilen kimse ise, yok olmayı diler ve alevli cehenneme girer.

(İnşikak 12)

Tefhimul Kuran Meali:

Çılgın alevli ateşe girecek.

(İnşikak 12)

Ümit Şimşek Meali:

Ve alevli ateşe girecektir.

(İnşikak 12)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ve korkunç ateşe girecektir.

(İnşikak 12)