84. İnşikak Suresi / 15.ayet
- « İnşikak 14
- İnşikak 15
- İnşikak 16 »
İnşikak 15 ayeti için diğer mealler.

Aşağıdaki bir mealin,
* Hatalı olduğunu düşünüyorsanız,
* Telif hakkı sahibiyseniz
(Yazar, Yayınevi vs. kurumsal e postası ile),
bize iletişim bölümünden ulaşabilirsiniz.
Abdullah-Ahmet Akgün Meali:
Oysa (evet) ; gerçekten Rabbi, kendisini çok iyi görüp durmaktaydı.
(İnşikak 15)Ali Fikri Yavuz Meali:
Hayır, (onun zannettiği gibi değil). Çünkü Rabbi onu görüb gözetiyordu. (Muhakkak kendisini hesaba çekecektir.)
(İnşikak 15)Bahaeddin Sağlam Meali:
Evet, Evet!... Onun Rabbi onu çok iyi görüyor (biliyor. Onun için ahireti yaratacaktır. Yoksa her şey, kaybolup gider. O’nun için bir körlük olur –Hâşâ!-)
(İnşikak 15)Bayraktar Bayraklı Meali:
-Çünkü o, hiçbir zaman Rabbine dönmeyeceğini sandı. Oysa gerçekten Rabbi onu görüyordu.
(İnşikak 15)Celal Yıldırım Meali:
Hayır, (kurtuluş yok) şüphesiz ki Rabbi onun yaptıklarını (bir bir) görmekteydi.
(İnşikak 15)Cemal Külünkoğlu Meali:
Hayır, sandığı gibi değil (o Rabbine mutlaka varacaktır)! Şüphesiz Rabbi onu(n yaptıklarını çok iyi) görendir.
(İnşikak 15)Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /
(Hayır, öyle değil!) Bilakis, elbette Rabbi onu görendir.
(İnşikak 15)Hayrat Neşriyat Meali:
14,15. Çünki o, (Rabbine) aslâ dönmeyeceğini sanmıştı. Hayır! Şübhesiz Rabbi onu hakkıyla görücü idi!
(İnşikak 15)Mahmut Kısa Meali:
Hayır; elbette dönecekti! Üstelik bu, kendisine defalarca hatırlatılmıştı. Fakat o uyarılara aldırış etmedi, günaha battıkça battı! Oysa Rabb’i, onun bütün yapıp ettiklerini görmekteydi!
(İnşikak 15)Mehmet Ali Eroğlu Meali:
Şahit olan Rabbi, onun her fiilini incesine kadar görmekteydi o zaman.
(İnşikak 15)Muhammed Celal Şems Meali:
Aksine, (böyle olacaktı.) Rabbi, mutlaka onu çok iyi görendir.
(İnşikak 15)Mustafa Çavdar Meali:
Evet elbette dönecekti!/işte döndü, zira Rabbi onu sürekli görüyordu.Bknz: (10/61) - (50/16)»(50/18) - (57/4)
(İnşikak 15)Mustafa Çevik Meali:
11-15 Dünya hayatlarını Allah’ın davetinden yüz çevirerek yaşamış olanların ise amel defterleri sol taraflarından verilecek. Böyleleri de hak ettikleri cehennem azabı ile karşılaşınca yok olup gitmek için can atıp feryat edecekler ama nafile... Feryatlarının onlara hiçbir yararı olmayacak ve alevli ateşin içine atılacaklar. Bunlar uyarılmalarına rağmen, Rablerine döndürülüp hesap vereceklerine hiç inanmıyor, kendileri gibi olanların yanında gülüp eğleniyor, uyarıları ve daveti umursamıyorlardı. Oysa Rabbiniz olan Allah, onların ne yaptığını görüyor ve biliyordu.
(İnşikak 15)Suat Yıldırım Meali:
Hayır! O Rabbine dönecek! Zira Rabbi, devamlı surette onun yaptıklarını görüyor, tek tek kontrol ediyordu. (Bu kontrolün de elbette böyle bir neticesi olacaktı.)
(İnşikak 15)Talat Koçyiğit Meali:
Hayır, hesap için Rabbına dönecektir; çünkü Rabbı onu görüp durmaktadır.
(İnşikak 15)