84. İnşikak Suresi / 2.ayet

Böylece Rabbinin emrine boyun eğmiş olacak.

Bknz: (14/48)(21/104)

Mustafa Çavdar Meali

İnşikak 2 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve Rabbini dinleyip itaat ederek sözünü haklayınca.

(İnşikak 2)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Ve (hak ettiği biçimde, kendine layık şekilde) Rabbine boyun eğip, Onun emrini uyguladığı zaman (ki hakikaten böyle olması yaraşır),

(İnşikak 2)

Abdullah Parlıyan Meali:

Rabbinin emrine kulak verip boyun eğdiğinde, zaten ona yakışan da bu idi,

(İnşikak 2)

Adem Uğur Meali:

Rabbine kulak verip boyun eğecek hale getirildiği zaman,

(İnşikak 2)

Ahmet Hulusi Meali:

Rabbini dinleyip boyun eğdiğinde -ki Hak budur!

(İnşikak 2)

Ahmet Tekin Meali:

Rabbine kulak verir duruma geldiği, gerekçeli olarak haddi bildirildiği zaman, insan yaptıklarıyla karşı karşıya gelir.

(İnşikak 2)

Ahmet Varol Meali

Rabbine boyun eğip de (kendine layık olan) gerçekleştirildiği zaman,

(İnşikak 2)

Ali Bulaç Meali:

Ve 'kendi yaratılışına uygun' Rabbine boyun eğdiği zaman;

(İnşikak 2)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Ve Rabbinin emrine boyun eğib de (O'na itaat) gerçekleştirildiği zaman,

(İnşikak 2)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ve yaratılışı gereği, Efendisine boyun eğdiğinde.

(İnşikak 2)

Ali Ünal Meali:

Ve hep yapageldiği gibi, Rabbisinin emrine boyun eğdiği zaman;

(İnşikak 2)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve Rabbinin emrini dinlediği zaman ki göğe yakışan odur.

(İnşikak 2)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Gökyüzü parçalara ayrıldığında, tabiatı gereği Rabbine kulak verdiğinde,

(İnşikak 2)

Bekir Sadak Meali:

(1-2) Gok yarilip Rabbine boyun egdigi zaman, ki gok boyun egecektir.

(İnşikak 2)

Besim Atalay Meali:

1,2. Tanrının buyrumuna, hakkıyla kulak verip, gökyüzü yarılanda

(İnşikak 2)

Celal Yıldırım Meali:

(1-2) Gök yarıldığı, Rabbinin buyruğuna kulak verip boyun eğdiği zaman —ki gök bunun haklılık ölçüsündedir—.

(İnşikak 2)

Cemal Külünkoğlu Meali:

1,2. Gök Rabbini dinleyip O'na yaraşır şekilde boyun eğdiği zaman,

(İnşikak 2)

Diyanet İşleri Eski Meali:

1,2. Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir.

(İnşikak 2)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(1-2) Gök yarıldığı ve Rabbine boyun eğdiği zaman -ki ona yaraşan budur-,

(İnşikak 2)

Diyanet Vakfı Meali:

1, 2. Gök yarıldığı, Rabbine kulak verip boyun eğecek hale getirildiği zaman,

(İnşikak 2)

Edip Yüksel Meali:

Ve doğal yapısı gereğince Rabbine kulak verdiği zaman.

(İnşikak 2)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve rabbını dinleyip haklandığı vakıt

(İnşikak 2)

Elmalılı Yeni Meali:

ve Rabbini dinleyip haklandığında,

(İnşikak 2)

Erhan Aktaş Meali:

Rabb'inin buyruğunu yerine getirdiği zaman,

(İnşikak 2)

Gültekin Onan Meali:

Ve 'kendi yaratılışına uygun' rabbine boyun eğdiği zaman;

(İnşikak 2)

Hakkı Yılmaz Meali:

(1-5) gök yarıldığı, Rabbine kulak verdiği ve gerçekleştirildiği zaman; yeryüzü de dümdüz olduğu, içinde ne varsa attığı, boşaldığı ve Rabbine kulak verdiği ve gerçekleştirildiği zaman

(İnşikak 2)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Rabbini işitip gerektiği şekilde O’na itaat ettiğinde,

(İnşikak 2)

Harun Yıldırım Meali:

Yaratılışına uygun olarak Rabbine boyun eğdiğinde,

(İnşikak 2)

Hasan Basri Çantay:

(1-2) Gök yarıldığı, (yarılmakda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki gök zaten buna layık olarak yaratılmışdır.

(İnşikak 2)

Hayrat Neşriyat Meali:

1,2. Gök inşikak ettiği (yarıldığı) ve Rabbi(nin emri)ne kulak verip de, (bu itâate)lâyık kılındığı zaman!

(İnşikak 2)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(1-2) Gök, ayrıldığı, RAB'bi için dinlediği ve Hak [buna layık] edildiği zaman,

(İnşikak 2)

Hüseyin Atay Meali:

1-2 Gök yarılıp, Rabbine kulak vermesi gereği boyun eğdiği zaman.

(İnşikak 2)

İbni Kesir Meali:

Ve Rabbına boyun eğdiğinde. Ki o, zaten boyun eğecektir.

(İnşikak 2)

İlyas Yorulmaz Meali:

Gök, Rabbinin çağrısına kulak verir (dinler) ve çağrı gerçekleştirilir (gök parçalanır).

(İnşikak 2)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve Rabbine itaat etti ve gerçekleştirdi.

(İnşikak 2)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

çalabını dinleyip boyun eğince,

(İnşikak 2)

Kadri Çelik Meali:

Ve Rabbini dinleyip kendisine yaraşır şekilde boyun eğdiği zaman.

(İnşikak 2)

Mahmut Kısa Meali:

Ve tabîatına yaraşır bir şekilde, Rabb’inin kudret ve irâdesine boyun eğdiği zaman!

(İnşikak 2)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(1-2) İzn-i ilahi ile gök yarıldığı, Rabbini, adeti üzere dinlediği zaman.

(İnşikak 2)

Mehmet Türk Meali:

Rabbinin emrini dinleyip, kendisine yaraşır şekilde boyun eğdiği zaman,1*

(İnşikak 2)

Muhammed Celal Şems Meali:

(1-2) Göğün patlayacağı zaman, (o) Rabbinin (sözüne) kulak verecektir. Kendisine farz kılınan (da, işte) budur.

(İnşikak 2)

Muhammed Esed Meali:

tabiatı gereği Rabbine boyun eğdiğinde;

(İnşikak 2)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Rabbini dinleyip ona yaraşır şekilde boyun eğdiğinde,

(İnşikak 2)

Mustafa Çavdar Meali:

Böylece Rabbinin emrine boyun eğmiş olacak.

Bknz: (14/48) - (21/104)

(İnşikak 2)

Mustafa Çevik Meali:

1-10 Kıyamet Günü, Rabbinin emrine boyun eğerek dürülen gökler, Hesap Günü yeni bir yaratılış için tekrar yarılıp açıldığında, yeryüzü Rabbinin emri ile içindekileri dışarı atıp dümdüz hale getirildiğinde, insanoğlu da dünya hayatındaki çabasının karşılığını görecek. O Gün dünya hayatlarında Allah’ın daveti hayat nizamına iman edip, imanlarının gereklerini yerine getirmiş olanların amel defterleri sağ taraflarından verilecek ve bunların hesapları çok kolay olacak, ardından da sevinçle kendileri gibi yaşamış olanların yanlarına gidip aralarına katılacaklar.

(İnşikak 2)

Mustafa İslamoğlu Meali:

yani Rabbine kulak verdiğinde ve sonuç alındığında,

(İnşikak 2)

Osman Okur Meali:

(1-2) Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir.

(İnşikak 2)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve Rabbini dinlediği ve layık kılındığı zaman.

(İnşikak 2)

Ömer Öngüt Meali:

Rabbini dinleyip O'na yaraşır şekilde boyun eğdiği zaman.

(İnşikak 2)

Ömer Sevinçgül Meali:

Rabbini emrini dinleyip kendisinden beklenen duruma geldiği zaman,

(İnşikak 2)

Sadık Türkmen Meali:

kendisine yaraşır şekilde Rabbine boyun eğdiğinde,

(İnşikak 2)

Seyyid Kutub Meali:

Rabbini dinleyip O'na yaraşır şekilde boyun eğdiği zaman!

(İnşikak 2)

Suat Yıldırım Meali:

Ve hep yapageldiği gibi, Rabbinin buyruğunu dinlediği zaman...

(İnşikak 2)

Süleyman Ateş Meali:

Kendisine yaraştığı üzere Rabbini(n buyruğunu) dinlediği zaman!

(İnşikak 2)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Rabbini dinlediği ve görevini yaptığı onaylandığı sırada[1].

1)وحَقَقْتُ الأمر وأَحْقَقْتُهُ أيضاً  doğrulayıp emin olmak. Es-Sıhah c.1 s.140

(İnşikak 2)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(1-2) Gök, Rabbinin emrine boyun eğerek yarıldığı;

(İnşikak 2)

Şaban Piriş Meali:

Rabbine boyun eğdiği zaman.. Ki ona yaraşan da budur.

(İnşikak 2)

Talat Koçyiğit Meali:

1-5 Gök varıldığı ve kendisine layık olduğu vechile Rabbını dinleyip O'na boyun eğdiği; yer uzatıldığı, içindekileri dışarı atıp boşaldığı ve kendisine lâyık olduğu vechile Rabbını dinleyip O'na boyun eğdiği zaman, yaptıklarınızın karşılığını mutlaka göreceksiniz.

(İnşikak 2)

Tefhimul Kuran Meali:

Ve 'kendi yaratılış gereğine uygun' olarak Rabbine boyun eğdiği zaman;

(İnşikak 2)

Ümit Şimşek Meali:

Ve Rabbinin emrini dinlediğinde—zaten ona bu yaraşır.

(İnşikak 2)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ve Rabbini dinleyip de hakkın belirişine araç kılındığı zaman!

(İnşikak 2)