50. Kaf Suresi / 14.ayet

Eyke halkı, Tubba kavmi de. Hepsi de elçilerini yalancılıkla suçladılar sonunda vaat ettiğim ceza gerçekleşti.

Bknz: (11/120)(24/34)

Mustafa Çavdar Meali

Kaf 14 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ve Ashabı Eyke ve Tubba' kavmi; hepsi de peygamberleri yalanlamışlardı da helak olmayı hak ettiler.

(Kaf 14)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Eyke halkı ve Tubba' kavmi de (itiraz ve inkârla karşılamış;) hepsi de elçileri yalanlamıştı. Böylece Benim tehdidim (onların üzerine) hak olmuştu (ve belalarını bulmuşlardı).

(Kaf 14)

Abdullah Parlıyan Meali:

Eyke halkı ve Tübba' kavmi de. Bütün bunlar peygamberleri yalanladılar da, helak olmayı hak ettiler.

(Kaf 14)

Adem Uğur Meali:

Eyke halkı ve Tübba' kavmi de. Bütün bunlar peygamberleri yalanladılar da tehdidim gerçekleşti!

(Kaf 14)

Ahmet Hulusi Meali:

Ashab-ı Eyke ve Tubba kavmi de (yalanladı)... Hepsi Rasulleri yalanladı da bu yüzden duyurulan azabım hak oldu.

(Kaf 14)

Ahmet Tekin Meali:

Eyke Halkı, Tübba' kavmi (Himyerliler) her birisi Rasulleri yalanladılar. Hür iradeye, özgürce seçme hakkına sahipken, peygamberlere ve kutsal kitaplara itibar etmedikleri için tehdidim, azâbım gerekçeli olarak gerçekleşti, yok oldular.

(Kaf 14)

Ahmet Varol Meali

Eyke halkı ve Tubba kavmi de. Hepsi elçileri yalanladılar. Böylece tehdidim (onlara) hak oldu.

(Kaf 14)

Ali Bulaç Meali:

Eyke halkı ve Tubba' kavmi de. Hepsi elçileri yalanladı; böylece benim tehdidim (onların üzerine) hak oldu.

(Kaf 14)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Eyke'liler de, (Himyer meliki) Tübba'ın kavmi de. Bunların hepsi (kendilerine gönderilen) peygamberleri yalanladılar da benim azabım (haklarında) gerçekleşti.

(Kaf 14)

Ali Rıza Sefa Meali:

Eyke yoldaşları ve Tubba toplumu da. Tümü, elçileri yalanlamıştı. Sonunda, sözünü verdiğim gerçekleşti.[444]

444)Tubba toplumu, elçi belirtilmeden 44:37 ayetiyle birlikte yalnızca iki ayette bildirilmiştir. Yemen bölgesindeki Sebe ülkesinde M.Ö. ikinci yüzyıl dolayında yaşamış oldukları ve antik çağda Yemen krallarına Tubba denildiği için bu isimle anıldıkları öne sürülür.

(Kaf 14)

Ali Ünal Meali:

Eyke ahalisi ve Tübba halkı da. Bunların her biri rasûlleri yalanladı ve neticede kendilerini tehdit ettiğim cezaya müstahak olup, o cezaya çarptırıldılar.

(Kaf 14)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ormanlık halkı ve Tübbe kavmi de yalanladılar. Bütün bunlar yalanladılar da azap sözüm onlar için gerçekleşti.

(Kaf 14)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud da yalanlamıştı. 'Ad ve Firavun ile Lut'un kardeşleri de yalanladılar. Eyke halkı ve Tübba' kavmi de. Hepsi peygamberleri yalanladılar da,onları uyardığım şey başlarına geldi.

(Kaf 14)

Bekir Sadak Meali:

(12-14) Onlardan once Nuh milleti, Ressliler, Semud, Ad, Firavun milletleri, Lut'un kardesleri, Eykeliler, Tubba milleti de yalanlamislardi; evet bunlarin hepsi peygamberleri yalanlamislardi da tehdidim gerceklesmisti.

(Kaf 14)

Besim Atalay Meali:

Eykeli olanlar, Tübbe'in ulusu hep peygamberleri yalanladılar, imdi azap hak oldu

(Kaf 14)

Celal Yıldırım Meali:

Eykeli'ler, Tubba' kavmi de (gönderilen peygamberleri) yalanladılar. Evet bunların her biri, peygamberleri yalanladılar. Böylece tehdidimi hakketmişlerdir.

(Kaf 14)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(Şuayb'ın gönderildiği, Medyen'in yemyeşil vadilerinin sakinleri olan) Eyke halkı ve (Himyer meliki olan) Tubba'ın kavmi de… Onların hepsi peygamberleri yalanladılar. Ve bunun üzerine (onları) uyardığım şey başlarına geldi (ve hepsi helak oldu).

(Kaf 14)

Diyanet İşleri Eski Meali:

12,13,14. Onlardan önce Nuh milleti, Ressliler, Semud, Ad, Firavun milletleri, Lut'un kardeşleri, Eykeliler, Tubba milleti de yalanlamışlardı; evet bunların hepsi peygamberleri yalanlamışlardı da tehdidim gerçekleşmişti.

(Kaf 14)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(12-14) Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı ve Semud kavmi, Ad ve Firavun, Lut'un kardeşleri, Eykeliler, Tübba'ın kavmi de yalanlamıştı. Bütün bunlar (kendilerine gönderilen) peygamberleri yalanladılar, böylece kendilerini uyardığım şey gerçekleşti.

(Kaf 14)

Diyanet Vakfı Meali:

Eyke halkı ve Tübba' kavmi de. Bütün bunlar peygamberleri yalanladılar da tehdidim gerçekleşti!  *

(Kaf 14)

Edip Yüksel Meali:

Eyke'liler ve Tubba' halkı da... Hepsi elçileri yalanladılar. Bunun üzerine tehdidim gerçekleşti.

(Kaf 14)

Elmalılı Orjinal Meali:

Eyke ve tübbe'in kavmı, her biri gönderilen Peygamberleri tekzib etti de hakk oldu veid

(Kaf 14)

Elmalılı Yeni Meali:

Eyke halkı ve Tubba' kavmi de. Bunların hepsi gönderilen peygamberleri yalanladılar da hak oldu azabım.

(Kaf 14)

Erhan Aktaş Meali:

Ve Eykeliler ve Tubba kavmi. Hepsi rasulleri yalanladılar. Böylece uyarım gerçekleşti.

(Kaf 14)

Gültekin Onan Meali:

Eyke halkı ve Tubba kavmi de. Hepsi elçileri yalanladı; böylece benim tehdidim (onların üzerine) hak oldu.

(Kaf 14)

Hakkı Yılmaz Meali:

13-14 Âd, Firavun ve Lût'un kardeşleri, Ashâb-ı Eyke ve Tubba toplumu da. Bunların hepsi peygamberleri yalanladılar da Benim azabım hak oldu.

(Kaf 14)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Eyke halkı ve Tubba’ kavmi de. Hepsi resûlleri yalanladı ve benim tehdidim (azabım) hak oldu.

(Kaf 14)

Harun Yıldırım Meali:

Eyke halkı ve Tubba’ kavmi de. Hepsi rasulleri yalanladı; böylece benim tehdidim hak oldu.

(Kaf 14)

Hasan Basri Çantay:

Eyke yaranı ve Tübba' kavmi dahi (tekzib etdiler. Evet, bunların) her biri (gönderilen) peygamberleri tekzib etdiler de benim tehdidim (onlara) hak oldu.

(Kaf 14)

Hayrat Neşriyat Meali:

Eyke halkı ve Tübba' kavmi de! Bütün bunlar peygamberleri(ni) yalanladı da, tehdîdim (azâbımın üzerlerine inmesi) hak oldu!

(Kaf 14)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Eyke dostları (Ashabı eyke) ve Tubba milleti de [yalanladı]. Her biri, Elçileri yalanladı, ardından tehdit (azap) onlara hak oldu.

(Kaf 14)

Hüseyin Atay Meali:

Eykeliler ve Tübbâ ulusu da yalanlamışlardı; bunların hepsi elçileri yalanlamışlardı da artık sözüm gerçek oldu.

(Kaf 14)

İbni Kesir Meali:

Eyke'liler ve Tübba kavmi de. Bunların her biri peygamberlerini yalanlamışlardı da tehdidim üzerlerine hak olmuştu.

(Kaf 14)

İlyas Yorulmaz Meali:

Eyke halkı ve Tubbe halkı da elçileri yalanlamışlardı da, Allah'ın vaat ettiği azap üzerlerine gerçekleşmişti.

(Kaf 14)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve Eyke halkı ve Tubb kavmi, hepsi resûllerini yalanladı. Böylece vaadim (cezam) hak oldu (Allah’ın vaadi yerine geldi).

(Kaf 14)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Eyke'liler de, Tübba ulusu da. Hepsi de elçileri yalancı saymışlardı. Bunun üzerine azabım gerekmişti.

(Kaf 14)

Kadri Çelik Meali:

Eykeliler ve Tubba kavmi de yalanladı. Bunların hepsi (kendilerine gönderilen) peygamberleri yalanladılar. Bu yüzden tehdidim (azabım onlara) hak oldu.

(Kaf 14)

Mahmut Kısa Meali:

Eyke halkı ve Tubba kavmi de... Evet, bunların hepsi kendilerine gönderilen Elçileri yalanlamıştı; bu yüzden tehdidim gerçekleşmiş ve hepsi helâk edilmişti. Âhireti inkâr edenler, şunu bir düşünsünler:

(Kaf 14)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Ashab-ı Eyke ve Kacm-i Tübba da. Resül'ü yalanladı ve tehdidi hak ettiler

(Kaf 14)

Mehmet Türk Meali:

12,13,14. Onlardan önce Nûh toplumu, Ress,1 Semud, Âd ve Firavun halkı, Lût’un kardeşleri,2 Eyke’liler3 ve Tübba’4 toplumu da yalanladılar. Hattâ bunların tamamı (kendilerine gönderilen) Peygamberleri de yalanladılar ve (sonunda) Benim cezâmı5 hak ettiler.*

(Kaf 14)

Muhammed Celal Şems Meali:

(12-14) Onlardan önce Nuh’un kavmi, (maden) kuyularına sahip olanlar, Semûd, Âd, Firavun, Lût’un kardeşleri, (koyu) ormanlarda yaşayanlar ve Tübba kavmi (de peygamberlerini) yalanladılar. Onların hepsi peygamberleri yalanladılar. Sonunda (azapla ilgili) uyarımız gerçekleşti.

(Kaf 14)

Muhammed Esed Meali:

ve (Medyen'in) yemyeşil vadilerinin sakinleri ve Tubbe' halkı. Onların hepsi elçileri yalanladılar; ve bunun üzerine (onları) uyardığım şey başlarına geldi.

(Kaf 14)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Ayrıca Eyke halkı ve Tubba halkı da yalanlamıştı. İşte bunların hepsi elçileri yalanladılar. Bunun üzerine tehdidim gerçekleşti.

(Kaf 14)

Mustafa Çavdar Meali:

Eyke halkı, Tubba kavmi de. Hepsi de elçilerini yalancılıkla suçladılar sonunda vaat ettiğim ceza gerçekleşti.

Bknz: (11/120) - (24/34)

(Kaf 14)

Mustafa Çevik Meali:

12-14 Buna inanmamakta direnenlerden çok önce de Nûh kavmi, Ress Halkı, Semûd kavmi, Âd kavmi, Firavun’un kavmi, Lût’un kavmi ve Tübba kavmi de peygamberlerinin getirdiği bu gerçeklere inanmayıp yalanladılar ve sonunda hak ettikleri cezaya çarptırıldılar.

(Kaf 14)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Yine ormanlık vadinin sakinleri ve Tubba kavmi... Bunların hepsi de elçileri yalanladılar: sonunda vaat ettiğim ceza gerçekleşti.

(Kaf 14)

Osman Okur Meali:

(12-14) Onlardan önce Nuh kavmi, Ressliler, Semud, Ad, Firavun kavmi, Lut'un kardeşleri, Eykeliler, Tubba halkı da yalanlamışlardı; evet bunların hepsi elçileri yalanlamışlardı da tehdidim gerçekleşmişti.

(Kaf 14)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Eyke ashâbı da ve Tübba' kavmi de hepsi de peygamberlerini tekzîp etti. Artık tehdid hak oldu.

(Kaf 14)

Ömer Öngüt Meali:

Eyke halkı ve Tubba' kavmi de. Bütün bunlar peygamberlerini yalanladılar, tehdidim (azabım) da onlara hak oldu.

(Kaf 14)

Ömer Sevinçgül Meali:

Eyke halkı, Tübba halkı da. Bunların hepsi peygamberleri yalanladılar. Bunun üzerine tehdidim gerçekleşti.

(Kaf 14)

Sadık Türkmen Meali:

Eyke halkı ve Tubba halkı da. Bunların hepsi elçileri yalanladılar ve tehdidimi (azabımı) hak ettiler.

(Kaf 14)

Seyyid Kutub Meali:

Eyke halkı ve Tubba' kavmi de. Bütün bunların hepsi peygamberleri yalanladılar da üzerlerine tehdidim hak oldu.

(Kaf 14)

Suat Yıldırım Meali:

(12-14) Onlardan önce Nuh halkı, Ashab-ı Ress, Semud, Ad, Firavun halkları. Lut'un hemşehrileri, Ashab-ı Eyke ve Tübba' halkı da hakkı yalanladılar. Evet onların hepsi peygamberleri yalancı saydılar da tehdidime müstehak oldular, azaba çarptırıldılar.

(Kaf 14)

Süleyman Ateş Meali:

Eyke halkı ve Tubba' kavmi. Bunların hepsi elçileri yalanlayıp, uyardığım (azab)ı hak ettiler.

(Kaf 14)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Eykeliler ile Tubba[1] halkı da aynısını yaptı. Bunların hepsi elçilerini yalanladı ve tehdit edildikleri cezayı hak ettiler.

1)...

(Kaf 14)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(12-14) Onlardan önce Nuh kavmi, Res kavmi, Semûd kavmi, Âd kavmi, Firavun halkı, Lût kavmi, Eyke halkı ve Tubba kavmi de hakikati yalanladı. Hepsi de elçilerimi yalanladı ve azabıma uğradı.

(Kaf 14)

Şaban Piriş Meali:

Eyke halkı, Tubba kavmi de... Hepsi de elçileri yalanladı ve tehdidim yerini buldu.

(Kaf 14)

Talat Koçyiğit Meali:

12-14 Onlardan önce de Nün kavmi. Res ahalisi, Semûd, Ad, Firavun, Lût'un kardeşleri, Eyke halkı ve Tubba kavmi, bunların hepsi de peygamberleri yalanlamışlardı da bu yüzden azabımı hak etmişlerdi.

(Kaf 14)

Tefhimul Kuran Meali:

Eyke'liler ve Tübba kavmi de yalanladı. Bunların hepsi (kendilerine gönderilen) peygamberleri yalanladılar. Bu yüzden tehdidim (azabım) (onlara) hak oldu.

(Kaf 14)

Ümit Şimşek Meali:

Eyke halkı ile Tübba' kavmi de. Hepsi de peygamberleri yalanladı ve onlara vaad ettiğim azabı hak etti.

(Kaf 14)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Eykeliler, Tübba' kavmi de. Hepsi resulleri yalanladı da duyurulan azap hak oldu.

(Kaf 14)