28. Kasas Suresi / 27.ayet

Kızların babası:
– Benim yanımda sekiz yıl çalışman karşılığında seni şu kızlarımdan birisi ile evlendirmek istiyorum, eğer bunu on yıla tamamlarsan bu senin bize yapacağın bir ikramın olur, yoksa ben seni zora koşmak istemem, inşallah sen, benim verdiği sözde duran salihlerden iyi bir adam olduğumu göreceksin.

Mustafa Çavdar Meali

Kasas 27 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Babası, Musa'ya dedi ki: Bana sekiz yıl hizmet edersen buna karşılık sana şu iki kızımdan birini vermek istiyorum; ama sen on yılı doldurursan bu da sana ait artık ve ben, sana zahmet ve meşakkat vermek istemem; Allah dilerse beni iyi kişilerden bulursun.

(Kasas 27)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Hz. Şuayb, Hz. Musa’ya) Dedi ki: "Doğrusu ben, sekiz yıl bana hizmet etmene karşılık olmak üzere, şu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum; şayet on(yıl) a tamamlayacak olursan, artık o da senden (bir ikram olacaktır. Ama iyi düşün) . Ben sana zorluk çıkarmak (ve kızımı almana mecbur bırakmak) istemem; beni de inşaallah salih olanlardan (ve sözünü tutanlardan) bulacaksın."

(Kasas 27)

Abdullah Parlıyan Meali:

Bir süre sonra kızların babası Musa'ya: “Bak,” dedi. “Seni sekiz yıl yanımda çalışmana karşılık, bu iki kızımdan biri ile evlendirmek istiyorum. Bu süreyi on yıla tamamlarsan, artık bu senin bileceğin bir iş, sana fazladan yük yüklemek istemem. İnşaallah beni, dürüst davranan biri olarak bulacaksın.”

(Kasas 27)

Adem Uğur Meali:

(Şuayb) dedi ki: Bana sekiz yıl çalışmana karşılık şu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum. Eğer on yıla tamamlarsan artık o kendinden; yoksa sana ağırlık vermek istemem. İnşallah beni iyi kimselerden (işverenlerden) bulacaksın.

(Kasas 27)

Ahmet Hulusi Meali:

(Şuayb Musa'ya) dedi ki: "Ben, sekiz sene bana çalışman karşılığında şu iki kızımdan birini sana nikahlamayı diliyorum... Eğer on seneye tamamlarsan, senin derununun getirisidir! Sana zorluk vermek istemem... İnşaAllah beni salihlerden bulacaksın."

(Kasas 27)

Ahmet Tekin Meali:

Şuayb: “Benim yanımda sekiz yıl çalışmanın bedeli olarak, şu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum. Eğer on yıla tamamlarsan, o da senin ikramın. On yıla tamamlama konusunda seni zorlamak istemiyorum. Allah'ın sünnetinin, düzeninin yasaları içinde, iradesinin tecellisine uygun olduğu takdirde, benim dindar, ahlâklı, hayır-hasenat sahibi mü'minlerden, sâlih kimselerden biri olduğumu göreceksin.” dedi.

(Kasas 27)

Ahmet Varol Meali

(Babaları) dedi ki: "Bana sekiz yıl çalışmana karşılık şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eğer (çalışmanı) on (yıl)a tamamlarsan artık o da senden (bir iyilik) olur. Ben sana zorluk çıkarmak istemem. İnşallah beni salihlerden bulacaksın."

(Kasas 27)

Ali Bulaç Meali:

(Babaları) Dedi ki: "Doğrusu ben, sekiz yıl bana hizmet etmene karşılık olmak üzere, şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum; şayet on (yıl)a tamamlayacak olursan, artık o da senden. Ben sana zorluk çıkarmak istemem; beni de inşaallah salih olanlardan bulacaksın."

(Kasas 27)

Ali Fikri Yavuz Meali:

(İhtiyar adam, Mûsa'ya şöyle) dedi: “- Bana sekiz yıl ücretle çalışmak üzere, şu iki kızımın birini sana nikâh etmek istiyorum. Eğer (hizmet yaparak) on seneyi tamamlarsan, bu da senden (bir fazlalık). Bununla beraber seni zorlamak istemiyorum. İnşAllah, beni dürüst kimselerden bulacaksın.”

(Kasas 27)

Ali Rıza Sefa Meali:

Şöyle dedi: "Aslında, sekiz yıl yanımda çalışmana karşılık, bu iki kızımdan birisini seninle evlendirmek istiyorum. On yıla tamamlarsan, artık o da senden. Sana zorluk çıkarmak istemem. Allah dilerse, erdemli bir kişi olduğumu göreceksin!"[321]

321)Musa peygamberi yıllarca yanında çalıştıran ve sonra kızlarından biriyle evlendiren kişinin, Medyen'de yaşayan Şuayb peygamber olduğu öne sürülmüştür. Tevrat'ta "Midyanlı bir kahin" olarak bildirilen bu kişiye ilişkin, Kur'an'da bilgi verilmemiştir. Musa peygamberin, Medyen'de çalışması ve evlenmesi, Tevrat, Mısır'dan Çıkış 2:16-21 ayetlerinde, şöyle yazılıdır: "Midyan'lı bir kahinin yedi kızı su çekmeye geldi. Babalarının sürüsünü suvarmak için, sulukları dolduruyorlardı. Ama kimi çobanlar, onları kovmak istedi. Musa, kızların yardımına koşup hayvanlarını suvardı. Sonra, kızlar, babalarının yanına döndüler. Babaları; ‘Nasıl oldu da bugün böyle kısa sürede geldiniz?' diye sordu. Kızlar ‘Mısırlı bir adam, bizi çobanların elinden kurtardı; üstelik bizim için su çekip, hayvanlara verdi.' dedi. Babaları; ‘Nerede o; adamı neden dışarıda bıraktınız? Gidin, onu yemeğe çağırın.' dedi. Musa, yanlarında kalmayı kabul etti; o da kızını onunla evlendirdi."

(Kasas 27)

Ali Ünal Meali:

Babaları Musa’ya, “Seni bu kızlarımdan biriyle nikâhlamak istiyorum. Buna karşılık sen de yanımda sekiz yıl çalışırsın. Ama bu süreyi on yıla çıkaracak olursan, bu da bir iyiliğin olur. Seni zahmete sokmak istiyor değilim. İnşaallah beni dürüst bir insan olarak bulacaksın.” dedi.

(Kasas 27)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Kızların babası: “Bana sekiz sene hizmet etmenin karşılığında, kızlarımdan birini seninle evlendirmek istiyorum. Eğer on seneye tamamlarsan, o senden bir iyilik olur. Fakat sana zorluk çıkarmak istemiyorum. Allah dilerse, benim iyilerden olduğumu göreceksin.” dedi.

(Kasas 27)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Kızların babası, "Bana sekiz yıl çalışmana karşılık bu iki kızdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eğer on yıla tamamlarsan, o senden bir lütuf olur. Ama sana bir sıkıntı vermek istemem. İnşaallah beni iyi kimselerden bulacaksın" dedi.

(Kasas 27)

Bekir Sadak Meali:

Kadinlarin babasi: «Bana sekiz yil calismana karsilik bu iki kizimdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eger on yila tamamlarsan o senden bir lutuf olur. Ama sana agirlik vermek istemem. Insallah beni iyi kimselerden bulacaksin» dedi.

(Kasas 27)

Besim Atalay Meali:

Yaşlı adam dedi ki: «Sekiz yıl yanımda çalışır isen, işbu iki kızımdan birisini sana vermek isterim, on yılı tamamlarsan senin bileceğin şey, seni sıkmak istemem, eğer Allah dilerse, beni onat kimselerden bulacaksın»

(Kasas 27)

Celal Yıldırım Meali:

(Kızların babası, Musâ'ya): «Sekiz yıl (ücretle çalışan bir işçi gibi) bana çalışmana karşılık bu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum ; ama bunu on yıl olarak tamamlarsan o da senden (bir lütuf)... Ben (on yıl hususunda bir şart koşup) sana zorluk çıkarmak istemem. İnşaallah beni iyi-yararlı kimselerden bulacaksın» dedi.

(Kasas 27)

Cemal Külünkoğlu Meali:

(Kızların babası Şuayb, Musa'ya dedi ki:) “Bak, seni sekiz yıl yanımda çalışmana karşılık bu iki kızımdan biriyle evlendirmek istiyorum. Şayet süreyi on yıla çıkarırsan, o da senin ikramın olur. Ben seni zahmete sokmak istemem. İnşallah benim dürüst bir insan olduğumu göreceksin.”

(Kasas 27)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Kadınların babası: "Bana sekiz yıl çalışmana karşılık bu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eğer on yıla tamamlarsan o senden bir lütuf olur. Ama sana ağırlık vermek istemem. İnşallah beni iyi kimselerden bulacaksın" dedi.

(Kasas 27)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Şu'ayb, "Ben, sekiz yıl bana çalışmana karşılık, şu iki kızımdan birisini sana nikahlamak istiyorum. Eğer sen bunu on yıla tamamlarsan, o da senden olur. Ben seni zora koşmak da istemiyorum. İnşaallah beni salih kimselerden bulacaksın" dedi.

(Kasas 27)

Diyanet Vakfı Meali:

(Şuayb) dedi ki: Bana sekiz yıl çalışmana karşılık şu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum. Eğer on yıla tamamlarsan artık o kendinden; yoksa sana ağırlık vermek istemem. İnşallah beni iyi kimselerden (işverenlerden) bulacaksın.

(Kasas 27)

Edip Yüksel Meali:

Dedi ki, 'Bana sekiz hac boyunca çalışman koşuluyla seni şu kızlarımdan biriyle nikahlamak istiyorum. Dilersen onu on (yıl)a tamamlayabilirsin. Sana zorluk çıkarmak istemiyorum. ALLAH dilerse, beni erdemli davranan biri olarak bulacaksın.'

(Kasas 27)

Elmalılı Orjinal Meali:

Dedi: haberin olsun ben şu iki kızımın birini sana nikah etmek istiyorum, sen bana sekiz sene ecirlik etmek üzere ki eğer onu doldurursan, o da kendinden, maamafih seni zorlamak istemiyorum inşaallah beni salihinden bulacaksın

(Kasas 27)

Elmalılı Yeni Meali:

O: "Haberin olsun ben, bana sekiz yıl çalışmana karşılık şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. On yıla tamamlarsan o da kendinden. Ben, sana zorluk göstermek istemiyorum; inşallah beni iyi kimselerden bulacaksın." dedi.

(Kasas 27)

Erhan Aktaş Meali:

Bu iki kızımdan birini, bana sekiz yıl çalışmana karşılık seninle evlendirmek istiyorum. Eğer on yılı tamamlarsan sen bilirsin. Seni zorlamak istemem. İnşaallah beni salihlerden[1] bulacaksın." dedi.

1)Arı, saf, temiz, iyi, erdemli, dürüst.

(Kasas 27)

Gültekin Onan Meali:

(Babaları) Dedi ki: "Doğrusu ben, sekiz yıl bana hizmet etmene karşılık olmak üzere, şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum; şayet on (yıl)a tamamlayacak olursan, artık o da senden. Ben sana zorluk çıkarmak istemem; beni de inşallah salih olanlardan bulacaksın."

(Kasas 27)

Hakkı Yılmaz Meali:

Kızların babası dedi ki: “Sekiz yıl bana çalışmana karşılık şu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum. Eğer on yıla tamamlarsan artık o kendinden; sana ağırlık vermek de istemem. İnşallah beni sâlihlerden bulacaksın.”

(Kasas 27)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

(Babaları) dedi ki: “Ben, sekiz sene yanımda işçi olarak çalışmana karşılık, iki kızımdan birini seninle evlendirmek istiyorum. Şayet on yıla tamamlamak istersen, o da senden olur. Ben sana zorluk çıkarmak istemiyorum. İnşallah beni salihlerden bulacaksın.”

(Kasas 27)

Harun Yıldırım Meali:

(Şuayb) dedi ki: Bana sekiz yıl çalışmana karşılık şu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum. Eğer on yıla tamamlarsan artık o kendinden; yoksa sana ağırlık vermek istemem. İnşallah beni iyi kimselerden (işverenlerden) bulacaksın.

(Kasas 27)

Hasan Basri Çantay:

(O zat Muusaya) dedi ki: "Ben iki kızımdan birini — sen bana sekiz yıl ecirlik etmek üzere — sana nikahlamayı arzu ediyorum. Eğer (hizmetini) on (yıl) a tamamlarsan o da kendinden. (Bununla beraber) arzu etmem ki sana zorluk çekdireyim. inşaallah beni saalihlerden bulacaksın".

(Kasas 27)

Hayrat Neşriyat Meali:

(Şuayb) dedi ki: “Doğrusu ben, sekiz sene bana ücretle çalışmana karşılık, şu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum. Fakat on (seney)e tamamlarsan, artık (o) senin tarafından (bir lütuf)dur. Yoksa sana zorluk çıkarmak istemem. İnşâallah beni sâlih kimselerden bulacaksın!”

(Kasas 27)

Hubeyb Öndeş Meali: /

[Kızın babası] "Sekiz hiccet[sene] bana ücretin[çalışman] karşılığında, bu iki kızımdan birini seninle evlendirmeyi istiyorum. Artık, On [seneye] tamamlarsan, senin katından[bir ikram]dır. Sana, yorgunluk vermek [zorluk çıkarmak] istemiyorum. Allah tercih ederse (inşallah) beni düzgün-iyi kişilerden [birisi olarak] bulacaksın." dedi.

(Kasas 27)

Hüseyin Atay Meali:

"Doğrusu bana sekiz yıl çalışmana karşılık bu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eğer on yıla tamamlarsan o senden olur. Ama sana bir sıkıntı vermek istemem. İnşallah beni iyi kimselerden bulacaksın" dedi.

(Kasas 27)

İbni Kesir Meali:

O da dedi ki: Bana sekiz yıl çalışmana karşılık, bu iki kızımdan birini sana nıkahlamak istiyorum. Şayet on yıla tamamlarsan o, senden bir lutuf olur. Ama sana zorluk çektirmek istemem. İnşaallah beni salihlerden bulacaksın.

(Kasas 27)

İlyas Yorulmaz Meali:

Babaları Musa'ya “Şu iki kızımdan birisini, sekiz yıl benim için çalışmanın karşılığında sana nikahlamak istiyorum. Eğer bu süreyi on yıla tamamlarsan o da senden fazlalık olur. Bu fazlalık için seni zorlamam ve beni “Allah dilediği sürece” sana doğru davranan birisi olarak bulacaksın” dedi.

(Kasas 27)

İskender Ali Mihr Meali:

(Yaşlı adam): "Gerçekten ben, işte bu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum, bana ücretle sekiz yıl çalışmana karşılık. Eğer on yılı tamamlarsan o da senden (bir lütuftur). Ve ben, seni mecbur etmek istemem. İnşaallah beni salihlerden bulacaksın."

(Kasas 27)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Dedi: «Bu, iki kızımdan birini sana vermek istiyorum. Eğer bana sekiz yıl çalışırsan. Bunu on yıla doldurursan onu da sen bilirsin. Sana hiç güçlük çıkaracak değilim. Allah dilerse benim iyi bir kimse olduğumu da görürsün.»

(Kasas 27)

Kadri Çelik Meali:

(Babaları) Dedi ki: “Doğrusu ben, sekiz yıl bana hizmet etmene karşılık olmak üzere, şu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum. Şayet on yıla tamamlayacak olursan, artık o da senden. Ben sana zorluk çıkarmak istemem; beni de İnşallah salih olanlardan bulacaksın.”

(Kasas 27)

Mahmut Kısa Meali:

Genç bir adamın, yetişkin kızların bulunduğu bir evde işçi olarak kalmasını uygun görmeyen Şuayb, daha güzel bir teklifle Mûsâ’nın karşısına çıkmaya karar verdi: “Ey Mûsâ!” dedi, “Sekiz yıl yanımda kalıp işlerimde bana yardım etmen şartıyla, seni şu iki kızımdan biriyle evlendirmeyi düşünüyorum fakat sen bu süreyi on yıla tamamlarsan, bu da senin tarafından bir iyilik olur. Şunu bil ki, sana hiçbir konuda zorluk çıkarmak istemem; zaten benim ne kadar iyi bir insan olduğumu Allah’ın izniyle ileride sen de göreceksin.”

(Kasas 27)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

"Sekiz yıl hizmet etmene karşılık, şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum" der. Kendin on yıl yaparsan, o da senindir, zorluk çıkarmam. İnşaallah bulursun beni salihlerden

(Kasas 27)

Mehmet Türk Meali:

(Kızların babası Mûsa’ya): “Bana sekiz yıl çalışmana karşılık şu kızlarımdan birisini seninle evlendirmek istiyorum. Eğer istersen on yıla da tamamlayabilirsin ve ben (bu hususta) sana baskı yapmak da istemem. İnşaallah beni dürüst davranan bir kimse olarak bulacaksın” dedi.

(Kasas 27)

Muhammed Celal Şems Meali:

O, dedi ki: “Ücret karşılığında bana sekiz sene hizmet etmen şartıyla bu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum. Eğer (bu senelerin sayısını) ona tamamlarsan, (bu da) senden (bir lütuf) olacaktır. Ben seni sıkıntıya sokmak istemem. İnşallah beni salih kimselerden bulacaksın.”

(Kasas 27)

Muhammed Esed Meali:

(Bir süre sonra, kızların babası, Musa'ya:) "Bak," dedi, "seni, sekiz yıl yanımda çalışmana karşılık bu iki kızımdan biriyle evlendirmek istiyorum; bu süreyi on (yıl)a tamamlarsan artık bu senin bileceğin bir iş; sana fazladan yük yüklemek istemem; (tersine), eğer Allah dilerse, beni hep dürüst davranan biri olarak bulacaksın."

(Kasas 27)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Yaşlı adam dedi ki; "Sekiz yıl bana ücretli olarak çalışmana karşılık, şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Ama bu süreyi on yıla tamamlarsan, o senin ikramın olur. Ben sana zorluk çıkarmak istemem. Tanrı dilerse benim dürüst bir kimse olduğumu göreceksin."

(Kasas 27)

Mustafa Çavdar Meali:

Kızların babası: – Benim yanımda sekiz yıl çalışman karşılığında seni şu kızlarımdan birisi ile evlendirmek istiyorum, eğer bunu on yıla tamamlarsan bu senin bize yapacağın bir ikramın olur, yoksa ben seni zora koşmak istemem, inşallah sen, benim verdiği sözde duran salihlerden iyi bir adam olduğumu göreceksin. (Kasas 27)

Mustafa Çevik Meali:

24-28 Musa o kadınların hayvanlarını suladı ardından da gölge bir yere çekilip, “Rabbim bana bahşedeceğin her hayra öyle muhtacım ki.” diyerek dua etti. Az sonra hayvanlarının sulanmasına yardım ettiği kızlardan birisi utana sıkıla çıka geldi ve Musa’ya, “Babam bize yardımından dolayı ikramda bulunmak üzere seni davet ediyor.” dedi. Musa bunun üzerine evlerine gidince, başından geçenleri de kızların babasına anlattı. O da, “Korkma, artık o zalim kavmin elinden kurtulmuş oldun.” dedi. Kızlardan birisi bu arada, “Babacığım, onu ücretli olarak yanında tut, ücret karşılığında tutabileceğin güçlü ve güvenilir biri olacağından eminim.” dedi. Kızların babası Musa’ya dönerek, “Benim yanımda sekiz yıl çalışmayı kabul edersen, ben de bu kızlarımdan birini sana nikâhlamak isterim, şayet bu süreyi on yıla tamamlamak istersen artık onun kararını da o zaman sen ver, zira ben seni bu konuda zorlamak istemem. İnşallah sen de beni dürüst ve erdemli davranan birisi olarak bulursun.” dedi. Musa da ona, “Bunu ben de kabul ediyorum böylece anlaşmış olalım, bu iki süreden hangisini doldurursam doldurayım, bana karşı bir kırgınlık olmasın bu söylediklerimize Allah da şahit olsun.” diyerek işe başladı.

(Kasas 27)

Mustafa İslamoğlu Meali:

(Kızların babası Musa'ya): "Bana bak!" dedi, "İşte şu iki kızımdan birisini, bana sekiz yıl işçilik yapman karşılığında seninle evermek istiyorum; fakat bu süreyi on yıla tamamlarsan, artık o da senin bileceğin iştir; zira ben seni zahmete koşmak istemem; inşaallah sen beni hep dürüst ve erdemli davranan bir (işveren) olarak bulacaksın!"

(Kasas 27)

Osman Okur Meali:

Kadınların babası: "Bana sekiz hac (seferi) çalışmana karşılık bu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eğer ona tamamlarsan o senden bir lütuf olur. Ama sana ağırlık vermek istemem. İnşallah beni iyi kimselerden bulacaksın" dedi.

(Kasas 27)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Dedi ki: «Ben muhakkak istiyorum, bana sekiz sene ecirlik etmek üzere bu iki kızımdan birini sana nikah edeyim. Şayet kendiliğinden on (yıla) tamamlar isen o da kendi tarafındandır, ve ben sana güçlük vermek istemem, inşaallah beni sâlihlerden bulacaksın.

(Kasas 27)

Ömer Öngüt Meali:

(Şuayb) dedi ki: “Bana sekiz yıl çalışmana karşılık bu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum. Eğer hizmetini on yıla tamamlarsan o senden bir lütuf olur. Bununla beraber sana zahmet vermek istemem. İnşaallah beni sâlihlerden bulacaksın. ”

(Kasas 27)

Ömer Sevinçgül Meali:

Babası, “Musa! Şu iki kızımdan birini seninle evlendirmek istiyorum. Yanımda sekiz yıl çalışacak, ücretini alacaksın. On yıla tamamlarsan, o da senden bir lütuf olur. Seni zorlamak istemem. İnşaallah beni iyi kimselerden bulacaksın” dedi.

(Kasas 27)

Sadık Türkmen Meali:

Dedi ki: “Şu iki kızımdan birini, sekiz yıl kalarak hizmet etmen karşılığında, sana nikâhlamak istiyorum. Eğer on yıla tamamlarsan bu senin tarafından iyilik olur. Ben sana sıkıntı vermeyi istemem. İnşallah beni salihlerden bulacaksın.”

(Kasas 27)

Seyyid Kutub Meali:

Kızların babası; «Bana sekiz yıl çalışmana karşılık bu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eğer bu süreyi on yıla tamamlarsan o senin tarafından bir iyiliktir. Ben sana zahmet vermek istemem. İnşallah, beni iyi kimselerden bulacaksın» dedi.

(Kasas 27)

Suat Yıldırım Meali:

Babaları ona: "Kızlarımdan birini seninle evlendirmek istiyorum. Buna karşılık sen de sekiz yıl yanımda çalışırsın; şayet süreyi on yıla çıkarırsan, o da senin ikramın olur. Ben seni zahmete sokmak istemem. İnşaallah benim dürüst bir insan olduğumu göreceksin."

(Kasas 27)

Süleyman Ateş Meali:

O zat, (Musa'ya) dedi ki: "(Bak), bana sekiz yıl hizmet etmen şartıyle şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eğer (bu süreyi) on (yıl)a tamamlarsan artık o, senin tarafından (bir iyilik)dir. Ben sana zahmet vermek istemem. İnşallah beni iyilerden bulacaksın."

(Kasas 27)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Babaları dedi ki; "Bu iki kızımdan birini sana nikahlamak isterim; karşılığında bana sekiz yıl çalışırsın. Eğer on yıla tamamlarsan iyiliğin olur. Sana güçlük çıkarmak istemem. Allah fırsat verirse benim iyi bir kimse olduğumu görürsün."

(Kasas 27)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Yaşlı adam, Musa'ya: "Sekiz yıl yanımda çalışmana karşılık şu iki kızımın birini seninle evlendirmek istiyorum. Eğer bu süreyi on yıla tamamlarsan, bu senin bileceğin bir iş. Seni sıkıntıya sokmak istemem. Allah dilerse, dürüst bir kimse olduğumu göreceksin" dedi.

(Kasas 27)

Şaban Piriş Meali:

-Ben, sekiz yıl bana ücretle çalışmana karşılık şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eğer bunu on yıla tamamlarsan, bu senden bir iyiliktir. Sana zorluk çıkarmak istemem. İnşaallah beni, iyi ve dürüst kimselerden bulacaksın, dedi.

(Kasas 27)

Talat Koçyiğit Meali:

Adam da demişti ki: "Bana sekiz yıl ücretli durmana karşılık şu iki kızımdan birini, seninle evlendirmek istiyorum. Eğer on seneyi tamamlarsan, bu senden bir iyilik olur. Ben sana güçlük vermek istemem. İnşaallah beni iyilerden bulacaksın*.

(Kasas 27)

Tefhimul Kuran Meali:

(Babaları) Dedi ki: «Doğrusu ben, sekiz yıl bana hizmet etmene karşılık olmak üzere, şu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum; şayet on (yıl)a tamamlayacak olursan, artık o da senden. Ben sana zorluk çıkarmak istemem; beni de inşaallah salih olanlardan bulacaksın.»

(Kasas 27)

Ümit Şimşek Meali:

Yaşlı adam dedi ki: “Sekiz yıl bana ücretli olarak çalışmana karşılık, şu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum. Ama bu süreyi on yıla tamamlarsan, o senin ikramın olur. Ben sana zorluk çıkarmak istemem. İnşaallah beni dürüst bir kimse olarak bulacaksın.”

(Kasas 27)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İhtiyar dedi ki: "Bana sekiz yıl çalışman şartıyla şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eğer on yıla tamamlarsan, o da senden. Seni zora sürmek gibi bir niyetim yok. Allah dilerse beni, barış ve iyilik sever insanlardan bulacaksın."

(Kasas 27)