28. Kasas Suresi / 37.ayet

Musa:
– Benim Rabbim, kendi katından doğru yol kılavuzu ile gelenin kim olduğunu ve mutlu sona ulaşacak olanın da kim olacağını en iyi bilendir. Şüphesiz halklarına haksızlık yapanlar asla iflah olmazlar, dedi.

Bknz: (10/90)

Mustafa Çavdar Meali

Kasas 37 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Musa dedi ki: Kim hidayetle gelmiştir onun katından ve yurdun sonu, kimin için daha hayırlı olacak, bunu Rabbim, daha iyi bilir; şüphe yok ki zalimler, kurtulmazlar muratlarına ermezler.

(Kasas 37)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(Hz.) Musa şöyle dedi: “Benim Rabbim, Kendi katından kimi (rehber tayin edip) hidayete getirdiğini ve bu dünyada (ve ahiret diyarında) hayırlı akıbetin kime (nasip) olup (bununla sevindirilip şereflendirileceğini) en iyi Bilendir. Muhakkak ki zalimler asla felaha (kurtuluşa ve huzura) erişemeyeceklerdir.”

(Kasas 37)

Abdullah Parlıyan Meali:

Musa dedi ki: “Rabbim, kimin kendisinden bir hidayetle geldiğini ve bu dünya yurdunun sonucunun, kime ait olacağını daha iyi bilmektedir. Gerçek şu ki, yaratılış gayesi dışına çıkanlar, asla kurtuluşa ve esenliğe erişemezler.”

(Kasas 37)

Adem Uğur Meali:

Musa şöyle dedi: Rabbim, kendi katından kimin hidayet (hakka rehberlik) getirdiğini ve hayırlı âkıbetin kime nasip olacağını en iyi bilendir. Muhakkak ki, zalimler iflâh olmazlar.

(Kasas 37)

Ahmet Hulusi Meali:

Musa dedi ki: "Rabbim daha iyi bilir, O'nun indinden kimin hakikat kılavuzu olarak geldiğini ve yurdun, sonunda kimin olacağını... Muhakkak ki zulmedenler kurtulamazlar. "

(Kasas 37)

Ahmet Tekin Meali:

Mûsâ: “Rabbim, kendi katından kimin hidâyet, hak yolu aydınlatıcı bilgiler getirdiğini, dünyadaki övgüye lâyık hayatın, ebedî âlemdeki hayırlı âkıbetin kime nasip olacağını, sonunda bu yurdun hâkimiyetinin kime kalacağını iyi bilir. Gerçek şu ki, Allah yolunu, Allah yolundaki faaliyetleri engelleyen, insanları köle olarak kullanmaya, inkâra, isyana devam eden zâlimler, kurtuluşa, ebedî nimetlerle mutluluğa eremezler.” dedi.

(Kasas 37)

Ahmet Varol Meali

Musa dedi ki: "Rabbim kimin kendi katından hidayet getirdiğini ve yurdun sonunun kimin olacağını daha iyi bilir. Doğrusu zalimler kurtuluşa eremezler."

(Kasas 37)

Ali Bulaç Meali:

Musa dedi ki: "Rabbim, kimin kendisinden bir hidayetle geldiğini ve bu (dünya) yurdun(un) sonucunun kime ait olacağını daha iyi bilir. Gerçekten, zulmedenler, felah bulmazlar."

(Kasas 37)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Mûsa şöyle dedi: “- Allah katından kimin hidayet (Peygamberlik) getirdiğini ve yurdun akıbeti (Cennet), kimin olacağını Rabbim daha iyi bilendir. Doğrusu zalimler. (Allah'ın azabından) kurtulamazlar.”

(Kasas 37)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ve Musa, dedi ki: "Benim Efendim, Kendi katından kimin yol gösteren olarak geldiğini ve bu ülkenin sonunda kime kalacağını bilir. Kuşkusuz, haksızlık yapanlar, kurtuluşa erişemezler!"

(Kasas 37)

Ali Ünal Meali:

Musa dedi: “Kim O’nun katından hidayetle gelmiştir ve (dünyada da Âhiret’te de) nihaî mutluluk yurdu kime nasip olacaktır, elbette Rabbim çok iyi biliyor. Gerçek şu ki, zalimler asla felâh bulmaz ve asıl hedefe ulaşamazlar.”

(Kasas 37)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ve Musa: “Rabbim, kimin O’nun katından hidayet (doğru bir iş) getirdiğini, neticede memleketin kime kalacağını çok daha iyi biliyor. Şüphesiz zalimler iflah bulmaz” dedi.

(Kasas 37)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Musa, şöyle dedi: "Rabbim, kendi katından kimin hidayet getirdiğini ve iyi sonucun kime ait olacağını en iyi bilendir. Elbette zalimler zafere ulaşamazlar."

(Kasas 37)

Bekir Sadak Meali:

Musa: «Rabbim, katindan bir dogruluk rehberini kimin getirdigini, dunyanin sonunun kimin olacagini daha iyi bilir. Dogrusu zalimler basariya erisemezler» dedi.

(Kasas 37)

Besim Atalay Meali:

Musa dedi: «Kim Tanrının katından, doğru yolda gelmiştir, iyi sonuç kimindir? En iyi Tanrım bilir, zulmedenler kurtulamazlar!»

(Kasas 37)

Celal Yıldırım Meali:

Musâ dedi ki: «Rabbim kendi katından kimin doğru yol üzere geldiğini ve (Dünya ile Âhiret) yurdunun neticesi kimin olacağını daha iyi bilir. Gerçek şu ki, zâlimler kurtuluşa eremezler.»

(Kasas 37)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Musa: “Kimin kendisinden bir hidayetle geldiğini ve bu (dünya) yurdun(un) sonucunun kime ait olacağını Rabbim daha iyi bilir. Zalimler asla kurtuluşa eremezler” dedi.

(Kasas 37)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Musa: "Rabbim, katından bir doğruluk rehberini kimin getirdiğini, dünyanın sonunun kimin olacağını daha iyi bilir. Doğrusu zalimler başarıya erişemezler" dedi.

(Kasas 37)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Musa, "Katından kimin hidayet getirdiğini ve bu yurdun (güzel) sonucunun kimin olacağını Rabbim daha iyi bilir. Doğrusu zalimler kurtuluşa eremezler" dedi.

(Kasas 37)

Diyanet Vakfı Meali:

Musa şöyle dedi: Rabbim, kendi katından kimin hidayet (hakka rehberlik) getirdiğini ve hayırlı âkıbetin kime nasip olacağını en iyi bilendir. Muhakkak ki, zalimler iflâh olmazlar.

(Kasas 37)

Edip Yüksel Meali:

Musa dedi ki, 'Rabbim, kendisinden bir hidayetle gelenin kim olduğunu ve sonunda kimin kazançlı çıkacağını iyi bilir. Zalimler kesinlikle başaramazlar.'

(Kasas 37)

Elmalılı Orjinal Meali:

Musa da, rabbım daha iyi bilir, dedi: tarafından hidayetle gelen kim? Ve yurdun akıbeti kimin olur? Doğrusu bu: zalimler felah bulmaz

(Kasas 37)

Elmalılı Yeni Meali:

Musa da: "Rabbim kimin tarafından hidayetle geldiğini ve bu dünya yurdunun sonunda iyi neticenin kimin olacağını daha iyi bilir. Doğrusu, zalimler kurtuluşa eremezler." dedi.

(Kasas 37)

Erhan Aktaş Meali:

Musa: "Rabb'im, kimin kendi katından doğru yolu göstermek için geldiğini ve hayırlı sonucun kimin olacağını en iyi bilendir. Kuşkusuz zalimler kurtuluşa eremezler." dedi.

(Kasas 37)

Gültekin Onan Meali:

Musa dedi ki: "Rabbim, kimin kendisinden bir hidayetle geldiğini ve bu (dünya) yurdun(un) sonucunun kime ait olacağını daha iyi bilir. Gerçekten zulmedenler, felah bulmazlar."

(Kasas 37)

Hakkı Yılmaz Meali:

Mûsâ da dedi ki: “Benim Rabbim, kendi katından kimin doğru yol kılavuzu ile geldiğini ve yurdun sonunun kim için daha iyi olacağını daha iyi bilendir. Şüphesiz ki şirk koşarak yanlış; kendi zararlarına iş yapanlar, kurtuluşa eremezler.”

(Kasas 37)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Musa dedi ki: “Rabbim, kimin kendi katından hidayetle geldiğini ve (güzel) akıbetin kime ait olduğunu en iyi bilendir. Şüphesiz ki zalimler, kurtuluşa ermezler.”

(Kasas 37)

Harun Yıldırım Meali:

Musa şöyle dedi: Rabbim, kendi katından kimin hidayet (hakka rehberlik) getirdiğini ve hayırlı âkıbetin kime nasip olacağını en iyi bilendir. Muhakkak ki, zalimler iflâh olmazlar.

(Kasas 37)

Hasan Basri Çantay:

Muusa: "Rabbim, dedi, canib (i ilahisi) nden kimin hidayet getirdiğini, yurdun aakıbeti kimin olacağını daha iyi bilendir. Hakıykat şudur ki zaalimler asla felah bulmazlar".

(Kasas 37)

Hayrat Neşriyat Meali:

Mûsâ şöyle dedi: “Rabbim, kendi katından kimin hidâyet getirdiğini ve dünyanın(güzel) âkıbetinin (Cennetin) kimin olacağını en iyi bilendir. Şu şübhesiz ki, zâlimler kurtuluşa ermezler.”

(Kasas 37)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Musa "RAB'bim kimin kendisinin katından gelen (o) rehber ile geldiğini ve (o) yurdun sonucunun kimin lehine olacağını en iyi bilendir. Gerçek şu ki, zalimler başarılı olmazlar" dedi.

(Kasas 37)

Hüseyin Atay Meali:

Musa dedi: "Rabbim, katından bir doğruluk göstergesini kimin getirdiğini, dünyanın sonunun kimin olacağını daha iyi bilir. Doğrusu haksızlık edenler başarıya erişemezler"

(Kasas 37)

İbni Kesir Meali:

Musa dedi ki: Rabbım, kimin hidayetle katından geldiğini ve bu yurdun sonunun kimin olacağını daha iyi bilir. Doğrusu zalimler, asla felah bulmazlar.

(Kasas 37)

İlyas Yorulmaz Meali:

Musa “Rabbim, katından kimin daha doğru bir yol getirdiğini ve gelecek (ahiret) yurduna kimin sahip olacağını da en iyi bilendir. O, zalimler topluluğunu kurtuluşa erdirmez” dedi.

(Kasas 37)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve Musa (A.S): "Rabbim, kimin kendi katından hidayet ile geldiğini ve dünya yurdunun sonucunun kimin olacağını daha iyi bilir. Muhakkak ki zalimler, felâha (kurtuluşa) ermezler." dedi.

(Kasas 37)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Musa dedi: «Benim çalabım kendi katından kimin doğru yolu göstermiye geleceğini, kimin sonunun iyi geleceğini çok iyi bilir. Çünkü kıyıcılar hiç onmıyacaklardır.»

(Kasas 37)

Kadri Çelik Meali:

Musa dedi ki: “Rabbim, kimin kendisinden bir hidayetle geldiğini ve dünyanın sonunun kimin olacağını daha iyi bilir. Doğrusu zalimler kurtuluşa erişemezler.”

(Kasas 37)

Mahmut Kısa Meali:

Buna karşılık Mûsâ, “Bunu siz mi daha iyi bilirsiniz, yoksa Allah mı? Hiç kuşkusuz Rabb’im, kimin kendi katından bahşedilmiş doğru yol olan hidâyet bilgisiyle geldiğini ve kimin mutlu sona ulaşmayı hak ettiğini çok iyi bilir! Gerçek şu ki, zâlimler asla kurtuluşa eremezler!”

(Kasas 37)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Söyledi Musa: "Rabbimin hidayet ettiğini ve bu dünya hayatının akıbetini, O daha iyi bilir." Kesinlikle zalimler iflah olmaz, kurtuluşa eremezler. Allah'ın cezasından kurtulamazlar.

(Kasas 37)

Mehmet Türk Meali:

Mûsa: Kendi katından, hak yola götüren bilgileri kimin getirdiğini ve hayırlı sonucun kime nasip olacağını, en güzel Rabbim bilir. Zâlimler ise, asla kurtuluşa eremez.” dedi.

(Kasas 37)

Muhammed Celal Şems Meali:

Musa dedi ki: “Rabbim, O’nun Katından hidayet getireni (de,) ahiret evinin kimin olacağını (da,) en iyi bilir. Şüphesiz zalimler, hiçbir zaman başarıya ulaşamazlar.”

(Kasas 37)

Muhammed Esed Meali:

(Musa:) "Kimin O'nun katından bahşedilmiş doğru yol bilgisiyle geldiğini, bu (geçici dünya) yurdu(nu)n sonunda kime kalacağını en iyi bilen benim Rabbimdir. Muhakkak olan şu ki, zalimler asla kurtuluşa, esenliğe erişemezler!" diye karşılık verdi.

(Kasas 37)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Musa şöyle dedi; "Rabbim, kendisinden bir doğrulukla gelenin kim olduğunu ve sonunda kimin kazançlı çıkacağını daha iyi bilir. Gerçek şu ki; zalimler kesinlikle kurtuluşa eremezler."

(Kasas 37)

Mustafa Çavdar Meali:

Musa: – Benim Rabbim, kendi katından doğru yol kılavuzu ile gelenin kim olduğunu ve mutlu sona ulaşacak olanın da kim olacağını en iyi bilendir. Şüphesiz halklarına haksızlık yapanlar asla iflah olmazlar, dedi.

Bknz: (10/90)

(Kasas 37)

Mustafa Çevik Meali:

Bunun üzerine Musa da onlara, “Ben Rabbimin katından doğru yolu bildirmek ve ona rehberlik etmek için gönderilmiş bir elçiyim. Kâinatta olan her şeyin sahibi O’dur ve sonunda kime neyin kalacağını da yalnız O bilir, gerçek Rab ve ilah yalnızca Allah’tır, zalimler asla Allah’ın azabından kurtulamazlar.” dedi.

(Kasas 37)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ve Musa: "O'nun katından, doğru yol kılavuzuyla gelenin kim olduğu ve bu yurdun en sonunda kime kalacağını benim Rabbim daha iyi bilir; şu bir gerçek ki, zalimler asla başarıya ulaşamazlar" dedi.

(Kasas 37)

Osman Okur Meali:

Musa: "Rabbim, katından bir doğruluk rehberini kimin getirdiğini, dünyanın sonunun kimin olacağını daha iyi bilir. Doğrusu zalimler başarıya erişemezler" dedi.

(Kasas 37)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Mûsa da dedi ki: «Rabbim, kendi nezdinde kimin hidâyet ile geldiğini ve yurdun akibetinin kimin için olacağını daha iyi bilendir. Şüphe yok ki zalimler, felâh bulamazlar.»

(Kasas 37)

Ömer Öngüt Meali:

Musa dedi ki: “Benim Rabbim kendi katından kimin hidayetle geldiğini ve (dünyânın) güzel âkibetinin kimin olacağını en iyi bilendir. Muhakkak ki zâlimler aslâ felâh bulmazlar. ”

(Kasas 37)

Ömer Sevinçgül Meali:

Musa, “Allah katından kimin doğru yol bilgisi getirdiğini, bu yurdun sonunun kimin olacağını Rabbim daha iyi bilir. Haksızlık edenler kurtuluşa erişip de umduklarına kavuşamazlar” dedi.

(Kasas 37)

Sadık Türkmen Meali:

Musa dedi ki: “Rabbim kendisinden bir hidayetle gelenin kim olduğunu ve bu dünya evinin sonunun kime ait olacağını en iyi bilendir. Şüphesiz zalimler kazançlı çıkmazlar.”

(Kasas 37)

Seyyid Kutub Meali:

Musa; «Rabb'im, katında bir doğruluk rehberini kimin getirdiğini ve bu dünyâ hayatının sonunda güzel sonucun kime nasip olacağını daha iyi biliyor. Muhakkak ki, zalimler iflah olmaz» dedi.

(Kasas 37)

Suat Yıldırım Meali:

Musa da: "Kimin Kendi tarafından hidayet getirdiğini ve bu dünya hayatının sonunda hayırlı akıbetin kime nasib olacağını Rabbim pek iyi biliyor. Şu bir gerçektir ki zalimler iflah olmazlar. Allah'ın cezasından kurtulamazlar."

(Kasas 37)

Süleyman Ateş Meali:

Musa, "Rabbim, kimin kendisinin yanından hidayet getirdiğini ve bu (dünya) evin(in) sonun(da güzel sonuc)un kime aidolacağını daha iyi biliyor. Muhakkak ki zalimler iflah olmaz" dedi.

(Kasas 37)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Musa dedi ki: "Rabbim, kendi katından gerçeği gösterenin kim olduğunu ve bu ülkenin sonunda kime kalacağını çok iyi bilir. Şurası kesin ki, yanlış yapanlar umduklarını bulamayacaklardır."

(Kasas 37)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Musa: "Allah'ın gösterdiği yolu kimin izlediğini, en güzel sonucu kimin elde edeceğini Rabbim çok iyi bilir. Ama zâlimler asla kurtuluşa erişemezler" dedi.

(Kasas 37)

Şaban Piriş Meali:

-Rabbim, kimin kendi katından doğru yolu göstermek için getirdiğini ve ülkenin sonunda kimin olacağını daha iyi bilir. Zalimler asla kurtuluşa eremezler dedi.

(Kasas 37)

Talat Koçyiğit Meali:

Mûsâ da demişti ki: "Rabbım, kendi katından hidayeti getireni ve dünyanın iyi akıbetinin kime ait olacağını daha iyi bilir. Şu muhakkaktır ki zalimler, asla iflah olmazlar".

(Kasas 37)

Tefhimul Kuran Meali:

Musa dedi ki: «Rabbim, kimin kendisinden bir hidayetle geldiğini ve bu (dünya) yurdun(un) sonucunun kime ait olacağını daha iyi bilmektedir. Gerçek şu ki, zulmedenler felah bulmazlar.»

(Kasas 37)

Ümit Şimşek Meali:

Musa dedi ki: “Onun katından hidayeti getirenin kim olduğunu ve hayırlı âkıbetin kime nasip olacağını en iyi Rabbim bilir. Zalimler ise asla iflâh olmazlar.”

(Kasas 37)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Musa dedi ki: "Katından kimin hidayet getirdiğini ve bu yurdun, sonunda kimin olacağını Rabbim daha iyi bilir. Şu bir gerçek ki zalimler iflah etmezler."

(Kasas 37)