18. Kehf Suresi / 107.ayet

İman edip imanına yaraşır güzel işler yapanların ise, konuk edilecekleri yer en görkemli Firdevs cennetleri olacaktır.

Bknz: (4/173)(18/31)

Mustafa Çavdar Meali

Kehf 107 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

İnanıp iyi işlerde bulunanların konak yerleriyse Firdevs cennetleridir.

(Kehf 107)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

İman edip salih amellerde bulunanlara gelince... (Allah’ın rızası ve Kur'ani yasaları doğrultusunda yaşam sürüp huzura kavuşanlar ise;) Firdevs cennetleri onlar için bir ‘konaklama’ (ve ebedi mutluluğu yakalama) yeridir.

(Kehf 107)

Abdullah Parlıyan Meali:

İnanıp dürüst ve doğru davranışlar ortaya koyanlara gelince, firdevs cennetleri de onlara konak olmuştur.

(Kehf 107)

Adem Uğur Meali:

İman edip iyi davranışlarda bulunanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır.

(Kehf 107)

Ahmet Hulusi Meali:

Muhakkak ki (hakikate) iman edip bunun gereklerini uygulayanlara gelince; onların konak yerleri Firdevs Cennetleridir.

(Kehf 107)

Ahmet Tekin Meali:

İman ederek, hâlis niyet ve amaçlarla, İslâm esaslarını, İslâmî düzeni hayata geçirenler, iş barışı içinde bilinçli, planlı, mükemmel, meşrû, faydalı, verimli çalışarak nimetin-ürünün bollaşmasını sağlayanlar, yerinde, haklı çıkışlar yaparak, düzelmeye, iyiliğe, iyileştirmeye ön ayak olanlar, cârî-kalıcı hayırlar-sâlih ameller işleyenler, işte onlar için ağırlanma yeri olarak Firdevs Cennetleri'nin konakları vardır.

(Kehf 107)

Ahmet Varol Meali

İman edip salih ameller işleyenlerin konakları ise Firdevs cennetleridir.

(Kehf 107)

Ali Bulaç Meali:

İman edip salih amellerde bulunanlar... Firdevs cennetleri onlar için bir 'konaklama yeridir.'

(Kehf 107)

Ali Fikri Yavuz Meali:

İman edip sâlih amel işleyenlere gelince, onlar için Firdevs cennetleri bir konukluk olmuştur.

(Kehf 107)

Ali Rıza Sefa Meali:

İnanmış olarak erdemli edimler yapanlara gelince; onların konaklama yeri Firdevs cennetleridir.

(Kehf 107)

Ali Ünal Meali:

Buna karşılık, iman edip, imanları istikametinde doğru, yerinde, sağlam ve ıslaha yönelik işler yapanlara gelince: konak olarak onlar için ise Firdevs cennetleri vardır.

(Kehf 107)

Bahaeddin Sağlam Meali:

İman edip iyi işler yapanlar ise, onların konakları Firdevs Cennetleridir.

(Kehf 107)

Bayraktar Bayraklı Meali:

İman edip iyi amel yapanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır.

(Kehf 107)

Bekir Sadak Meali:

Ama inanip yararli is isleyenlerin konaklari Firdevs cennetleridir.

(Kehf 107)

Besim Atalay Meali:

İnanarak, yararlı iş görenlere Firdevs cennetleri konak verilir

(Kehf 107)

Celal Yıldırım Meali:

imân edip iyi-yararlı amellerde bulunanlara ise, Firdevs Cennetleri onlar için konaktır.

(Kehf 107)

Cemal Külünkoğlu Meali:

107,108. (Ama) inandıktan sonra dürüst ve erdemli çalışmalar ortaya koyanlara gelince; onlara da konak yeri olarak Firdevs cennetleri vardır. Onlar orada sonsuza kadar kalacaklar (ve) oradan hiç ayrılmak istemeyeceklerdir.

(Kehf 107)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Ama inanıp yararlı iş işleyenlerin konakları Firdevs cennetleridir.

(Kehf 107)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(107-108) Şüphesiz, inanıp yararlı işler yapanlara gelince, onlar için içlerinde ebedi kalacakları Firdevs cennetleri bir konaktır. Oradan ayrılmak istemezler.

(Kehf 107)

Diyanet Vakfı Meali:

İman edip iyi davranışlarda bulunanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır.

(Kehf 107)

Edip Yüksel Meali:

İnanıp erdemli davrananlara gelince, onlar durak olarak neşe ve mutluluk dolu cennetleri haketmişlerdir.

(Kehf 107)

Elmalılı Orjinal Meali:

İyman edip salih salih ameller işliyen kimselere gelince: onlar için Firdevs Cennetleri bir konukluk olmuştur

(Kehf 107)

Elmalılı Yeni Meali:

İman edip güzel güzel işler yapan kimselere gelince, onlar için Firdevs cennetleri bir konukluk olmuştur.

(Kehf 107)

Erhan Aktaş Meali:

İman edip, salihatı yapanların ikramı Firdevs Cennetleridir.

(Kehf 107)

Gültekin Onan Meali:

İnanıp salih amellerde bulunanlar... Firdevs cennetleri onlar için bir 'konaklama yeridir.'

(Kehf 107)

Hakkı Yılmaz Meali:

(107,108) Şüphesiz iman etmiş ve düzeltmeye yönelik işler yapmış şu kimseler, içlerinde sürekli kalmak üzere Firdevs bahçeleri onlar için ikram olunmuştur. Onlar, oradan hiç ayrılmak istemezler.

(Kehf 107)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Şüphesiz ki iman edip salih amel işleyenlerin konağı, Firdevs Cennetleridir.

(Kehf 107)

Harun Yıldırım Meali:

İman edip iyi davranışlarda bulunanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır.

(Kehf 107)

Hasan Basri Çantay:

Hakıykaten iman edib de iyi iyi amel (ve hareket) lerde bulunanlar (a gelince): Onların konakları da Firdevs cennetleridir.

(Kehf 107)

Hayrat Neşriyat Meali:

Şübhesiz ki îmân edip sâlih ameller işleyenlere gelince, onlar için bir ağırlama yeri olarak Firdevs Cennetleri vardır.

(Kehf 107)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(107-108) Gerçekten, inanmış ve düzgün-iyi eylemlerde bulunmuş olanlara [gelince] bir ağırlama olarak, içinde kalıcı oldukları ve kendisinden ayrılmayı/değişmeyi aramayacakları Firdevs cennetleri onların olmuştur.

(Kehf 107)

Hüseyin Atay Meali:

Doğrusu, inanan ve yararlı işler işleyenlere ise Firdevs cennetleri konak olacaktır.

(Kehf 107)

İbni Kesir Meali:

Muhakkak ki iman edip salih amel işleyenlerin konakları, Firdevs cennetleridir.

(Kehf 107)

İlyas Yorulmaz Meali:

İman edip doğru işler yapanlara gelince, onlarında indirilip konulacağı yerde, firdevs cennetleri olacaktır.

(Kehf 107)

İskender Ali Mihr Meali:

Âmenû olanlar (ölmeden önce Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve salih amel (nefs tezkiyesi) yapanlar; onların ikramı, firdevs cennetleridir.

(Kehf 107)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Gerçekten o kimseler ki inandılar, iyilik ettiler, onların konakları da Firdevs cennetleri olacaktır.

(Kehf 107)

Kadri Çelik Meali:

İman edip salih amellerde bulunanlar (var ya), Firdevs cennetleri onlar için bir konaklama yeridir.

(Kehf 107)

Mahmut Kısa Meali:

Âyetlerimize yürekten iman eden ve bu imanın gereği olarak güzel ve yararlı davranışlar ortaya koyanlar ise, her türlü nîmetlerle donatılmışFirdevs cennetlerinde ağırlanacaklardır.

(Kehf 107)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Haliyle iman edip salih amel işleyenler, Firdevs cenneti onların yeridir.

(Kehf 107)

Mehmet Türk Meali:

(Allah’ın istediği gibi) îman edip, (inandığı) iyi işleri yaşayanlara da Firdevs cennetlerini konak olarak hazırladık.

(Kehf 107)

Muhammed Celal Şems Meali:

Şüphesiz inanıp, (yerli yerinde) iyi işler yapanlar için, Firdevs (denilen) Cennetler, bir ağırlama olacaktır.

(Kehf 107)

Muhammed Esed Meali:

(Ama) imana erişip dürüst ve erdemli davranışlar ortaya koyanlara gelince; onları konak yeri olarak cennetin hasbahçeleri beklemektedir:

(Kehf 107)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Gerçek şu ki, inanıp iyi işler yapanların konuk evleriyse Firdevs Cennetleri olacaktır.

(Kehf 107)

Mustafa Çavdar Meali:

İman edip imanına yaraşır güzel işler yapanların ise, konuk edilecekleri yer en görkemli Firdevs cennetleri olacaktır.

Bknz: (4/173) - (18/31)

(Kehf 107)

Mustafa Çevik Meali:

107-108 İman edip imanlarının gerektirdiği salih amellerle yaşamak uğrunda gayret edenlere ise mükâfat olarak cennet bahçelerinde konaklar hazırlanmıştır. Onlar da orada ebedî olarak kalacak ve hiç çıkarılmayacaklardır.

(Kehf 107)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ne var ki imanda sabreden ve ıslah edici davranış sergileyenlere gelince: onların buyur edileceği konukevi en görkemli cennetler olacaktır:

(Kehf 107)

Osman Okur Meali:

İman edip salih amellerde bulunanlar Firdevs cennetleri onların 'konaklama yeridir.'

(Kehf 107)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

O kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, onlar için Firdevs cennetleri elbetteki bir konak olmuştur.

(Kehf 107)

Ömer Öngüt Meali:

İman edip sâlih ameller işleyenlere gelince, onlar için konak olarak Firdevs cennetleri vardır.

(Kehf 107)

Ömer Sevinçgül Meali:

İnanıp da güzel işler yapanlara gelince, onlar için Firdevs cennetleri vardır.

(Kehf 107)

Sadık Türkmen Meali:

İNANAN ve faydalı bir işi en iyi şekilde (dürüstçe) yapanlara gelince; onlar için vatan olarak Firdevs Cennetleri vardır.

(Kehf 107)

Seyyid Kutub Meali:

İman edip iyi ameller işleyenlere gelince onlar, Firdevs cennetlerinde ağırlanacaklardır.

(Kehf 107)

Suat Yıldırım Meali:

İman edip makbul ve güzel işler yapanlara gelince, onlara da konak olarak Firdevs cennetleri hazırlandı.

(Kehf 107)

Süleyman Ateş Meali:

İnanıp iyi işler yapanlara gelince, onların konağı da Firdevs cennetleridir.

(Kehf 107)

Süleymaniye Vakfı Meali:

İnanıp güvenen ve iyi iş yapanlara gelince, Firdevs cennetleri onların konaklayacakları yer olacaktır.

(Kehf 107)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

İman edip salih amel işleyenler de Firdevs cennetlerinde ağırlanacaktır.

(Kehf 107)

Şaban Piriş Meali:

İman edip doğruları yapanların ise, konak (iniş yeri) olarak firdevs cennetleri vardır.

(Kehf 107)

Talat Koçyiğit Meali:

İman edenler ve sâlih amel işleyenler ise, onlar için, kalacak Firdevs cennetleri vardır.

(Kehf 107)

Tefhimul Kuran Meali:

İman edip salih amellerde bulunanlar; Firdevs cennetleri onlar için bir 'konaklama yeridir.'

(Kehf 107)

Ümit Şimşek Meali:

İman eden ve güzel işler yapanlar için Firdevs Cennetleri bir konaktır.

(Kehf 107)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlara gelince, onların konuk evleri Firdevs cennetleri olacaktır.

(Kehf 107)