75. Kıyamet Suresi / 5.ayet

Fakat insan ömrünü boş arzu ve heveslerle geçirmeyi yeğler.

Bknz: (3/185)(57/20)

Mustafa Çavdar Meali

Kıyamet 5 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Hayır, insan, ilerde olanı yalanlamak ister.

(Kıyamet 5)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Ancak (maalesef) insan (sonunun kötü olacağını bile bile), önündeki (kalan ömür günlerini) fısk-u fücurla sürdürmek istemektedir.

(Kıyamet 5)

Abdullah Parlıyan Meali:

Hayır, insan ileride olacak olan kıyameti yalanlamak ister.

(Kıyamet 5)

Adem Uğur Meali:

Fakat insan önündekini (kıyameti) yalanlamak ister.

(Kıyamet 5)

Ahmet Hulusi Meali:

Hayır! İnsan, önündekini (ölümle başlayan yaşamı) yalanlarcasına azgınlaşıyor!

(Kıyamet 5)

Ahmet Tekin Meali:

Fakat insan, diriltilmeyi ve hesaba çekilmeyi yalanlamak, öncelikle günah işleyip tevbeyi ileri bir tarihe tehir etmek istiyor.

(Kıyamet 5)

Ahmet Varol Meali

Doğrusu insan önündeki (ömrü)nü de kötülükler işleyerek geçirmek ister.

(Kıyamet 5)

Ali Bulaç Meali:

Ancak insan, önündeki (sonsuz geleceği)ni de 'fücurla sürdürmek ister.'

(Kıyamet 5)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Fakat insan, fenalığını önüne sürmek ister.

(Kıyamet 5)

Ali Rıza Sefa Meali:

Hayır! İnsan, suç işlemeyi sürdürmek ister.

(Kıyamet 5)

Ali Ünal Meali:

Fakat insan, dünyada istediği gibi yaşamak için önünde duran Âhiret gerçeğini inkâr etme yolunu seçmektedir.

(Kıyamet 5)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Fakat insan, önünü boş bulup boyuna günah işlemek istiyor.(*)*

(Kıyamet 5)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Doğrusu insan, önündeki kıyameti inkar etmek ister: "Kıyamet günü ne zamanmış?" diye sorar.

(Kıyamet 5)

Bekir Sadak Meali:

(5-6) Ama, insanoglu gelecekte de suc islemek ister de: «Kiyamet gunu ne zamanmis!» der.

(Kıyamet 5)

Besim Atalay Meali:

Hayır, insan, önünde bulunanı tanımamak istemekte

(Kıyamet 5)

Celal Yıldırım Meali:

Ama insan önündeki (Kıyamet ve hesabı) gerçek saymayıp inkâr etmek ister.

(Kıyamet 5)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Fakat insan (günah işlemek için) önünü (geleceğini, kıyameti, hesap gününü) yalanlamak ister.

(Kıyamet 5)

Diyanet İşleri Eski Meali:

5,6. Ama, insanoğlu gelecekte de suç işlemek ister de: "Kıyamet günü ne zamanmış! " der.

(Kıyamet 5)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Fakat insan önünü (geleceğini, kıyameti) yalanlamak ister.

(Kıyamet 5)

Diyanet Vakfı Meali:

Fakat insan önündekini (kıyameti) yalanlamak ister.  *

(Kıyamet 5)

Edip Yüksel Meali:

Doğrusu, insan her şeyin önüne sergilenmesini ister.

(Kıyamet 5)

Elmalılı Orjinal Meali:

Fakat insan ister önünde fücur etmesini

(Kıyamet 5)

Elmalılı Yeni Meali:

Fakat insan önünde (ileride) günah işlemek ister,

(Kıyamet 5)

Erhan Aktaş Meali:

Aslında o insan[1], ömrünü[2] suç işleyerek[3] geçirmeyi ister.

1)O müşrik.
2)Kalan ömrünü.
3)İnançsızca, sorumsuzca, boş arzu ve kuruntularını tatmin etmenin peşinde.

(Kıyamet 5)

Gültekin Onan Meali:

Ancak insan, gelecekte de suç işlemek/fücura devam etsin ister'.

(Kıyamet 5)

Hakkı Yılmaz Meali:

Aslında o insan, önünü; kalan ömrünü din-iman tanımayıp kötülüğe batmakla geçirmek istiyor:

(Kıyamet 5)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

(Hayır, öyle değil!) İşin aslı insan, önündeki (günlerinde günaha dalıp, tevbeyi erteleyerek) fücur işlemek ister.

(Kıyamet 5)

Harun Yıldırım Meali:

Fakat insan önündekini yalanlamak istiyor,

(Kıyamet 5)

Hasan Basri Çantay:

Fakat insan, önündeki (o kıyameti) yalanlamak diler.

(Kıyamet 5)

Hayrat Neşriyat Meali:

Fakat insan önünde(ki gelecekte) de günâh işlemek ister.(1)*

(Kıyamet 5)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Hayır! İnsan, kendi önünü (ahiretini)¹ yok etmek² için (hayatı)³ ister.

(Kıyamet 5)

Hüseyin Atay Meali:

5-6 Hayır! İnsan hemen önünde suç işlemek istercesine sorar: "Diriliş günü ne zamanmış?"

(Kıyamet 5)

İbni Kesir Meali:

Fakat insan, önündekini yalanlamak ister de;

(Kıyamet 5)

İlyas Yorulmaz Meali:

Tam aksine insan, geri kalan ömrünü (önünde kalan zamanı) taşkınlık yaparak (kural tanımadan) geçirmek istiyor.

(Kıyamet 5)

İskender Ali Mihr Meali:

Hayır, insan, önündeki (zamanı) fısk ve fücur ile geçirmeyi ister.

(Kıyamet 5)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Ancak, kişi hep dürtülerine uymak ister.

(Kıyamet 5)

Kadri Çelik Meali:

Fakat insan günahı devam ettirmek ister.

(Kıyamet 5)

Mahmut Kısa Meali:

Fakat bu hakîkati idrâk edemeyen insan, ahmakça tavır ve davranışlarıyla geleceğini berbat etmek ister. Şöyle ki:

(Kıyamet 5)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Maalesef insan, günah işlemek için ilerisini yalanlamak ister.

(Kıyamet 5)

Mehmet Türk Meali:

Fakat o insan sürekli olarak (Rabbine karşı) terbiyesizliğini sürdürmek ister.

(Kıyamet 5)

Muhammed Celal Şems Meali:

Aslında insan, gelecekte (de) kötülükler yapmaya (devam etmek) ister.

(Kıyamet 5)

Muhammed Esed Meali:

Ama yine de insan, önüne serilmiş olan şeyi inkara kalkışır,

(Kıyamet 5)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Fakat insan günah işlemeyi sürdürmek ister.

(Kıyamet 5)

Mustafa Çavdar Meali:

Fakat insan ömrünü boş arzu ve heveslerle geçirmeyi yeğler.

Bknz: (3/185) - (57/20)

(Kıyamet 5)

Mustafa Çevik Meali:

2-10 İnsan, kemiklerini bir araya getirip, diriltip, davetimize uygun yaşayıp yaşamadığının hesabını sormayacağımızı mı sanıyor? Hâlbuki Biz insanın parmak uç larındaki çizgilerine varıncaya kadar yeniden yaratmaya kâdiriz. Bu gerçeğe rağmen, yine de birçoğu Allah’ın davetinden yüz çevirir ve “Şu Kıyamet Günü ne zaman gelecekmiş!” diye alay ederler. Fakat O Günün dehşetinden gözler korku ile bakakaldığında, ay ile güneş bir araya getirilip karanlığa gömüldüğünde, o insanlar bugün nereye kaçıp sığınmalı diyerek çırpınmaya başlarlar.

(Kıyamet 5)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Ne var ki genellikle (inkarcı) insan, önündeki (hakikati) yalanlamaya bayılır;

(Kıyamet 5)

Osman Okur Meali:

Ama, yine de insan; suç/günah olan şeyleri yapmaya devam etmek istiyor.

(Kıyamet 5)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Fakat insan diler ki ilerisinde de isyana devam etsin.

(Kıyamet 5)

Ömer Öngüt Meali:

Fakat insan, ileriye doğru devamlı suç işlemek (ömrünü günahla geçirmek) ister.

(Kıyamet 5)

Ömer Sevinçgül Meali:

İnsan, ileride de günaha dalmak ister.

(Kıyamet 5)

Sadık Türkmen Meali:

Ama, yine de insan; suç/günah olan şeyleri yapmaya devam etmek istiyor.

(Kıyamet 5)

Seyyid Kutub Meali:

Aslında insan günahkârlığı önüne, geleceğine yaymak istiyor.

(Kıyamet 5)

Suat Yıldırım Meali:

Fakat insan suç işleyip durmak için önündeki kıyameti inkar etmek ister de,

(Kıyamet 5)

Süleyman Ateş Meali:

Fakat insan, devamlı suç işleyerek ilerisini berbad etmek ister.

(Kıyamet 5)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Ama, günahkar kişi, ilerisi ile ilişiğini kesmek ister[1].

1)الفجر: شق الشيء شقا واسعا

(Kıyamet 5)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(5-6) Ama insan yine de, başına gelecek olanı yalanlamaya kalkışır ve "Kıyamet ne zaman kopacakmış?" der.

(Kıyamet 5)

Şaban Piriş Meali:

Oysa, insan önündekini yalanlamak ister de..

(Kıyamet 5)

Talat Koçyiğit Meali:

5-6 Aslında insan, önündeki gelecekte de suç işlemeye devam etmek ister de, "kıyamet günü ne zamanmış?" diye sorar.

(Kıyamet 5)

Tefhimul Kuran Meali:

Ancak insan, önündeki (sonsuz geleceği)ni de 'fücurla sürdürmek ister.'

(Kıyamet 5)

Ümit Şimşek Meali:

Fakat insan günahına devam etmek ister.

(Kıyamet 5)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Fakat insan kendi önünde rezillik sergilemeyi ister.

(Kıyamet 5)