70. Mearic Suresi / 16.ayet

Hem de derileri kavurup soyan.

Bknz: (23/99)»(23/108)

Mustafa Çavdar Meali

Mearic 16 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ne el bırakmadadır, ne ayak, ne et bırakmadadır, ne deri.

(Mearic 16)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(O ateş) Başın derisini kavurup-soyacak (organları söküp çıkaracak) tır.

(Mearic 16)

Abdullah Parlıyan Meali:

Derileri kavurup soyan veya tüm vücuda saldırıcı bir ateş.

(Mearic 16)

Adem Uğur Meali:

Derileri kavurup soyar.

(Mearic 16)

Ahmet Hulusi Meali:

Derilerini kavurup soyan!

(Mearic 16)

Ahmet Tekin Meali:

Cehennem derileri kavurur, soyar.

(Mearic 16)

Ahmet Varol Meali

Derileri kavurup soyar.

(Mearic 16)

Ali Bulaç Meali:

Başın derisini kavurup soyar.

(Mearic 16)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Eli ayağı, (bütün uzuvları) söküp çıkarandır.

(Mearic 16)

Ali Rıza Sefa Meali:

Derileri kavurup soyar.

(Mearic 16)

Ali Ünal Meali:

Derileri soyup çıkaran;

(Mearic 16)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Derileri kavurup atıyor.

(Mearic 16)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Kızaran derileri soyar; sırtını döneni, yüz çevireni ve biriktirip depo edeni çağırır.

(Mearic 16)

Bekir Sadak Meali:

(15-18) Hayir, olmaz... Orada sirtini cevirip yuzgeri edeni, malini toplayip kimseye hakkini vermeden saklayani cagiran, deriyi soyup kavuran, alevli ates vardir.

(Mearic 16)

Besim Atalay Meali:

Derileri kavurur!

(Mearic 16)

Celal Yıldırım Meali:

Bedenin etrafını ve organlarını koparırcasına kavurur.

(Mearic 16)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Derileri kavurur, soyar.

(Mearic 16)

Diyanet İşleri Eski Meali:

15,16,17,18. Hayır, olmaz... Orada sırtını çevirip yüzgeri edeni, malını toplayıp kimseye hakkını vermeden saklayanı çağıran, deriyi soyup kavuran, alevli ateş vardır.

(Mearic 16)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

(15-16) Hayır (ne mümkün)! Şüphesiz cehennem, derileri kavurup çıkaran alevli ateştir.

(Mearic 16)

Diyanet Vakfı Meali:

Derileri kavurup soyar.  *

(Mearic 16)

Edip Yüksel Meali:

Yakmak için isteklidir...

(Mearic 16)

Elmalılı Orjinal Meali:

etrafı soyan nari ceza'

(Mearic 16)

Elmalılı Yeni Meali:

Derileri soyan ateştir.

(Mearic 16)

Erhan Aktaş Meali:

Derileri kavurup soyan;

(Mearic 16)

Gültekin Onan Meali:

Başın derisini kavurup soyar.

(Mearic 16)

Hakkı Yılmaz Meali:

(15-18) Kesinlikle o suçlunun düşündüğü gibi değil! O, sırtını dönen ve yüz çevireni, toplayıp da kasada yığanı çağıran, kavurup soyan, alevlenen bir ateştir.

(Mearic 16)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Kafa derisini soyup çıkarandır.

(Mearic 16)

Hasan Basri Çantay:

bedenin bütün uzuvlarını söküb koparandır (o).

(Mearic 16)

Hayrat Neşriyat Meali:

15,16. Hayır! Çünki o (ateş), derileri kavurup soyan, şiddetli bir alevdir!

(Mearic 16)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(15-18) Asla! Gerçekten o, organları çokça söküp çıkaran¹ bir haldeki yalın alevdir. Arkasını dönmüş, yüz çevirmiş ve (malı) toplamış ardından da saklamış kimseyi çağırır.

(Mearic 16)

Hüseyin Atay Meali:

15-18 Hayır olmaz! Doğrusu o, yüz çevirip geri döneni, malını toplayıp saklayanı çağıran, deriyi soyup kavuran alevli ateştir.

(Mearic 16)

İbni Kesir Meali:

Deriyi soyup kavurandır.

(Mearic 16)

İlyas Yorulmaz Meali:

Deriyi yakıp kavuran bir ateş.

(Mearic 16)

İskender Ali Mihr Meali:

(O ateş), baş derisini yakıp kavurucudur.

(Mearic 16)

Kadri Çelik Meali:

Başın derisini kavurup soyar.

(Mearic 16)

Mahmut Kısa Meali:

Derileri yakıp kavuran korkunç bir ateş! Öyle bir ateş ki;

(Mearic 16)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(15-17) Ama imkan yok. Derileri kavurur soyar. Yüz çevireni, kaçanı çağırır.

(Mearic 16)

Mehmet Türk Meali:

15,16. Fakat ne mümkün! Doğrusu o, yanmakta olan (cehennemin,) insanın her tarafına saldıran1 ateşidir.*

(Mearic 16)

Muhammed Celal Şems Meali:

(15-16) Hayır, (öyle) değil! Şüphesiz o (azap, başın) derisini soyan, dumansız bir alevdir.

(Mearic 16)

Muhammed Esed Meali:

derisini kavuran (bir ateş)!

(Mearic 16)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

O ki, derileri kavurup soyar.

(Mearic 16)

Mustafa Çavdar Meali:

Hem de derileri kavurup soyan.

Bknz: (23/99)»(23/108)

(Mearic 16)

Mustafa Çevik Meali:

5-18 Ey Peygamber ve beraberindeki mü’minler! Siz müşrik ve kâfirlerin alaylı sözlerine, saldırılarına sabırla göğüs gerip, direnerek mücadelenize devam edin. Onların geleceğine inanmadıkları Kıyamet ve Hesap Günü, Bize göre yakındır. O Gün geldiğinde, gök erimiş maden gibi olacak, dağlar da atılmış yün misali uçuşup dağılacaklar ve hiçbir kimse bir yakınını, dostunu soracak durumda olmayacak, herkes kendi derdine düşecek, birbirlerini görmelerine rağmen, görmezden gelecekler. O Gün her müşrik ve kâfir kendi canını ateşin azabından kurtarmak için çocuğunu, eşini, kardeşini, dünyada iken sahiplendiği soyunu sopunu, herkesi ve neyi varsa hepsini fidye olarak vermeye çoktan razıdır, yeter ki kendini kurtarabilsin. İşte O Gün dünya hayatlarını hakikate sırt dönerek tamamlamış olanları hiç kimse, hiçbir güç derileri kavurup soyan o elemli ateş azabından kurtaramaz. O nankör ve zalimler, Allah’ın davetini umursamayıp, O’nun bahşettiği serveti biriktirip üstüne oturmuş, Rabbine şükredip rızasını kazanmak uğrunda infak etmekten uzak durmuşlardı. Cehennem onların hepsini kendine çağırıp içine çekecektir.

(Mearic 16)

Mustafa İslamoğlu Meali:

derisini kavuran bir alev;

(Mearic 16)

Osman Okur Meali:

(15-16) Hayır, (hiçbiri kabul edilmeyecek). Doğrusu o (cehennem), cayır cayır yanmakta olan ateştir. Derileri soyar kavurur.

(Mearic 16)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Nâsın derisi için bir soyup dağıtıcıdır.

(Mearic 16)

Ömer Öngüt Meali:

Deriyi kavurup soyar.

(Mearic 16)

Ömer Sevinçgül Meali:

Kavurup soyar derisini!

(Mearic 16)

Sadık Türkmen Meali:

başın derisini kavurur,

(Mearic 16)

Seyyid Kutub Meali:

Deriler kavurur, soyar.

(Mearic 16)

Suat Yıldırım Meali:

Eli, ayağı, bütün uzuvları söküp atar.

(Mearic 16)

Süleyman Ateş Meali:

Derileri kavurur, soyar.

(Mearic 16)

Süleymaniye Vakfı Meali:

kavurduğu deriyi soyar.

(Mearic 16)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(15-18) Hayır! Onlar, yalanlayıp yüz çevirenlerin, servet biriktirip başkasına vermeyenlerin derisini kavuran alevli bir ateşe atılacak.

(Mearic 16)

Şaban Piriş Meali:

Deriyi yakıp kavurur.

(Mearic 16)

Talat Koçyiğit Meali:

15-18 Fakat asla; o, kafa derisini soyan, arkasını dönüp yüz çevireni ve mal toplayıp Allah yolunda sarf etmeyeni davet eden bir ateştir.

(Mearic 16)

Tefhimul Kuran Meali:

Başın derisini kavurup soyar.

(Mearic 16)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Yakar kavurur deriyi/koparıp götürür kolu bacağı.

(Mearic 16)