19. Meryem Suresi / 56.ayet

– Bu kitapta İdris’i de gündeme getir. O, doğruluk timsali bir nebi idi.

Bknz: (19/57)(21/85)

Mustafa Çavdar Meali

Meryem 56 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

An kitapta İdris'i de; şüphe yok ki o çok gerçek bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, dosdoğru (sıddık) olan bir nebiydi.

(Meryem 56)

Abdullah Parlıyan Meali:

Kitapta İdris'i de an, hatırla ve örnek şahsiyet olarak kabul et ve başkalarına da duyur. O da özü sözü doğru olan biriydi, bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Adem Uğur Meali:

Kitapta İdris'i de an. Hakikaten o, pek doğru bir insan, bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Ahmet Hulusi Meali:

Gelen BİLGİ içinde İdris'i de hatırlat (zikret)... Hakikaten O Sıddık idi, Nebi idi.

(Meryem 56)

Ahmet Tekin Meali:

İdris ile ilgili, kitapta, Kur'ân'da zikredilenleri insanlara anlat. O özü sözü doğru, doğruluk sembolü bir peygamberdi.*

(Meryem 56)

Ahmet Varol Meali

Kitap'ta İdris'i de an. Şüphesiz o çok doğru bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Ali Bulaç Meali:

Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Kitabta İdrîs'i de an; çünkü o, çok sadık bir Peygamberdi.

(Meryem 56)

Ali Rıza Sefa Meali:

Kitap'ta, İdris'i de an. Kuşkusuz, O, doğruyu söyleyen bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Ali Ünal Meali:

Kitap’ta İdris’i de zikret. Doğrusu O da, özüsözü dosdoğru bir insandı, bir nebî idi.

(Meryem 56)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Kitapta İdris’i de an. O çok sadık ve peygamber idi.

(Meryem 56)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Kitapta İdris'i de an.!Gerçekten o, pek doğru bir insan, bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Bekir Sadak Meali:

Kitap'da Idris'i de zikret, cunku o dosdogru bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Besim Atalay Meali:

An kitapta İdris'i de, o gerçektir, peygamberdir

(Meryem 56)

Celal Yıldırım Meali:

Kitapta İdrîs'i de an. Doğrusu o, doğruluğun timsali bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Cemal Külünkoğlu Meali:

Kitapta (Kur'an'da) İdris (hakkında anlattıklarımızı da) hatırla! O son derece doğru sözlü ve dürüst bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Kitap'da İdris'i de zikret, çünkü o dosdoğru bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Kitap'ta İdris'i de an. Şüphesiz o, doğru sözlü bir kimse, bir nebi idi.

(Meryem 56)

Diyanet Vakfı Meali:

Kitapta İdris'i de an. Hakikaten o, pek doğru bir insan, bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Edip Yüksel Meali:

Kitapta İdris'i an. O peygamber olan bir doğrucu idi.

(Meryem 56)

Elmalılı Orjinal Meali:

Kitabda İdrisi de an, çünkü o bir sıddık, bir Peygamber idi

(Meryem 56)

Elmalılı Yeni Meali:

Kitapta İdris'i de an; çünkü o, dosdoğru biri, bir peygamber idi.

(Meryem 56)

Erhan Aktaş Meali:

Kitap'ta İdris'i de an. O, çok sadık bir nebiydi.

(Meryem 56)

Gültekin Onan Meali:

Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve Kitap'ta İdris'i an/hatırlat. Şüphesiz O, özü-sözü doğru biriydi, bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Kitap’ta İdris’i de an! Şüphesiz ki o, özü sözü bir/sıddık olan bir nebiydi.

(Meryem 56)

Harun Yıldırım Meali:

Kitap’ta İdris’i de an. Çünkü o doğru bir nebi idi.

(Meryem 56)

Hasan Basri Çantay:

Kitabda İdrisi de an. Çünkü o çok saadık bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Hayrat Neşriyat Meali:

(Ey Resûlüm!) Kitab'da İdrîs'i de an! Çünki o, çok doğru bir kimse, bir peygamber idi.

(Meryem 56)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Kitapta İdris'i an. Gerçekten o, çokça doğru söyleyen bir nebiydi.

(Meryem 56)

Hüseyin Atay Meali:

56-57 Ve kitap’ta İdris’i de an. Doğrusu o, dosdoğru bir peygamberdi. Ve onu yüce bir yere yükselttik.

(Meryem 56)

İbni Kesir Meali:

Kitab'da İdris'i de an. Muhakkak ki o, dosdoğru bir peygamberdi.

(Meryem 56)

İlyas Yorulmaz Meali:

Kitapta İdris'i de an. Şüphesiz o her fırsatta Rabbini doğrulayan bir peygamberdi.

(Meryem 56)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve Kitap’ta İdris (A.S)’ı (da) zikret. Muhakkak ki O, sadık bir Nebî (Peygamber) idi.

(Meryem 56)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Kitap'taki İdris'i de an. Çünkü İdris dosdoğru bir peygamber idi.

(Meryem 56)

Kadri Çelik Meali:

Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Mahmut Kısa Meali:

Bu Kitapta, İdris’i de gündeme getir; çünkü o da özü sözü doğru bir kul ve bir Peygamberdi.

(Meryem 56)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Muhkem kitapta İdris'i de an. Çünkü o, özü sözü doğru olan bir nebi idi

(Meryem 56)

Mehmet Türk Meali:

(İnsanlara) Kitap’taki İdris (kıssasın)ı (da) anlat. Gerçekten o, dosdoğru bir (insan ve) bir Peygamberdi.

(Meryem 56)

Muhammed Celal Şems Meali:

(Bu) Kitap’ta (var olan,) İdris ile (ilgili olayları da insanlara) anlat. Şüphesiz o, dosdoğru bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Muhammed Esed Meali:

Ve bu kitapta İdris'i de an. O da özü sözü doğru olan biriydi; bir nebiydi.

(Meryem 56)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Kitapta İdris'i de an. Gerçekten o da özü sözü doğru bir Tanrı elçisiydi.

(Meryem 56)

Mustafa Çavdar Meali:

– Bu kitapta İdris’i de gündeme getir. O, doğruluk timsali bir nebi idi.

Bknz: (19/57) - (21/85)

(Meryem 56)

Mustafa Çevik Meali:

56-57 Yine Kur’an’da sana bildirilenler arasında olan İdris’i de anlat. İdris de özü sözü bir dürüstlük abidesi, dosdoğru bir insandı. Biz onu da peygamber olarak seçip o yüce makamla ödüllendirdik.

(Meryem 56)

Mustafa İslamoğlu Meali:

Bu kitapta İdris'i de gündeme taşı! Elbet o da doğruluk ve dürüstlük abidesiydi, (yani) bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Osman Okur Meali:

Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir Nebi idi.

(Meryem 56)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve kitapta İdris'i de zikret. Şüphe yok ki o, bir sıddık, bir peygamber idi.

(Meryem 56)

Ömer Öngüt Meali:

Kitap'ta İdris'i de an! Çünkü o sâdık bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Ömer Sevinçgül Meali:

Kitapta İdris peygamberi de an. O, sözü özüne, hâli diline uygun bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Sadık Türkmen Meali:

KİTAP’TA İDRİS’İ de anlat! Şüphesiz o çok doğru bir nebi idi.

(Meryem 56)

Seyyid Kutub Meali:

Bu Kitapta İdris hakkında anlattıklarımızı da hatırla o son derece doğru sözlü ve dürüst bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Suat Yıldırım Meali:

Kitapta İdris'i de an. Gerçekten o da doğruluğun timsali biri idi, bir nebi idi.

(Meryem 56)

Süleyman Ateş Meali:

Kitapta İdris'i de an: Çünkü o, çok doğru bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Bu Kitap'ta İdris'i de anlat. O da özü sözü doğru olan bir nebi idi.

(Meryem 56)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Kitap'ta İdris'i de an. O da doğru bir kimseydi ve bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Şaban Piriş Meali:

-Kitapta İdris'i de an. O, çok dürüst bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Talat Koçyiğit Meali:

(Ey Muhammed!) Kitapta Idrîs'i de an. O, çok doğru bir peygamber idi.

(Meryem 56)

Tefhimul Kuran Meali:

Kitap'ta İdris'i de zikret. Çünkü o, doğru olan bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Ümit Şimşek Meali:

Kitapta İdris'i de an. O da özü sözü doğru bir peygamberdi.

(Meryem 56)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Kitap'ta İdris'i de an. Çünkü o, özü sözü tam uyuşan bir kişiydi, bir peygamberdi.

(Meryem 56)