19. Meryem Suresi / 58.ayet

İşte bütün bu anılan nebiler, Allah’ın kendilerine nimetler ihsan ettiği nebilerden Adem’in ve Nuh ile birlikte gemide taşıdıklarımızın soyundan gelen ve İbrahim’in ve İsrail’in (Yakup’un) neslinden olup kendilerine doğru yolu gösterip seçtiğimiz kimselerden bazılarıdır. Ne zaman onlara Rahman’ın ayetleri okunsa hepsi de gözyaşları içinde secdeye kapanırlardı.

Bknz: (1/5)(4/69)(5/3)(6/84)»(6/90)(17/108)»(17/109)(42/13)(43/59)

Mustafa Çavdar Meali

Meryem 58 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

İşte bunlar, Âdem soyundan, Nuh'la beraber gemiye yüklediklerimizin soylarından, İbrahim'in ve İsrail'in soylarından gelen ve Allah tarafından kendilerine nimetler ihsan edilen peygamberlerdendir, doğru yola sevkettiğimiz ve seçtiğimiz kişilerdendir. Rahmanın ayetleri, onlara okundu mu ağlayaağlaya hemen secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

İşte bunlar; kendilerine Allah'ın nimet verdiği Peygamberlerdendir; Adem'in sülbünden, Nuh ile birlikte (gemide) taşıdıklarımız (insan nesillerin) den, İbrahim ve İsrail’in (Yakub peygamberin) sülalesinden, doğru yola eriştirdiklerimizden ve seçtiklerimizdendirler. Onlara Rahman (olan Allah') ın ayetleri okunduğunda, ağlayarak secdeye kapanıverirlerdi.

(Meryem 58)

Abdullah Parlıyan Meali:

İşte bunlar, Allah'ın kendilerine nimetler sunduğu peygamberler, Adem'in soyundan, Nuh ile beraber gemide taşıdıklarımızdan, İbrahim ve İsrail denilen Yakub'un neslinden ve doğru yola erdirdiğimizden ve seçip beğendiğimiz kişilerdendir. Sınırsız rahmet sahibi olan Rahman'ın ayetleri onlara okunduğunda, ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Adem Uğur Meali:

İşte bunlar, Allah'ın kendilerine nimetler verdiği peygamberlerden, Âdem'in soyundan, Nuh ile birlikte (gemide) taşıdıklarımızdan, İbrahim ve İsrail (Ya'kub) 'in soyundan, doğruya ulaştırdığımız ve seçkin kıldığımız kimselerdendir. Onlara, çok merhametli olan Allah'ın âyetleri okunduğunda ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Ahmet Hulusi Meali:

İşte bunlar, Allah'ın kendilerine in'amda bulunduğu Nebilerden, Adem'in soyundan, Nuh ile birlikte (gemide) taşıdıklarımızdan, İbrahim ve İsrail'in (Yakup) zürriyetinden hakikate erdirdiğimiz ve (ezelden) seçtiğimiz kimselerdir. Onlara Rahman'ın varlığının delilleri okunduğu zaman (yakini müşahede ile) secde ederler ve ağlarlar. (58. ayet secde ayetidir. )

(Meryem 58)

Ahmet Tekin Meali:

İşte bunlar, Allah'ın kendilerine, kitaplar, şeriatlar, nimetler verdiği peygamberlerden, Âdem'in soyundan, Nûh ile birlikte gemide taşıdıklarımızdan, İbrâhim'in, İsrâil'in (Yâkub'un) soyundan, hidayete erdirdiğimiz ve seçkin kıldığımız kimselerdendir. Rahmet sahibi Rahman olan Allah'ın âyetleri onlara okunduğu zaman gözyaşlarını içine dökerek saygılarından sübhânallah diyerek secdeye kapanırlardı.*

(Meryem 58)

Ahmet Varol Meali

İşte bunlar Allah'ın kendilerine nimet verdiği peygamberlerden, Adem'in soyundan, Nuh ile beraber taşıdıklarımızdan, İbrahim ile İsrail'in soyundan, doğru yola erdirdiğimiz ve seçtiğimiz kimselerdendir. Onlara Rahman'ın ayetleri okunduğunda ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Ali Bulaç Meali:

İşte bunlar; kendilerine Allah'ın nimet verdiği peygamberlerdendir; Adem'in soyundan, Nuh ile birlikte taşıdıklarımız (insan nesillerin)den, İbrahim ve İsrail (Yakup)in soyundan, doğru yola eriştirdiklerimizden ve seçtiklerimizdendirler. Onlara Rahman (olan Allah')ın ayetleri okunduğunda, ağlayarak secdeye kapanırlar.

(Meryem 58)

Ali Fikri Yavuz Meali:

İşte bu adları geçenler, Allah'ın kendilerine nimet ihsan ettiği peygamberlerden, Âdem soyundan ve gemide Nûh ile beraber taşıdıklarımızın neslinden, İbrahîm ve İsraîl neslinden, hidayete erdirdiğimiz ve seçtiğimiz, kimselerdendir. Kendilerine Rahman olan Allah'ın âyetleri okunduğu zaman, ağlayarak secdeye kapanırlardı. (*)

(Meryem 58)

Ali Rıza Sefa Meali:

İşte Onlar, Allah'ın kendilerine nimet verdiği peygamberler arasındadır. Âdem'in soyundan, Nuh ile birlikte taşıdıklarımızdan, İbrahim ve İsrail'i.[242] soyundan, doğru yola eriştirdiklerimizden ve seçtiklerimizdendir. Bağışlayanın ayetleri Onlara okunduğunda, sessizce ağlayarak secdeye kapanırlardı.

242)Bu ayetten başka, 3:93 ayetinde de İsrail ismiyle bildirilen Yakup peygamberdir. Yakup peygamberin soyunun devamı olan toplum, Kur'an'da İsrailoğulları olarak anılır. Yakup peygambere Allah tarafından İsrail isminin verilmesi, Tevrat, Yaratılış 35:9-15 ayetlerinde, şöyle yazılıdır: "Tanrı, Yakup'a tekrar görünerek onu kutsadı ve ‘Artık, ismin, İsrail olacak.' dedi."

(Meryem 58)

Ali Ünal Meali:

Bütün bu zatlar, Allah’ın kendilerine hususi nimet (Kitap, nübüvvet, doğru düşünüp doğru karar verebilme kabiliyeti ve hikmet) bahşettiği peygamberlerden, Âdem neslinden, Nuh ile birlikte Gemi’de taşıdıklarımızın soyundan, İbrahim ve İsrail’in (Yakup) evlâtlarından ve hidayete erdirip seçtiğimiz kimselerdendir. Onlar, kendilerine Rahmân’ın âyetleri okunduğu zaman ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Bahaeddin Sağlam Meali:

İşte bunlar, Âdem’in zürriyetinden, Nuh ile beraber (gemiye) yüklediklerimizin zürriyetinden, İbrahim ve İsrail’in (Yakup) zürriyetinden, hidayet edip seçtiklerimizden Allah’ın onlara nimetler verdiği kişilerdir. Ki Rahman olan Allah’ın ayetleri onlara okunduğu zaman, secde ederek ve ağlayarak yere kapanırlardı.

(Meryem 58)

Bayraktar Bayraklı Meali:

İşte bunlar, Allah'ın kendilerine nimetler verdiği peygamberlerden, Adem'in soyundan, Nuh ile birlikte taşıdıklarımızdan, İbrahim ve İsrail'in/Yakup'un soyundan doğruya ulaştırdığımız ve peygamber olarak seçtiğimiz kimselerdendir. Onlara, çok merhametli olan Allah'ın ayetleri okunduğunda ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Bekir Sadak Meali:

İşte bunlar Allah'in kendilerine nimetler sundugu peygamberler; Adem'in soyundan, Nuh ile beraber tasidiklarimizdan; Ibrahim ve Ismail'in neslinden ve dogru yola erdirdigimizden, secip begendiklerimizdendirler. Rahman'in ayetleri onlara okundugu zaman aglayarak secdeye kapanirlardi.

(Meryem 58)

Besim Atalay Meali:

İşte bunlar, Âdem neslinden, Nuh ile gemiye bindirdiğimiz kimselerin neslinden, İbrahim'le İsrail'in neslinden, nimet verdiğimiz peygamberlerdendir, seçip doğru yola ilettiğimiz kimselerdendir, onlara Allahın âyetleri okununca, secde ederek, ağlıyarak, yüzü üstü düşerler

(Meryem 58)

Celal Yıldırım Meali:

İşte bunlar Allah'ın kendilerine nîmetler verdiği peygamberler; Âdem'in soyundan, Nûh ile beraber taşıdıklarımızdan; İbrahim ile İsmail'in neslinden ve doğru yola erdirdiğimizdendirler. Rahmân'ın âyetleri onlara okunduğu zaman ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Cemal Külünkoğlu Meali:

İşte bunlar, Âdem'in ve Nuh ile beraber (gemiye) bindirdiklerimizin soyundan, İbrahim'in, İsrail'in (Yakub'un) ve doğru yola iletip seçtiklerimizin soyundan kendilerine nimet verdiğimiz peygamberlerdir. Kendilerine Rahman'ın ayetleri okunduğu zaman ağlayarak secdeye kapanırlardı.*

(Meryem 58)

Diyanet İşleri Eski Meali:

İşte bunlar Allah'ın kendilerine nimetler sunduğu peygamberler; Adem'in soyundan, Nuh ile beraber taşıdıklarımızdan; İbrahim ve İsmail'in neslinden ve doğru yola erdirdiğimizden, seçip beğendiklerimizdendirler. Rahman'ın ayetleri onlara okunduğu zaman ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

İşte bunlar, Adem'in ve Nuh ile beraber (gemiye) bindirdiklerimizin soyundan, İbrahim'in, Yakub'un ve doğru yola iletip seçtiklerimizin soyundan kendilerine nimet verdiğimiz nebilerdir. Kendilerine Rahman'ın ayetleri okunduğu zaman ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Diyanet Vakfı Meali:

İşte bunlar, Allah'ın kendilerine nimetler verdiği peygamberlerden, Âdem'in soyundan, Nuh ile birlikte (gemide) taşıdıklarımızdan, İbrahim ve İsrail (Ya'kub) 'in soyundan, doğruya ulaştırdığımız ve seçkin kıldığımız kimselerdendir. Onlara, çok merhametli olan Allah'ın âyetleri okunduğunda ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Edip Yüksel Meali:

İşte bunlar, ALLAH'ın nimetlendirdiği peygamberlerin bir kısmıdır. Adem'in soyundan, Nuh ile birlikte taşıdıklarımızdan, İbrahim'in ve İsrail'in soyundan... Doğruya ulaştırdığımız ve seçtiğimiz kimselerdir onlar. Kendilerine Rahman'ın ayetleri okunduğu zaman ağlayarak secdeye varırlar.

(Meryem 58)

Elmalılı Orjinal Meali:

İşte bunlar Allahın kendilerine in'am eylediği Peygamberlerden, Adem zürriyyetinden ve Nuh ile beraber taşıdıklarımızdan ve İbrahim ve İsrail zürriyyetinden ve hidayete erdirdiğimiz ve intihab eylediğimiz kimselerdendir. Kendilerine rahmanın ayetleri tilavet olunduğu zaman ağlıyarak secdelere kapanırlardı

(Meryem 58)

Elmalılı Yeni Meali:

İşte bunlar, Allah'ın kendilerine nimetler verdiği peygamberlerden Adem soyundan, Nuh ile birlikte taşıdıklarımızdan İbrahim ile İsrail'in soyundan hidayete erdirdiğimiz ve seçtiğimiz kimselerdendirler. Kendilerine Rahmanın ayetleri okunduğu zaman, ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Erhan Aktaş Meali:

İşte bunlar, Allah'ın nimetlendirdiği nebilerdendi. Âdem'in neslinden ve Nuh ile birlikte taşıdıklarımızdan ve İbrahim ve İsrail'in soyundan ve hidayete ilettiğimiz ve seçtiklerimizdendir. Onlara Rahman'ın ayetleri okunduğu zaman ağlayarak secdeye kapanırlardı.[1]

1)Yere yıkılacak derecede bir etkilenme ile, tam bir teslimiyet gösterirlerdi.

(Meryem 58)

Gültekin Onan Meali:

İşte bunlar; kendilerine Tanrı'nın nimet verdiği peygamberlerdendir; Adem'in soyundan, Nuh ile birlikte taşıdıklarımız (insan nesillerin)den, İbrahim ve İsrail (Yakup)in soyundan, doğru yola eriştirdiklerimizden ve seçtiklerimizdendirler. Onlara Rahmanın ayetleri okunduğunda ağlayarak secdeye kapanırlar.

(Meryem 58)

Hakkı Yılmaz Meali:

İşte bunlar, Âdem'in soyundan, Nûh ile beraber taşıdıklarımızdan, İbrâhîm ve İsrâîl'in soyundan, kılavuzluk ettiğimiz ve seçtiğimiz peygamberlerden Allah'ın kendilerine nimetler verdiği kimselerdir. Onlar kendilerine Rahmân'ın [yarattığı bütün canlılara dünyada çokça merhamet eden Allah'ın] âyetleri okunduğu zaman ağlayarak ve boyun eğip teslimiyet göstererek yere kapanırlardı.

(Meryem 58)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Bunlar, Allah’ın kendilerine nimet verdiği Âdem’in zürriyetinden peygamberler, Nuh’la beraber (gemide) taşıdıklarımız, İbrahim ve İsrail’in soyundan olanlar ve seçip hidayet ettiklerimizdir. Onlara, Er-Rahmân’ın ayetleri okunduğunda, ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Harun Yıldırım Meali:

İşte bunlar Allah’ın kendilerine nimet verdiği Âdem’in soyundan, Nûh ile taşıdıklarımızın soyundan, İbrahim ve İsrail soyundan olan nebilerdendir. Bizim doğru yola ilettiğimiz ve seçtiklerimizdendir. Onlara Rahmân’ın ayetleri okunduğunda ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Hasan Basri Çantay:

İşte bunlar, Allahın kendilerine ni'metler verdikleri peygamberlerden, Ademin zürriyetinden, Nuuh ile beraber taşıdıklarımızdan, İbrahim ile İsrailin neslinden, hidayete erdirdiğimiz ve seçdiğimiz kimselerdendir. Onlar çok esirgeyici (Allahın) ayetleri okunduğu zaman ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Hayrat Neşriyat Meali:

İşte onlar, (kıssalarını sana anlattığımız kimseler) Âdem'in zürriyetinden, Nûh ile berâber (gemide) taşıdığımız kimselerden, İbrâhîm ve İsrâîl'in (Ya'kub'un) zürriyetinden hidâyete erdirdiğimiz ve seçtiğimiz kimselerden Allah'ın kendilerine ni'met verdiği peygamberlerdir. Onlara Rahmân'ın âyetleri okunduğu zaman, ağlayarak ve secde ediciler olarak yere kapanırlardı!(2)*

(Meryem 58)

Hubeyb Öndeş Meali: /

İşte bunlar, nebiler'den, Adem'in soyundan, Nuh ile birlikte taşıdığımız kimselerden, İbrahim'in, İsrail'in soyundan, kendilerine yol gösterdiğimiz ve seçtiğimiz kimselerden Allah'ın kendilerine iyilik ettiği [kişilerdir]. Kendilerine rahman'ın ayetleri okunduğu zaman, secde halinde ve ağlayarak (duaya) kapadılar.

(Meryem 58)

Hüseyin Atay Meali:

"İşte onlar, Adem’in ve Nuh’la beraber taşıdıklarımızın soyundan, İbrahim’in, İsrail’in soyundan ve seçip doğru yola eriştirdiğimiz, Allah’ın kendilerine nimet verdiği peygamberlerdendirler. Rahmanın ilkeleri onlara okunduğu zaman, ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

İbni Kesir Meali:

İşte bunlar; Allah'ın kendilerine nimetler verdiği peygamberlerden, Adem in soyundan, Nuh ile beraber taşıdıklarımızdan ve İbrahim ile İsrail'in neslinden, hidayete erdirdiğimiz ve seçtiğimiz kimselerdendir. Rahman'ın ayetleri onlara okunduğu zaman; ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

İlyas Yorulmaz Meali:

İşte onlar Allah'ın üzerlerine nimetler verdiği, Adem'in neslinden gelen en seçkin peygamberlerden, Nuh ile beraber taşıdıklarımızdan, İbrahim ve İsrail'in soyundan, doğru yola ilettiğimiz ve kendilerini seçtiğimiz kimselerdi. Onlara Rahmanın ayetleri okunduğu zaman, göz yaşı dökerek hemen secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

İskender Ali Mihr Meali:

İşte onlar, Allah’ın kendilerine ni’met verdiği nebîlerdendir. Âdem (A.S)’ın zürriyyetinden (neslinden) ve Nuh (A.S)’la beraber taşıdıklarımızdan ve İbrâhîm (A.S) ve İsrail (A.S)’ın zürriyyetinden ve Bizim hidayete erdirdiklerimizden ve seçtiklerimizdendir. Onlara, Rahmân’ın âyetleri okunduğu zaman ağlayarak ve secde ederek yere kapanırlardı.

(Meryem 58)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

İşte bu kimseler, Allah'ın kendilerine dirlikler verdiği peygamberlerden, Âdem'in dölünden, Nuh ile birlikte gemiye yüklediklerimizden, İbrahim'in, İsrail'in dölünden kendilerini doğru yola ilettiklerimiz, seçkin kıldığımız kimselerdir. Onlara esirgeyici Allah'ın âyetleri okununca onlar ağlıyarak yere kapanırlar.

(Meryem 58)

Kadri Çelik Meali:

İşte bunlar, Allah'ın kendilerine nimetler verdiği peygamberlerden, Âdem'in soyundan, Nuh ile birlikte (gemide) taşıdıklarımızdan, İbrahim ve İsrail'in (Yakub'un) soyundan, doğruya ulaştırdığımız ve seçkin kıldığımız kimselerdendir. Onlara, çok merhametli olan Allah'ın ayetleri okunduğunda ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Mahmut Kısa Meali:

Ey Hak yolunun yolcusu! İşte sûrenin başından beri isimleri anılanbu seçkin insanlar, Allah’ın nîmetler bahşettiği Peygamberlerden bazılarıdır. Yani Âdem’in soyundan, Nûh’la birlikte gemide taşıdıklarımızın soyundan, İbrahim’in ve asıl adı Yakup olan İsrail’in soyundan gelen ve doğru yola ilettiğimiz, seçip yücelttiğimiz kimselerden bazıları. Onlar ki, ne zaman kendilerine Rahmânın ayetleri okunsa, gözyaşları içinde derhal secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Eh işte bunlar, Allah'ın kendilerine nimetler verdiği peygamberlerdir. Rabıtası, Adem'in soyundan, Nuh ile birlikte taşıdıklarımızdandır. Yine ki, İbrahim ve İsmail'in soyundan rehber seçtiğimiz kimselerdir. Eğer Rahman'ın ayetleri kendilerine okunursa ağlayarak secdeye kapanırlar.

(Meryem 58)

Mehmet Türk Meali:

İşte bütün bunlar; kendilerine Allah’ın nîmet verdiği, Âdem’in ve Nûh ile birlikte (gemide) taşıdıklarımızın soyundan, İbrahim ve İsrâil’in1 soyundan, hak yola ulaştırdığımız ve seçtiğimiz Peygamberlerdendir. Onlara Rahman (olan Allah)’ın âyetleri okunduğunda onlar derhal ağlayarak ve secde ederek yere kapanırlar. *

(Meryem 58)

Muhammed Celal Şems Meali:

Peygamberler arasından (ve) Âdem’in neslinden Allah’ın nimet verdikleri, işte bunlardır. Bizim Nuh ile birlikte (gemide) taşıdıklarımızdan, İbrahim ve İsrâil’in neslinden, hidayet verdiklerimizden ve seçtiklerimizden kimseler (de bunlardır.) Onlar, Rahman’ın ayetleri kendilerine okunduğunda, secde ederek ve ağlayarak yere kapanırlardı.

(Meryem 58)

Muhammed Esed Meali:

İşte bunlar Allah'ın kutlu, onurlandırıcı bağışlarda bulunduğu nebilerden bazıları Adem'in soyundan, Nuh'la birlikte (o gemide) taşıdığımız kimselerin soyundan, İbrahim ve İsrail'in soyundan gelen ve (hepsi de) doğru yolu gösterdiğimiz ve seçtiğimiz kimselerden bazıları: Ne zaman kendilerine O sınırsız rahmet Sahibi'nin mesajları okunsa ağlayarak (O'nun huzurunda) yere kapanan kimseler.

(Meryem 58)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Onlar, Adem'in soyundan, Nuh ile birlikte gemide taşıdıklarımızdan, İbrahim ile Yakup'un ve doğru yola eriştirip seçkin kıldığımız kimselerin soyundan, Allah'ın nimetlerine erişmiş Tanrı elçileriydi. Onlara bağışlayıcı olan Allah'ın ayetleri okunduğunda, ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Mustafa Çavdar Meali:

İşte bütün bu anılan nebiler, Allah’ın kendilerine nimetler ihsan ettiği nebilerden Adem’in ve Nuh ile birlikte gemide taşıdıklarımızın soyundan gelen ve İbrahim’in ve İsrail’in (Yakup’un) neslinden olup kendilerine doğru yolu gösterip seçtiğimiz kimselerden bazılarıdır. Ne zaman onlara Rahman’ın ayetleri okunsa hepsi de gözyaşları içinde secdeye kapanırlardı.

Bknz: (1/5) - (4/69) - (5/3) - (6/84)»(6/90) - (17/108)»(17/109) - (42/13) - (43/59)

(Meryem 58)

Mustafa Çevik Meali:

İşte bunlar Allah’ın seçip peygamberlik ve kitap nimetleri ile lütufta bulunup, onurlandırdığı elçilerden bazılarıdır. Âdem’in ve Nûh ile taşıdıklarımızın soyundan gelen İbrahim ve İsrail’in de (Yakub’un) neslinden olan, doğru yolu gösterdiğimiz elçilerdi. Ne zaman kendilerine Rahmânın âyetleri okunsa hemen gözyaşları ile secdeye kapanır ve sorumluluklarını yerine getirebilmeleri, mesajları insanlara gerektiği gibi ulaştırabilmeleri konusunda Rablerinden yardım isterlerdi.

(Meryem 58)

Mustafa İslamoğlu Meali:

İşte bütün bunlar, Allah'ın kendilerine nimet verdiği peygamberlerden (sadece) bir kısmı; (yani) Adem'in neslinden, Nuh'la birlikte taşıdıklarımızın neslinden ve İbrahim ve İsrail'in neslinden olup, doğru yolu gösterdiğimiz ve seçtiğimiz kimselerden bazılarıdır: ne zaman O rahmet kaynağının ayetleri kendilerine okunsa (hepsi de) gözyaşları içinde yere kapanarak (teslimiyetlerini sunmuşlardır).

(Meryem 58)

Osman Okur Meali:

İşte bunlar; Allah'ın kendilerine nimetler verdiği nebilerden bazıları Adem'in soyundan, Nuh'la birlikte (o gemide) taşıdığımız kimselerin soyundan, İbrahim ve İsrail'in soyundan gelen ve (doğruluklarından dolayı hepsini de) doğru yola yönelttiğimiz ve seçkin kıldığımız kimselerdendir. Rahman'ın ayetleri kendilerine okunsa (hepsi de) gözyaşları içinde yere kapanarak (teslimiyetlerini sunmuşlardır).

(Meryem 58)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

İşte bunlar ki, Allah Teâlâ'nın kendilerine in'am buyurmuş olduğu peygamberlerdendir. Âdem'in zürriyetinden ve Nûh ile beraber gemiye yüklemiş olduklarımızdandır ve İbrahim ile İsra-il'in zürriyetindendir ve hidâyete erdirdiğimiz ve ihtiyar eylediğimiz kimselerdendir. Kendilerine Rahmân'ın âyetleri okunduğu zaman secde eder ve ağlar oldukları halde yere kapanırlardı.

(Meryem 58)

Ömer Öngüt Meali:

İşte bunlar Allah'ın kendilerine nimetler verdiği peygamberlerden, Âdem'in zürriyyetinden ve Nuh'la beraber gemide taşıdıklarımızın neslinden, İbrahim ve İsrâil'in (Yakub'un) soyundan, hidâyete erdirip seçkin kıldığımız kimselerdir. Rahman'ın âyetleri onlara okunduğu zaman, ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Ömer Sevinçgül Meali:

Bunlar, Allah’ın kendilerine nimetler verdiği peygamberlerden. Âdem soyundan, Nuh ile beraber taşıdıklarımızdan ve İbrahim ve İsmail soyundan ve doğru yola eriştirdiğimiz ve seçtiklerimizdendirler. Rahmanın ayetleri kendilerine okununca, ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Sadık Türkmen Meali:

İŞTE BUNLAR (yukarıda anlattığımız elçiler), Allah’ın kendilerine nimet verdiği elçilerden; Âdem’in soyundan, Nuh ile beraber taşıdıklarımızdan, İbrahim ve İsrail’in (Yakub’un) soyundan, doğru yolu gösterdiğimiz ve seçtiğimiz kimselerdendirler. Onlara Rahmân’ın ayetleri okunduğu zaman, ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Seyyid Kutub Meali:

Bunlar nimete erdirdiği kimselerdir. Bunların kimi Adem soyundan, kimi Nuh ile birlikte gemiye bindirdiklerimizin soyundan, kimi de İbrahim ile İsrail'in soyundan gelen peygamberler ile doğru yola ilettiğimiz seçkin mü'minlerdir. Bunlar rahmeti bol Allah'ın ayetleri kendilerine okunduğunda ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Suat Yıldırım Meali:

İşte bunlar, Allah'ın nimetine mazhar olmuş olan bu zatlar, Adem neslinden, Nuh ile beraber gemide taşıdıklarımızın evlatlarından, İbrahim ve İsrailin nesillerinden ve hidayete erdirip seçtiğimiz kimselerdendir. Onlar Rahman'ın ayetleri okunduğunda ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Süleyman Ateş Meali:

İşte bunlar; Allah'ın ni'met verdiği peygamberlerden, Adem neslinden, Nuh ile beraber gemide taşıdıklarımızın neslinden, İbrahim ve İsrail (Ya'kub) neslinden, yol gösterdiğimiz ve seçtiğimiz kimselerdendir. Onlara Rahman'ın ayetleri okunduğu zaman ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Süleymaniye Vakfı Meali:

İşte bunlar Allah'ın mutluluk[1] verdiği nebilerdendir; Âdem'in soyundan, Nuh ile birlikte gemiye bindirdiklerimizden, İbrahim'in ve İsrail'in (Yakup'un) soyundan olup kendilerine doğru yolu gösterdiğimiz ve seçtiğimiz kimselerdir. Onlara Rahman'ın ayetleri okununca gözleri dolarak secdeye kapanırlardı.

1)Nimet

(Meryem 58)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

İşte bunlar Âdem'in, Nuh'la beraber gemide taşıdıklarımızın, İbrahim'in, İsmail'in ve seçip doğru yolu gösterdiğimiz kimselerin soyundan, Allah'ın nimet verdiği kimselerdendir. Onlara sonsuz rahmet sahibinin âyetleri okunduğunda ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Şaban Piriş Meali:

İşte onlar, Adem'in ve Nuh ile birlikte taşıdıklarımızın soyundan gelen, Allah'ın kendilerine nimet verdiği peygamberlerden ve İbrahim'in, İsrail'in ve doğru yolu gösterip, seçtiğimiz kimselerin soyundandır. Onlara Rahman'ın ayetleri okunduğu zaman ağlayarak secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Talat Koçyiğit Meali:

İşte bunlar, Âdemin, Nûh île birlikte (gemide) taşıdıklarımızın, İbrahim in, İsmail'in ve hidayet edip seçtiklerimizin soyundan gelen, Allah'ın kendilerine nimet verdiği Peygamberlerdir ki, Allah'ın âyetleri okunduğu zaman, ağlayıp hemen secdeye kapanırlardı.

(Meryem 58)

Tefhimul Kuran Meali:

İşte bunlar; kendilerine Allah'ın nimet verdiği peygamberlerdendir; Adem'in soyundan, Nuh ile birlikte taşıdıklarımız (insan kuşakların) dan, İbrahim ve İsrail (Yakup) in soyundan, doğru yola eriştirdiklerimizden ve seçtiklerimizdendirler. Onlara Rahman (olan Allah') ın ayetleri okunduğunda, ağlayarak secdeye kapanıverirler.

(Meryem 58)

Ümit Şimşek Meali:

Onlar, Âdem'in soyundan, Nuh ile beraber gemide taşıdıklarımızdan, İbrahim ile Yakub'un ve hidayet verip seçkin kıldığımız kimselerin soyundan, Allah'ın nimetlerine erişmiş peygamberler idi. Onlara Rahmân'ın âyetleri okunduğunda, ağlayarak secdeye kapanırlardı.(6)*

(Meryem 58)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

İşte bunlar, Allah'ın kendilerine nimet lütfettiği peygamberlerdendir: Adem'in soyundan, Nuh'la birlikte taşıdıklarımızdan, İbrahim ve İsrail'in soyundan, kılavuzluk edip seçtiğimiz kimselerden. Kendilerine Rahman'ın ayetleri okunduğunda, ağlayarak secdelere kapanırlardı.

(Meryem 58)