17. İsra Suresi / 109.ayet

Ağlayarak tekrar yüzüstü secdeye kapanırlar ve okunan ayetler, onların saygı ve bağlılıklarını artırır.

Bknz: (3/30)(14/14)(48/9)

Mustafa Çavdar Meali

İsra 109 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Ağlayaağlaya yüzüstü yere kapanıyorlar ve Kur'an'ı dinleyiş onların gönül alçaklığını ve itaatlerini arttırıyor.

(İsra 109)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

(İlim ve irfan ehli Kur’an’ı dinledikçe) Yüzüstü (yere) kapanıp ağlayarak (gözyaşı dökmektedir) ve (Kur’an) onların huşû (saygı dolu korku) larını arttırıvermektedir.

(İsra 109)

Abdullah Parlıyan Meali:

İşte böylece ağlayarak, yüzüstü secdeye kapanırlar da, Kur'ân'ı dinleyişleri onların gönül alçaklığını ve itaatlerini artırır.

(İsra 109)

Adem Uğur Meali:

Ağlayarak yüz üstü yere kapanırlar. (Kur'an okumak) onların saygısını artırır.

(İsra 109)

Ahmet Hulusi Meali:

Ağlayarak yüzüstü kapanırlar. (Kuran'ın okunuşu) onların HUŞUsunu artırır!

(İsra 109)

Ahmet Tekin Meali:

Onlar Allah korkusundan ağlayarak, sübhânallahi ve bihamdihî diyerek yüzüstü yere, secdeye kapanırlar. Kur'ân'ı dinlemek, onların teslimiyetlerini, saygılarını, tam bir samimiyetle Allah'a kulluk ve itaat anlayışlarını; hakkaniyete riayet duygularını yaşamalarını artırır.*

(İsra 109)

Ahmet Varol Meali

Çeneleri üstüne kapanıp ağlarlar ve (Kur'an) onların gönüllerindeki derin saygıyı (huşuyu) artırır.

(İsra 109)

Ali Bulaç Meali:

Çeneleri üstüne kapanıp ağlıyorlar ve (Kur'an) onların huşu (saygı dolu korku)larını arttırıyor.

(İsra 109)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Hem ağlayarak yüzleri üstü secdeye kapanıyorlar, hem de bu Kur'ân'ı işitmek, onların kalb yumuşaklığını artırıyor.

(İsra 109)

Ali Rıza Sefa Meali:

Ağlayarak çeneleri üstüne kapanırlar ve derin saygıları artar.

(İsra 109)

Ali Ünal Meali:

Yine ağlayarak çeneleri üstünde yere kapanır ve kendilerine ne zaman Kur’ân okunsa, bu onların Allah karşısındaki saygılarını arttırır.

(İsra 109)

Bahaeddin Sağlam Meali:

Ağlayarak yüzüstü yere kapanırlar. Kur’an okumak, onlarda huşu ve huzur arttırır.

(İsra 109)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Ağlayarak yüzüstü yere kapanırlar. Kur'an onların saygısını arttırır.

(İsra 109)

Bekir Sadak Meali:

Aglayarak yuz ustu yere kapanirlar; bu, onlarin gonullerindeki saygiyi artirir.

(İsra 109)

Besim Atalay Meali:

Yüzü kuylu düşerek, ağlaşırlar da, bu onların gönül alçaklığın artırmadadır

(İsra 109)

Celal Yıldırım Meali:

Yine çeneleri üzerine yere kapanıp ağlarlar ve bu onların saygı dolu korkusunu artırır.

(İsra 109)

Cemal Külünkoğlu Meali:

İşte (böyle) ağlayarak yüzüstü yere kapanırlar ve (Kur'an okuyarak Allah'tan yana gösterdikleri bilinç ve duyarlılık) onların saygı ve sakınmasını artırır.

(İsra 109)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Ağlayarak yüz üstü yere kapanırlar; bu, onların gönüllerindeki saygıyı artırır.

(İsra 109)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Onlar ağlayarak yüzüstü yere kapanırlar. Bu da onların derin saygısını artırır.

(İsra 109)

Diyanet Vakfı Meali:

Ağlayarak yüz üstü yere kapanırlar. (Kur'an okumak) onların saygısını artırır.

(İsra 109)

Edip Yüksel Meali:

Ağlayarak yüz üstü kapanırlar; çünkü o (ayetler) onların saygısını arttırır.

(İsra 109)

Elmalılı Orjinal Meali:

Ve ağlıyarak çeneleri üstü kapanıyorlar, o onların huşuunu da artırıyor

(İsra 109)

Elmalılı Yeni Meali:

Ve ağlayarak çeneleri üstü kapanıyorlar; o onların ürpertilerini de artırıyor.

(İsra 109)

Erhan Aktaş Meali:

Onlar, ağlayarak çeneleri üzerine kapanırlar. Bu onların huşularını[1] artırır.

1)Bilinçlerini, saygılarını, duyarlılıklarını ve içtenliklerini.

(İsra 109)

Gültekin Onan Meali:

Çeneleri üstüne kapanıp ağlıyorlar ve (Kuran) onların huşu (saygı dolu korku)larını arttırıyor.

(İsra 109)

Hakkı Yılmaz Meali:

Ve onlar, ağlayarak çeneleri üstü kapanırlar. Ve Kur’ân, onların saygılarını, alçak gönüllüğünü artırır.

(İsra 109)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Yüzleri üzerine secdeye kapanır, ağlarlar ve onların huşularını arttırır.

(İsra 109)

Harun Yıldırım Meali:

Ağlayarak yüz üstü yere kapanırlar. (Kur'an okumak) onların saygısını artırır.

(İsra 109)

Hasan Basri Çantay:

Ağlayarak çeneleri üstüne (yüzü koyun) kapanıyorlar ve bu, onlara derin saygısını artırıyor.

(İsra 109)

Hayrat Neşriyat Meali:

Ve ağlayarak yüzleri üstü yere kapanırlar ve (Kur'ân) onlara, (Allah'a) gönülden bağlılığı artırır.

(İsra 109)

Hubeyb Öndeş Meali: /

Ağlayarak Çeneleri üstüne (duaya) kapanırlar ve [kur'an] onlarda huşuyu artırır.

(İsra 109)

Hüseyin Atay Meali:

Ve ağlayarak yüzleri üzerine kapanırlar ve bilinçli saygıları artar.

(İsra 109)

İbni Kesir Meali:

Yüzleri üstü kapanarak ağlarlar. Ve bu, onların huşu'unu artırır.

(İsra 109)

İlyas Yorulmaz Meali:

Onlar yüzüstü ağlayarak secdeye kapandıklarında, Allah'a karşı saygıları da artardı.

(İsra 109)

İskender Ali Mihr Meali:

Ve çeneleri (alınları) üstüne kapanırlar. Ve huşûları artarak ağlarlar.

(İsra 109)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Ağlıyarak yüzüstü kapanırlar. Bu da onların ürküsünü artırır.

(İsra 109)

Kadri Çelik Meali:

Çeneleri üstüne kapanıp ağlarlar ve (Kur'an) onların huşularını arttırır.

(İsra 109)

Mahmut Kısa Meali:

Ve Allah’ın ayetlerini dinledikçe, O’na karşı saygı ve duyarlıkları zirveye ulaşır, gözyaşları içinde yeniden yüzüstü secdeye kapanmaktan kendilerini alamazlar!

(İsra 109)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Allah korkusundan yüzüstü yere kapanıp ağlıyor, Huşularını artırıyorlar

(İsra 109)

Mehmet Türk Meali:

Ağlayarak yüzleri üstü (secde ye) kapanırlar ve (Kur’an da) onların gönüllerindeki saygıyı artırır.

(İsra 109)

Muhammed Celal Şems Meali:

Onlar ağlayarak yüzüstü yere kapanırlar ve (bu Kur’an,) onların alçak gönüllülüklerini (daha da) arttırır.

(İsra 109)

Muhammed Esed Meali:

İşte (böyle deyip) ağlayarak yüzüstü yere kapanırlar ve (Allah'tan yana gösterdikleri) bu (bilinç ve duyarlık) onların saygı ve sakınmasını artırır.

(İsra 109)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Böylece ağlayarak yüz üstü yere kapanırlar. Çünkü o, yani Kur'an okunması, onların saygısını artırmaktadır.

(İsra 109)

Mustafa Çavdar Meali:

Ağlayarak tekrar yüzüstü secdeye kapanırlar ve okunan ayetler, onların saygı ve bağlılıklarını artırır.

Bknz: (3/30) - (14/14) - (48/9)

(İsra 109)

Mustafa Çevik Meali:

107-109 Ey Peygamber! Senin peygamberliğine ve Kur’an’ın Rabbiniz tarafından indirilmekte olduğuna inanmak istemeyenlere de ki: “Sizler ister inanın, isterseniz inanmayın. Hiç şüphesiz geçmiş vahiylerden az da olsa bilgisi olan ve Allah’ın davetine uygun yaşamak isteyenler, Kur’an’ı duyunca hemen secdeye kapanır ve derler ki: “Rabbimizin ilmi ve kudreti sınırsızdır. O, yüceler yücesidir ve bu duyduklarımız O’nun vaadinin gerçekleşmesi, son peygamberin gelmiş olmasının habercisidir.” Böylece kitap ehlinden bir kısım kimseler duydukları gerçeklere teslim olmanın gayreti içinde, yaşlı gözlerle saygı ve huşu içinde Kur’an’ı dinlerler.

(İsra 109)

Mustafa İslamoğlu Meali:

İşte onlar gözyaşları içinde yüzleri üzere böyle yere kapanıyorlar ve bu (duyarlıkları) onların Allah'a olan saygılarını artırıyor.

(İsra 109)

Osman Okur Meali:

İşte (böyle) ağlayarak yüzüstü yere kapanırlar ve (Kur'an okuyarak Allah'tan yana gösterdikleri bilinç ve duyarlılık) onların saygı ve sakınmasını artırır.

(İsra 109)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Ve ağlayarak çeneleri üstüne kapanırlar ve (Kur'an) onların tevazusunu arttırır.

(İsra 109)

Ömer Öngüt Meali:

Ağlayarak yüzüstü yere kapanırlar, bu onların gönüllerindeki saygıyı artırır.

(İsra 109)

Ömer Sevinçgül Meali:

Ağlayarak çeneleri üstü yerlere kapanıyorlar. O, onların saygılarını artırıyor.

(İsra 109)

Sadık Türkmen Meali:

(Onlar) çeneleri üstüne kapanarak ağlıyorlar. Ve (Kur’an), onların içten gelen derin saygılarını artırıyor.

(İsra 109)

Seyyid Kutub Meali:

Çeneleri üzerine secdeye kapanırlarken, gözyaşları dökerler. Kur'an onları ürpertir, saygılarını artırır.

(İsra 109)

Suat Yıldırım Meali:

Yine ağlayarak yüzüstü secdeye kapanırlar. İşte Kur'an, onların saygısını böyle artırır.

(İsra 109)

Süleyman Ateş Meali:

Ağlayarak çeneleri üstüne kapanırlar ve Kur'an onların derin saygısını artırır.

(İsra 109)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Çenelerinin üstüne kapanır ağlarlar. Bu onların saygısını artırır.

(İsra 109)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Ağlayarak yere kapanırlar ve bu onların saygısını artırır.

(İsra 109)

Şaban Piriş Meali:

Ağlayarak artan bir huşu içinde yüzüstü secdeye kapanırlar.

(İsra 109)

Talat Koçyiğit Meali:

Ağlayarak yüzüstü yere kapanırlar ve giderek artan bir huşu duyarlardı.

(İsra 109)

Tefhimul Kuran Meali:

Çeneleri üstüne kapanıp ağlıyorlar ve (Kur'an) onların huşû (saygı dolu korku) larını arttırıyor.

(İsra 109)

Ümit Şimşek Meali:

Böylece ağlayarak yüzüstü kapanırlar. Zira Kur'ân onların saygısını arttırır.

(İsra 109)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Ağlayarak çeneleri üstü kapanıyorlar; o onların huşuunu artırıyor.

(İsra 109)