74. Müdessir Suresi / 25.ayet

Sonuçta beşer sözünden başka bir şey değildir.

Bknz: (7/203)(10/13)»(10/17)

Mustafa Çavdar Meali

Müdessir 25 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

Bu ancak insan sözü.

(Müdessir 25)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

"Bu, (uydurulmuş) bir beşer sözünden başkası değildir" (diyerek imandan kaçındı).

(Müdessir 25)

Abdullah Parlıyan Meali:

Bu Allah sözü değil, insan sözüdür.

(Müdessir 25)

Adem Uğur Meali:

Bu, insan sözünden başka bir şey değil."

(Müdessir 25)

Ahmet Hulusi Meali:

"Beşer sözünden başka değil bu!"

(Müdessir 25)

Ahmet Tekin Meali:

“Bu ne ki, olsa olsa beşer sözü.” dedi.

(Müdessir 25)

Ahmet Varol Meali

"Bu insan sözünden başka bir şey değildir" (dedi).

(Müdessir 25)

Ali Bulaç Meali:

"Bu, bir beşer sözünden başkası değildir."

(Müdessir 25)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Muhakkak bu (kimsenin söylediği söz), bir insan sözüdür.”

(Müdessir 25)

Ali Rıza Sefa Meali:

"Aslında, insan sözünden başka bir şey değil bu!"

(Müdessir 25)

Ali Ünal Meali:

“Beşer sözünden başka bir şey olamaz bu!”

(Müdessir 25)

Bahaeddin Sağlam Meali:

“Bu, ancak bir insan sözüdür.” dedi.

(Müdessir 25)

Bayraktar Bayraklı Meali:

- Sonra baktı. Sonra yüzünü ekşitti ve suratını astı. Sonra arkasını döndü ve kibirlendi. Şöyle dedi: "Bu, sadece öncekilerden nakledilen bir büyüdür. Bu yalnızca bir insan sözüdür."

(Müdessir 25)

Bekir Sadak Meali:

(24-25) «Bu sadece ogretilegelen bir sihirdir. Bu Kuran yalnizca bir insan sozudur» dedi.

(Müdessir 25)

Besim Atalay Meali:

Ancak, bu insan sözüdür!»

(Müdessir 25)

Celal Yıldırım Meali:

Bu ancak bir insan sözüdür» dedi.

(Müdessir 25)

Cemal Külünkoğlu Meali:

24,25. Ve “Bu Kur'an eskilerden aktarılan bir büyüdür ve bu, ancak insan sözüdür” dedi.

(Müdessir 25)

Diyanet İşleri Eski Meali:

24,25. "Bu sadece öğretilegelen bir sihirdir. Bu Kuran yalnızca bir insan sözüdür" dedi.

(Müdessir 25)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

"Bu, ancak insan sözüdür."

(Müdessir 25)

Diyanet Vakfı Meali:

21, 22, 23, 24, 25. Sonra baktı. Sonra kaşlarını çattı, suratını astı. En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi de: «Bu (Kur'an) dedi, olsa olsa (sihirbazlardan öğrenilip) nakledilen bir sihirdir. Bu, insan sözünden başka bir şey değil.»  *

(Müdessir 25)

Edip Yüksel Meali:

'Bu sadece bir insan sözüdür.'

(Müdessir 25)

Elmalılı Orjinal Meali:

Başka değil kavl-i beşer"

(Müdessir 25)

Elmalılı Yeni Meali:

insan sözünden başka birşey değildir!"

(Müdessir 25)

Erhan Aktaş Meali:

"Bu, olsa olsa ancak bir insan sözüdür!"

(Müdessir 25)

Gültekin Onan Meali:

"Bu, bir beşer sözünden başkası değildir."

(Müdessir 25)

Hakkı Yılmaz Meali:

18-25 Şüphesiz o, düşündü ve ölçü koydu. – Artık o mahvoldu. Nasıl bir ölçü koydu! Yine o mahvoldu. Nasıl bir ölçü koydu!– Sonra baktı. Sonra yüzünü buruşturdu, kaşlarını çattı. Sonra, arkasını döndü ve böbürlendi de: “Bu, söylenti hâlinde gelen bir büyüden başka bir şey değil. Bu, beşer sözünden başka bir şey değil” dedi.

(Müdessir 25)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

“Bu, yalnızca bir beşer sözüdür.”

(Müdessir 25)

Harun Yıldırım Meali:

“Bu, insan sözünden başka değil.”

(Müdessir 25)

Hasan Basri Çantay:

"Muhakkak bu, insan sözünden başkası değil".

(Müdessir 25)

Hayrat Neşriyat Meali:

“Bu ancak, bir insan sözüdür.”(1)*

(Müdessir 25)

Hubeyb Öndeş Meali: /

(24-25) Ardından "Bu [başka bir şey] değil, ancak tercih edilmiş bir sihirdir [aldatmadır¹]. Bu, [başka bir şey] değil, ancak bir beşerin bildirisidir" dedi.

(Müdessir 25)

Hüseyin Atay Meali:

24-25 "Bu sadece öğretilegelen bir büyüdür. Bu yalnızca bir beşer sözüdür" dedi.

(Müdessir 25)

İbni Kesir Meali:

Bu; ancak bir insan sözüdür.

(Müdessir 25)

İlyas Yorulmaz Meali:

“Bu söylenenler insan sözünden başka bir şey değil” dedi.

(Müdessir 25)

İskender Ali Mihr Meali:

Bu olsa olsa ancak bir insanın sözüdür.

(Müdessir 25)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Gerçekten bu da, olsa olsa, bir âdemoğlunun sözü olacak.»

(Müdessir 25)

Kadri Çelik Meali:

“Bu, bir beşer sözünden başkası değildir.”

(Müdessir 25)

Mahmut Kısa Meali:

“Yanio, sadece bizim gibi fâni bir insan sözüdür.”

(Müdessir 25)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

(25-26) Der ki; " Bu söz ancak insan sözüdür." Onu atacağım yer, yakıcı ateş; Sekar'dır.

(Müdessir 25)

Mehmet Türk Meali:

24,25. Ve hemen (hiç düşünmeden): “Bu, sadece aldatıcı bir büyüdür1 ve bu, bir insan sözünden başka bir şey değildir.” dedi.2*

(Müdessir 25)

Muhammed Celal Şems Meali:

“Bu, ancak bir insanın sözüdür.”

(Müdessir 25)

Muhammed Esed Meali:

Bu, ölümlü beşer sözünden başka bir şey değildir!" der.

(Müdessir 25)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Yine, "Bu, insan sözünden başka bir şey değildir!" dedi.

(Müdessir 25)

Mustafa Çavdar Meali:

Sonuçta beşer sözünden başka bir şey değildir.

Bknz: (7/203) - (10/13)»(10/17)

(Müdessir 25)

Mustafa Çevik Meali:

16-29 Gerçeğe davetten inatla yüz çevirip muttakilere karşı büyüklük taslayıp düşmanca davranan, Kur’an âyetlerine büyücü bir insanın sözleri diyerek itibar etmeyen, kendine göre ölçüp biçen kahrolası kimseleri çok sarp ve azap veren bir yokuşa süreceğim. Onları âhirette de çetin bir cehennem ateşine sokacağım, cehennem ateşinin şiddetini bunlar hiç düşünüp hayal bile edemezler. O kavurucu ateş, insanı ne öldürür ne de diri bırakır, bitip tükenmeyen bir azap verir, dünyada iken Allah’a nankörlük etmesinin, başkaldırmasının bedelini ödetir.

(Müdessir 25)

Mustafa İslamoğlu Meali:

bu sadece ölümlü bir insan sözüdür.

(Müdessir 25)

Osman Okur Meali:

(24-25) "Bu etkileyici büyüden başkası değil. Bu (Kuran) yalnızca bir beşer sözüdür" dedi.

(Müdessir 25)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

Bu başka değil, ancak insan lâkırdısıdır.»

(Müdessir 25)

Ömer Öngüt Meali:

"Bu, insan sözünden başka bir şey değildir. "

(Müdessir 25)

Ömer Sevinçgül Meali:

“Ötesi yok, bu bir insan sözüdür!”

(Müdessir 25)

Sadık Türkmen Meali:

Bu, ancak bir beşer/bir insan sözüdür”.

(Müdessir 25)

Seyyid Kutub Meali:

O kesinlikle insan sözüdür.»

(Müdessir 25)

Suat Yıldırım Meali:

Bu, beşer sözünden başka bir şey değildir."

(Müdessir 25)

Süleyman Ateş Meali:

"Bu, sadece, bir insan sözüdür."

(Müdessir 25)

Süleymaniye Vakfı Meali:

"Bu, olsa olsa bir insan sö­zü olur!"

(Müdessir 25)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

(24-25) "Bu, büyüleyici bir sözdür; bu ancak bir insan sözüdür" dedi.

(Müdessir 25)

Şaban Piriş Meali:

Bu insan sözünden başka bir şey değil.

(Müdessir 25)

Talat Koçyiğit Meali:

"Bu, sadece bir insan sözü."

(Müdessir 25)

Tefhimul Kuran Meali:

«Bu, bir beşer sözünden başkası değildir.»

(Müdessir 25)

Ümit Şimşek Meali:

“Yine de bir beşer sözü.”

(Müdessir 25)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

"İnsan sözünden başka bir şey değil bu."

(Müdessir 25)