40. Mümin Suresi / 63.ayet

Vaktiyle Allah’ın ayetlerine bile bile inanmak istemeyenler de işte böyle aldanmışlardı.

Bknz: (7/51)

Mustafa Çavdar Meali

Mümin 63 ayeti için diğer mealler.

Abdülbaki Gölpınarlı Meali:

İşte böyle kapılırlar Allah'ın delillerini, bilebile inkar edenler.

(Mümin 63)

Abdullah-Ahmet Akgün Meali:

Allah'ın ayetlerini (eğip bükerek) inkâr edenler (ve nankörlüğe girişenler) işte böyle çevrilip dönekleştiğinden (Hakk’tan ve hayırdan uzaklaştırılır).

(Mümin 63)

Abdullah Parlıyan Meali:

Allah'ın ayetlerini bile bile inkâr edenler, böylece gerçeklerden döndürülürler.

(Mümin 63)

Adem Uğur Meali:

Allah'ın âyetlerini inatla inkâr edenler işte (haktan) böyle döndürülür.

(Mümin 63)

Ahmet Hulusi Meali:

Allah'ın işaretlerini bilerek inkar edenler işte böylece döndürülür!

(Mümin 63)

Ahmet Tekin Meali:

Allah'ın âyetlerini, mûcizelerini bile bile inkârda ısrar edenler, işte doğru yoldan, Allah'a kulluk ve ibadetten böyle döndürülüyorlar.

(Mümin 63)

Ahmet Varol Meali

İşte Allah'ın ayetlerini bile bile inkâr edenler böyle (haktan) çevrilirler.

(Mümin 63)

Ali Bulaç Meali:

İşte, Allah'ın ayetlerini inkar edenler böyle çevriliyorlar.

(Mümin 63)

Ali Fikri Yavuz Meali:

Allah'ın ayetlerini inkâr etmiş olanlar işte böyle (hakdan) çevriliyorlar.

(Mümin 63)

Ali Rıza Sefa Meali:

Allah'ın ayetlerini bilerek inkar edenler, işte böyle çevrilirler.

(Mümin 63)

Ali Ünal Meali:

Allah’ın âyetleri karşısında bile bile ayak direyen ve onları inkâr edenlerdir ki, saptırılıyor (ve ibadet için başka ilâhlar ediniyorlar).

(Mümin 63)

Bahaeddin Sağlam Meali:

İşte ayetlerimizi tamamıyla inkâr edenler, böylece haktan çevriliyorlar.

(Mümin 63)

Bayraktar Bayraklı Meali:

Allah'ın ayetlerini inkar edenler de işte böyle döndürülürler.

(Mümin 63)

Bekir Sadak Meali:

Allah'in ayetlerini bile bile inkar edenler boylece donduruluyorlardi.

(Mümin 63)

Besim Atalay Meali:

Allahın âyetlerin tanımayan kimseler, işte böyle dönerler

(Mümin 63)

Celal Yıldırım Meali:

Allah'ın âyetlerini bile bile inâdla inkâr edenler de böyle çevriliyorlar.

(Mümin 63)

Cemal Külünkoğlu Meali:

İşte, Allah'ın ayetlerini inkâr etmekte olanlar da böyle döndürülüyorlar.

(Mümin 63)

Diyanet İşleri Eski Meali:

Allah'ın ayetlerini bile bile inkar edenler böylece döndürülüyorlardı.

(Mümin 63)

Diyanet İşleri Yeni Meali:

Allah'ın ayetlerini inkar etmekte olanlar, işte böyle döndürülürler.

(Mümin 63)

Diyanet Vakfı Meali:

Allah'ın âyetlerini inatla inkâr edenler işte (haktan) böyle döndürülür.

(Mümin 63)

Edip Yüksel Meali:

ALLAH'ın ayet ve mucizelerini red edenler işte böyle saptırılırlar.

(Mümin 63)

Elmalılı Orjinal Meali:

İşte Allahın ayetlerine cehudluk edenler öyle çeviriliyorlar

(Mümin 63)

Elmalılı Yeni Meali:

İşte Allah ayetlerini inkar edenler öyle çevriliyorlar.

(Mümin 63)

Erhan Aktaş Meali:

Allah'ın ayetlerini bile bile reddedenler, işte böyle haktan uzaklaşmışlardı.

(Mümin 63)

Gültekin Onan Meali:

İşte, Tanrı'nın ayetlerini inkar edenler böyle çevriliyorlar.

(Mümin 63)

Hakkı Yılmaz Meali:

İşte Allah'ın âyetlerini bile bile inkâr eden kimseler böyle çevriliyorlar.

(Mümin 63)

Halis Bayancuk (Ebu Hanzala) Meali: /

Allah’ın ayetlerini inkâr edenler, işte böyle çevrilirler.

(Mümin 63)

Harun Yıldırım Meali:

Allah'ın âyetlerini inatla inkâr edenler işte (haktan) böyle döndürülür.

(Mümin 63)

Hasan Basri Çantay:

Allahın ayetlerini bilerek inkar edegelenler işte böyle döndürülür.

(Mümin 63)

Hayrat Neşriyat Meali:

Allah'ın âyetlerini bilerek inkâr etmekte olanlar, işte (haktan) böyle çevrilir.

(Mümin 63)

Hubeyb Öndeş Meali: /

İşte, Allah'ın ayetlerini bile bile reddetmekte olanlar bunun gibi ters döndürülür.

(Mümin 63)

Hüseyin Atay Meali:

Allah'ın ilkelerini bilerek inkâr edenler böyle döndürülüyorlardı.

(Mümin 63)

İbni Kesir Meali:

Allah'ın ayetlerini bile bile inkar edenler, işte böyle çevriliyorlar.

(Mümin 63)

İlyas Yorulmaz Meali:

Allah'ın ayetlerini kabullenmeyip inkar edenler, işte böyle aldatılırlar.

(Mümin 63)

İskender Ali Mihr Meali:

Allah’ın âyetlerini bilerek, inatla inkâr edenler, işte böyle döndürülürler.

(Mümin 63)

İsmail Hakkı Baltacıoğlu Meali:

Allah'ın ayetlerini yoğunsayanlar hep böyle döndürülürler.

(Mümin 63)

Kadri Çelik Meali:

İşte, Allah'ın ayetlerini inkâr edenler de böyle çevriliyorlar.

(Mümin 63)

Mahmut Kısa Meali:

Allah’ın ayetlerini bile bile inkâr edenler, işte böyle apaçık gerçeklerle yüz yüze oldukları hâlde, kibir ve bencilliklerinin kurbanı olup hak ve hakîkatten çevriliyorlar. Oysa ki:

(Mümin 63)

Mehmet Ali Eroğlu Meali:

Maalesef gerçek durumu bile bile Allah'ın ayetlerini inkar edenler aynı şekilde yüz çevirdiler.

(Mümin 63)

Mehmet Türk Meali:

Allah’ın âyetlerini inatla inkâr edenler, (hak’tan) işte böyle döndürülür.

(Mümin 63)

Muhammed Celal Şems Meali:

Aynı şekilde Allah’ın ayetlerini (inatla) inkâr edenler, (akılsızca sözlere) saptırılırlar.

(Mümin 63)

Muhammed Esed Meali:

İşte böyle, Allah'ın mesajlarını bile bile reddedenlerin zihinleri çarpılmıştır.

(Mümin 63)

Mustafa Cemil Kılıç Meali:

Allah'ın ayetlerini inkar edenler gerçek olandan işte böyle uzaklaştırılıyorlar.

(Mümin 63)

Mustafa Çavdar Meali:

Vaktiyle Allah’ın ayetlerine bile bile inanmak istemeyenler de işte böyle aldanmışlardı.

Bknz: (7/51)

(Mümin 63)

Mustafa Çevik Meali:

61-63 Geceyi dinlenmeniz için karanlık, gündüzü de işlerinizi görebilmeniz için aydınlık yaratan Allah’tır. Allah insanlara karşı çok lütufkârdır, fakat insanların çoğu Allah’ın lütfettiği nimetlerden yararlanmasına rağmen O’na nankörlük edip davetine yönelmezler. İşte her şeyi sizin için yaratıp, nizamlarını kurup hizmetinize sunan Allah budur ve O’ndan başka gerçek ilah yoktur. Şimdi bütün bunları görüp istifade etmekteyken nasıl olup da Allah’a ortak koşup O’nun yarattığı kulların davetine yöneliyorsunuz? Böyle davranmaktan vazgeçmeyenler zihinleri çarpık, doğru yoldan uzaklaşmış, müşrik ve kâfirlerdir.

(Mümin 63)

Mustafa İslamoğlu Meali:

İşte, vaktiyle Allah'ın ayetlerini göz göre göre inkar edenler de tıpkı böyle savrulmuştular.

(Mümin 63)

Osman Okur Meali:

(İşte böylece) Allah'ın ayetleri ile mücadele edenler (şeytani güçler tarafından böyle haktan) döndürülüyorlar.

(Mümin 63)

Ömer Nasuhi Bilmen Meali:

İşte Allah'ın âyetlerini inkar eder olanlar, öylece döndürülür.

(Mümin 63)

Ömer Öngüt Meali:

Allah'ın âyetlerini inkâr edenler işte böyle döndürülür.

(Mümin 63)

Ömer Sevinçgül Meali:

Allah’ın ayetlerini inkâr edenler işte böyle döndürülürler!

(Mümin 63)

Sadık Türkmen Meali:

İşte Allah’ın ayetleri ile mücadele edenler böyle umursamazca davranıyorlar.

(Mümin 63)

Seyyid Kutub Meali:

Allah'ın ayetlerini bile bile inkar edenler böylece döndürülüyorlardı.

(Mümin 63)

Suat Yıldırım Meali:

Gerçek durumu bile bile Allah'ın ayetlerini inkar edenler, aynı şekilde, haktan yüz çevirmişlerdi.

(Mümin 63)

Süleyman Ateş Meali:

İşte Allah'ın ayetlerini kasden inkar edenler de (haktan) böyle çevriliyorlardı.

(Mümin 63)

Süleymaniye Vakfı Meali:

Bu böyledir; yalana sürüklenenler, Allah'ın ayetleri karşısında bile bile yalana sarılanlardır.

(Mümin 63)

Şeref Aziz Taha ve Kemal Çelik Meali:

Allah'ın âyetlerini bile bile inkar edenlerin zihni işte böyle altüst olur.

(Mümin 63)

Şaban Piriş Meali:

Allah'ın ayetlerini kasten inkar edenler işte böyle aldatılıyorlar.

(Mümin 63)

Talat Koçyiğit Meali:

İşte Allah'ın âyetlerini bilerek inkâr edenler de böyle döndürülüyorlar.

(Mümin 63)

Tefhimul Kuran Meali:

İşte, Allah'ın ayetlerini inkâr etmekte olanlar da böyle çevriliyorlar.

(Mümin 63)

Ümit Şimşek Meali:

Âyetlerimizi inkâr edenler, işte böyle çevriliyorlar.

(Mümin 63)

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Allah'ın ayetlerine kafa tutanlar, işte böyle döndürülürler.

(Mümin 63)